YouVersion Logo
Search Icon

متّی 18

18
چه کسی بزرگترین است؟
متّی 18‏:1‏-5؛ مَرقُس 9‏:33‏-37؛ لوقا 9‏:46‏-48
1در آن هنگام، شاگردان نزد عیسی آمده، گفتند: «چه کسی در پادشاهی آسمان بزرگترین است؟» 2عیسی کودکی را به نزد خود خوانده، او را در میان ایشان قرار داد 3و گفت: «حقیقتا، به شما می‌گویم، تا عوض نشوید و مانند کودکان نگردید، هرگز به پادشاهی آسمان وارد نخواهید شد. 4هر کس که خود را مانند این کودک فروتن سازد، در پادشاهی آسمان بزرگترین خواهد بود. 5هر کس که چنین کودکی را به نام من بپذیرد، مرا می‌پذیرد. 6امّا هر کس باعث شود که یکی از این کوچکان که به من ایمان دارد، به گناه افتد#18‏:6 یا باعث لغزش... شود، او را بهتر می‌بود که یک سنگ آسیاب بزرگ به گردنش ببندند و در قعر دریا غرقش کنند.
وسوسه‌ها برای گناه
مرقس 9: 43‏-50
7وای بر این دنیا برای وسوسه‌های گناه! زیرا آمدن وسوسه‌ها اجتناب ناپذیر است، امّا وای به حال کسی که وسوسه از طریق او آید!
8و اگر دستت یا پایت باعث گناهت می‌شود، آن را قطع کن و دور انداز. تو را بهتر است که فلج یا لنگ وارد حیات شوی تا آنکه با دو دست یا دو پا در آتش ابدی انداخته شوی. 9و اگر چشمت باعث می‌شود گناه کنی، آن را بِکَن و دور انداز. تو را بهتر است که با یک چشم وارد حیات شوی تا آنکه با دو چشم در آتش جهنم انداخته شوی.
مَثَل گوسفندِ گمشده
متّی 18‏:12‏-14؛ لوقا 15‏:4‏-7
10مراقب باشید که یکی از این کوچکان را تحقیر نکنید. زیرا به شما می‌گویم که فرشتگان ایشان در آسمان همیشه روی پدر مرا که در آسمان است، می‌بینند. 11زیرا پسر انسان آمده است تا گمشده را نجات بخشد. 12چه فکر می‌کنید؟ اگر مردی صد گوسفند داشته باشد و یکی از آنها گم شود، آیا او آن نود و نُه را در کوهستان رها نمی‌کند و به جستجوی آن یک که گم شده، نمی‌رود؟ 13و اگر آنرا پیدا کرد، به راستی به شما می‌گویم، به آن یکی بیشتر شادی می‌کند تا به آن نود و نه که هرگز گم نشدند. 14پس، اراده پدر من که در آسمان است، این نیست که یکی از این کوچکان هلاک شود.
اگر برادرت به تو گناه کرد
15اگر برادرت نسبت به تو گناه کرد، برو و در خلوت بین خود و او گناهش را بگو. اگر به تو گوش کند، برادرت را به دست آوردی. 16امّا اگر گوش نکند، یک یا دو نفر دیگر را با خود ببر، تا هر اتهامی با گواهیِ دو یا سه شاهد ثابت شود. 17اگر نخواست به آنان گوش دهد، به کلیسا#18‏:17 در این مقطع هنوز کلیسا به فرم امروزی خود وجود نداشت و منظور از واژه یونانی آن، معنای عمومی این کلمه است که «جمع مومنین» باشد. برای ترجمه این واژه می‌توانید از عبارت «جمع مومنین» استفاده کنید. بگو. و اگر حتی کلیسا را گوش نگرفت، بگذار برایت مانند اَجنبی یا خَراج‌گیر باشد. 18حقیقتا به شما می‌گویم: هرچه بر زمین ببندید، در آسمان بسته خواهد شد و هرچه بر زمین باز کنید، در آسمان باز خواهد شد. 19باز به شما می‌گویم که هر گاه دو نفر از شما بر زمین درباره هر آنچه که بخواهند با هم موافق باشند، از جانب پدر من که در آسمان است، برای ایشان انجام خواهد شد. 20زیرا جایی که دو یا سه نفر به نام من جمع شوند، من آنجا در میان ایشان حاضرم.»
مَثَل خادم بی‌گذشت
21آنگاه پطرس آمد و به او گفت: «آقا، تا چند بار اگر برادرم به من گناه کرد، باید او را ببخشم؟ آیا تا هفت بار؟» 22عیسی به او گفت: «به تو نمی‌گویم هفت بار، بلکه هفتاد بار-هفت بار!
23بنابراین، پادشاهی آسمان را می‌شود به پادشاهی تشبیه کرد که می‌خواست با خادمان خود تسویه حساب کند. 24پس چون شروع به تسویه حساب کرد، یکی را نزد او آوردند که ده هزار قنطار#18‏:24 قنطار بزرگترین مقیاس ارزی یونانی بود که معادل 20 سال مزد یک کارگر می‌شد. به او بدهکار بود. 25و چون او نمی‌توانست پرداخت کند، اربابش دستور داد او را با زن و فرزندان و تمامی آنچه که داشت بفروشند، و بدهی پرداخت شود. 26پس آن خادم به زانو افتاده، التماس‌کنان به او گفت: "به من مهلت بده، و من همه را به تو پرداخت خواهم کرد." 27اربابش از روی دلسوزی او را آزاد کرد و قرضش را بخشید. 28امّا وقتی همان خادم بیرون رفت، یکی از همقطاران خادم خود را یافت که صد دینار به او بدهکار بود و او را گرفته، گلویش را فشرده، گفت: "قرضت را پرداخت کن." 29پس همقطار خادمش به زانو افتاد و التماس‌کنان گفت: "مرا مهلت بده، و به تو پرداخت خواهم کرد." 30او نپذیرفت و رفت و او را به زندان انداخت تا قرض را بپردازد. 31وقتی همقطاران خادمش این واقعه را دیدند، بسیار ناراحت شدند و رفتند و تمام آنچه را که روی داده بود، به اربابشان خبر دادند. 32آنگاه اربابش او را احضار کرد و به او گفت: "ای خادم شریر! من تمام قرضت را چون التماس کردی، به تو بخشیدم. 33و آیا تو نیز نمی‌بایست بر همقطار خادم خود رحم می‌کردی، همان‌طور که من به تو رحم کردم؟" 34و اربابش در خشم او را به زندانبانان#18‏:34 در متن یونانی این واژه شکنجه‌گر نیز معنی می‌دهد. تحویل داد، تا همه قرض خود را پرداخت کند. 35پس پدر آسمانی من نیز با شما چنین خواهد کرد، اگر شما برادر خود را از دل نبخشید.»

Currently Selected:

متّی 18: KPS

Highlight

Copy

Compare

Share

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in