انجیل مَتّی 27
27
عیسی رَ پِش پلاتُس رآیی مِنِ
1دَم که صبح شَ، اَمِّ کَلُنُنِ کاهِنُ نُ شِخُنِ قوم وَر ضدِّ عیسی شور کَردِ تَ اُنَ وَ کُشتَ ب دَ. 2اُشُ عیسی رَ بَستِ، بَردِ نُ تَویل پیلاتُس والی رُم، ب دادِ.
خودکشی یهودا
3دَم که یهودا، شاگردِ خائِنِ عیسی، ب دی کِ عیسی مَکوم شتَ، ن ظَرِ خا عوض کَ نُ اُ سی سکه نقره رَ وَ کَلُنُنِ کاهِنُ نُ شِخُ وَرگَردُندَکُ 4ب°گَ: «مِ گناه کردآ که آدَمِ بِگُنا اِ رَ تسلیم کَردا.» اُشُ ب گُفتِ: «وَ ما مَربوط نییَّ؟ وَ خود تو مربوطَ!» 5بَعد یهودا سِکَّه اِ نقرَه رَ دَر معبد رو زمی پَرُندَکُ بیرو ب رَ نُ خودخا دار ب زَ. 6وَلِ کَلُنُنِ کاهِنُ سِکَه آ رَ از رو زمی جمع کردِ، نُ ب گُفتِ: «پَرُندَنِ ای سِکَه آ دَر خزُنِه معبد جائِز نیّیَ، وَخاطِرِ کِ ای پولِ خونَ.» 7نَفَ مشورت کَردِه نُ خِ اُ سِکَّه اِ نقرَه، ز مینِ کوزهگرآ بَستُندِ تَ اُ نَ قَبرِستُنِ غَریبَگُ بُکنِ. 8وَر اَمی تَ اِمرُز وَ اُزمی مِگِ: «ز مینِ خون». 9نَفَ اُ چیزِ که از طریقِ اِرمیای پیغَمبَر گفتَه شتَ بو وَ انجام برَسی که مِگَ: «نَفَ ایطُ اُشُ سی سکه نقره رَ وَردِشتِ، یعنِ قیمتِ کِ بَعضِ از قومِ اسراییل رویُ بِشتِ، 10نُ سِکَّه اِ نقرَه رَ وَر ز مینِ کوزهگر آ بدادِ، اَمتُ کِ خداوند وَ مِ اَمر کَردَ بو.»
عیسی دَر حضور پیلاتُس
11عیسی دَر حضور پیلاتس والی، بِستادَک. والی از اُ پَرسی: «تو پادشاه یهودیگُ اَستی؟» عیسی ب گَ: «تو خودتو ب گُفتی!» 12وَلِ دَم کِ کَلُنُنِ کاهِنُ نُ شِخُونِ قوم وَ عیسی تُمَت مختلفِ ب زَدِ، عیسی ایچ جوابِ نَدا. 13اُدَم پیلاتُس از عیسی پَرسی: «ن مِیَشنی که وَر ضدِّ تو، چِندِه دارِه شهادَت مِدَ؟» 14وَلِ عیسی وَ اُ هیچ جوابِ نَدا، اَتّی وَ یکِّ از اُ تُمَتا، طورِ کِ والی خِلِ تعجب کَ.
15دَر عیدِ پِسَخ، رسمِ والی ای بو کِ، یک زِندُنی رَ وَ انتخاب مردم، وَرشُ آزاد بُکنَ. 16دَر اُ زمان یَک زندُنی معروفِ بو، که اِسمیُ باراباس بو. 17نَفَ دَم کِ مردم جَمع شَدِ، پیلاتُس از شُ پَرسی: «کِنَ م خوا اِ وَرشما آزاد بُکنُ، باراباسَ یا عیسای معروف وَ مسیحَ؟» 18وَرخاطِرِ که پیلاتُس م فَمی که سَرونِ قومِ یهود عیسی رَ از سَر بخیلی، تَسلیم کَردَ. 19وَ اِم جورَ دَم کِ پیلاتُس وَر تَختِ داوَری ش نَسته بو، زَن یو پیغُمِ وَر اُ رایی کَ نُ بگَ: «کارِ خِ ای مَردِ بِ گُنا مَدِشتَ باش، وَر ای کِ امرُز خُوِ درباره اُ ب°دیدُ کِ م°نَ خِلِ زجر بدآ.» 20وَلِ کَلُنُنِ کاهِنُ نُ شِخُ، مَردُمَ قانِع کَردِ که آزادی باراباسُ مرگ عیسی رَ ب خآ اِ. 21نَفَ دَم کِه پیلاتس پَرسی: «کَ دَک از ای دوُتا رَ وَرشما آزاد بُکنُ؟» اُشُ ب گُفتِ: «باراباسَ.» 22پیلاتُس پَرسی: «نَفَ خِ عیسی اِ کِ وَ اُ مسیح مِگِ، چ کار بُکنُ؟» اَمَّگی ب گُفتِ: «وَ صلیب کَشیدَه شیَ!» 23پیلاتُس پَرسی: «وَرچِ؟ مَگَ چه بدی کردَ؟» وَلِ اُشُ ب لِ تَر شبوش ب کَشیدِ: «وَ صلیب کَشیدَه شیَ!» 24نَفَ دَم کِه پیلاتُس ب دی کِ اَر کارِ مِنَ بِفائِدِیَ نُ وَ جایُ دارَه بِنِ مردم شورش مِشُ، اُ بخواستَکُ دَسِ خا پِش چَشِ مردم ب شُستَکُ ب°گَ: «خونِ ای مرد وَ گَردَن مِ نیَّ. خُدِش ما م فَمِ!» 25مردم اَمَّ دَر جواب ب گُفتِ: «خونِ اُ وَ گردن ما نُ گُچَگُن ما بَشَ!» 26بَعد پیلاتُس، باراباسَ وَرشُ آزاد کَ نُ بعد از ایکه عیسی رَ خِ شلاق ب زَ، اُنَ تَسلیم کَ تَ وَ صلیب کَشیدَه شیَ.
مسخَرَ کَردَنِ عیسی
27بعد سربازُنِ والی، عیسی رَ وَ سرآ اِ کاخِ والی بَردِ نُ هَمِّ دسته سربازُ دور عیسی جمع شَدِ. 28اُشُ جُلِّ عیسی رَ بور کَردِ نُ قبا اِ سرخ، بَریُ کَردِ. 29یَک تاجِ از خار بافتِ نُ روسَریُ بِشتِ، یَک نیِ اَ وَدَسِ راستیُ ب دادِ، پِشیُ زانو مِ زَدِه نُ وَ مَسخَرَ مِگفتِ: «سلام، ای پادشاه یهودیگُ!» 30وَ رویُ اُوِ دَن خا پَرُندِ، نی رَ از دسیو بَگرَفتِ نُ رو سَریُ ب زَدِ. 31بَعد از ایکهِ اُ نَ مسخَرَه کَردِ، قبانَ از بَریُ در ب یآردِ، جُلِّ خودنَ بَریُ کَردِ نُ اُ نَ بیرو بَردِ تَ وَ صلیب ب کَشِ.
عیسی وَ صلیب کَشیدَ مِشُ
32دَم کِ دِشتِ بیرو مِرَفتِ، خِ مردِ وَ اسمِ شَمعون که از شَرِ قیرَوان بو، رووَرو شَدِ، اُ نَ مجبور کَردِ تَ صلیب عیسی رَ بَرَ. 33دَم کِ وَجا اِ وَ اِسمِ جُلجُتا، کِ یَعنِ جمجمه، ب رَسیدِ، 34وَ عیسی یَک شرابِ بدادِ که خِ زرد اُ قاطی بو. وَلِ عیسی دَم کِه اُ نَ ب چَشی، ن مِخواستَک ب خَرَه. 35بعد از ایکِ عیسی رَ و صلیب ب کَشیدِ، وَر تقسیم جُلِّ یُ، بِنِ خا قرعَه پَرُندِ. 36بعد اُشُ بَشنَستِنُ از اُ نگَبانی مِکَردِ. 37اُشُ یَک تَقصیرنامِه وَر ضدِّ عیسی بَنویشتِ نُ، بالِ سریُ رو صَلیب ب زَدِ که رویُ نویشتَ شتَ بو: «ای عیسی اَستَ، پادشاه یهودیگُ.»
38دوُتا رَهزَنَ خِ عیسی وَ صلیب بکَشیدِ، یکِّ رَ سوُنِ راستیُ نُ یَکِدگَ رَ سوُنِ چپیُ. 39اُشُن کِ از اُنجا گرا مِشَدِ وَ عیسی دو مِدادِ، کَلِّ خا تَکُ مِدادِ، نُ 40مِگفتِ: «تو کِ مِخاستی معبدَ خراب بُکنیُ دَر سَ رُزَ اُ نَ دگَ لِ ب سازی، خود خا نجات ب دِ! اَگَ پ°سِ خدایی از صلیب پایی بیا!» 41اَمتو اَ کَلُنُنِ کاهِنُ خِ معلِمُنِ توراتُ شِخُنِ قوم اُنَ مسخَرَه کردِ نُ، مِگفتِ: 42«اُ بَقیَّه رَ نجات ب°دادَک؛ خود خا ن مِتنَ نجات ب دیَ! اگَ اُ پادشاه اسراییلِ، بِلِّ آلا از صلیب پایی ب یَ یَ تَ ما وَ اُ ایمان ب یَرِه. 43اُ وَ خدا توکل دارَ؛ نَفَ اَگَ خدا اُنَ دُس دارَ، آلا اُ نَ نجات ب دیَ، وَخاطِرِ کِ اُ بگَ: مِ پ°سِ خدا اَستُ!» 44اُ دوُتّا رَزَنَ کِ خِ اُ وَ صلیب کَشیدَش تَ بودِ، وَ اُ دو مِدادِه.
مرگ عیسی
45ظهر اُ رُز از ساعت د وازدَه تا سه اَمِ اُ منطقَه تاریک شَ. 46نزدیک ساعت سه بعد از ظهر، عیسی خِ صدا اِ ب لِ فریاد ب کَشی: «ایلی، ایلی، لَمّا سَبَقْتَنی؟» یعنِ «خدا اِ مِ، خدا اِ مِ، وَرچِ م°نَ وِل کَردی؟» 47بَضِ از اُشُن که اُنجا ستادَه بودِ دَم کِه اینَ ب یَشنیدِ، ب گُفتِ: «ای مَرد، ایلیا اِ پیغَمبَرَ صدا مِنَ.» 48یکِّ از اُشُ فوری ب داوی نُ یَک تَکِّه ابرِه وَدِشَتَک، اُ نَ از شرابِ ت روُش پَر کَ نُ وَر سر چُوِ بِشتَک اُ پِش دَنِ عیسی بَردَک تا ب خَرَه. 49وَلِ بقیَّه ب گُفتِ: «صبر کُنِ، بِلِّ بینِ ایلیا پیغمبر م یا اَ که اُنَ نجات دیَ؟» 50عیسی د°گَ لِ خِ صدآ اِ ب لِندِ فریاد ب کَشی نُ روحِ خا تسلیم کَ. 51اَم دَم، پرده محراب معبد خدا از بالا تا پایی دوتَکَّ شَ. زمی ب لَرزی نُ سِنگا ت رَک بخا. 52قَبرآ اَ وا شَدِ نُ جسَدِ خِلِ آ از آدَمُنِ مقدّس کِ مَردَه بودِ، زِندَ شَدِ. 53اُشُ از قَبرآ بیرو ب یومَدِ نُ بعد از زِندَه ش دَنِ عیسی، وَ شَرِ مقدسِ اورشلیم ب رَفتِ نُ خود خا وَ گروهِ زیادِ از مردم شوُنی ب دادِ. 54دَم که اُ افسَرِ رومیُ اُشُن که خِ اُ نگَبانی عیسی رَ مِدادِ، زمی لَرزَه وَ تمامِ ای اتفاقا رَب دیدِه، خِلِ ب تَرسیدِ نُ، ب گُفتِ: «وَراستی که ای مَرد پ سِ خدا بو.»
55اُنجا زَنکُنِ زیادیَ بودِ نُ از دور سِ مِکَردِ. اُشُ از ولایَتِ جلیل وَرَدِ عیسی اُمدَدِنُ اُ نَ خدمت مِکَردِ. 56بِنِ شُ مریم مَجْدَلیّه، مریم مُکِ یعقوبُ اِیسُف، وَ اَمتو مُکِ پ سَرُنِ زِبِدی بودِ.
اِشتَنِ عیسی دَر مَقبَرَه
57دَمِ بِگَ، مَردِ وَ اِسمِ اِیسُف که دارا بو نُ از مردُمِ رامَه بو ب یُمَ. ای مَرد یَّکِ از شاگردُنِ عیسی بو. 58اُ پِشِ پیلاتُس ب°رَ نُ جنازه عیسی رَ بخواستَک. پیلاتُس دستور ب°دادَک وَ اُ دادَ شیَ. 59اِیسُف جنازَ رَ وَردِشتَکُ، اُ نَ دَر پارچه کَتُنِ تَمیزِ پِچیدکُ 60اُنَ دَر مَقبرِه تازِ کِ وَر خا دَر صخرَه تراشیدَ بو، بِشتَک. اِیسُف سِنگِ کَلُنِ پِش دَرِ مقبرَه ب غَلتُندَکُ ب°رَ. 61مریمِ مَجْدَلیَّه وَ اُ مریمِ د°گَ اُنجا رو وَرو مقبرَه ش نَسته بودِ.
نگهبانُنِ مَقبرَه
62فردایِ اُ روز کِ روزِ بعد از آماده شَدَن برای روز پِسَخ بود، کَلُنُنِ کاهِنُ نُ فَریسیگُ دَر حضورِ پیلاتُس جَمع شَدِ نُ ب گُفتِ: 63«قربان! ما وَ یاد دارِه کِ اُ پَرمَکر، دَم کِه اَنو زندَه بو، بگَ، ”مِ بَعد از سَ رُز زِندَه مِشا.“ 64وَر اَمی خاطِر دستور بدِ تا رُزِ سوّم، از مَقبَرَه نگهبانی ب دَ، نَوَدا شاگردُنیُ ب رَنُ، اُنَ ب دوزِّ نُ وَ مردم بُگِ کِ ”اُ از مَرگ زندَه ش تَ“، نُ وَ ای جور ای مَکِر آخِری، از اَوَّلی اَ بدتر مِشُ.» 65پیلاتُس وَشُ ب گَ: «ش°ما خودِ ش ما یَک دَستَه سَرباز دارِ. ب رَ نُ تَ جا اِ که متنِ از مَقبَرَه نِگَبانی بُکنِ.» 66نَفَ اُشُ ب رَفتِ نُ سِنگ مَقبرَه رَ مُر اُ موم کَردِ نُ نِگََبان پِش مَقبَرَه بِشتِ تَ از مَقبَرَه نِگَبانی بُکنِ.
Currently Selected:
انجیل مَتّی 27: SBT
Highlight
Copy
Compare
Share
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
@ 2026 Korpu Company