Yohana 7
7
Yesʉ shanga ʉhʉɨɨwe nɨaluna akwe
1Naɨyakɨla makani nanso, Yesʉ aɨʉkenditʉma nkɨka yɨdʉ mʉ Galilaya, shanga aɨʉloilwe kʉlongola kʉkɨsalɨ ka Yʉdea kʉnsoko atongeeli a Ayahudi aɨalomeela kʉmʉbʉlaga. 2Aɨlahumbeela iloelya la Ayahudi nɨla nkambɨ ingɨ kʉkɨmbʉkɨɨlya likalo nʉla kʉhamanga mijangwa. 3Ʉʉgwa aluna ang’wa Yesʉ ɨkamʉɨla, “Hega apaitɨ wende kʉ Yʉdea amanyisigwa ako ahume kʉona mʉlɨmo wako nʉwitʉma. 4Mʉntʉ anga walowe kʉkumʉka mʉantʉ shanga witʉma makani kɨʉnkunku. Kʉnsoko ʉkitʉma makani aya, igeeleke kʉ antʉ” 5Kʉnsoko nɨaluna akwe ga shanga ɨkamʉhʉɨɨla. 6Yesʉ wɨkaasʉkɨɨlya, “Itungo lane nɨlɨgombekile lɨkɨlɨ kʉpika. Ingɨ kʉng’wanyu matungo ɨhi agombekile. 7Antu amʉnkumbigʉlʉ shanga ʉhumile kʉmʉbɨpɨlwa ʉnyenye, ingɨ ambɨpɨwe kʉnsoko ʉnene kʉakumʉɨla kɨna ntendo nɨakitʉma ingɨ mbɨ. 8Ʉnyenye longoli kiloelya nɨlanso. Ʉnene shanga ninzʉ kʉnsoko itungo lane lɨkɨlɨ kʉpikɨɨla,” 9Yesʉ naɨwatambʉla nanso wɨkasiga kʉng’wanso kʉ Galilaya
Yesʉ kiloelya nɨla nkambɨ
10Ingɨ aluna akwe naɨ alongola kiloelya, Yesʉ nʉng’wenso wɨkalongola, shanga aɨwendile kihenga ingɨ kiembeelya. 11Piloelya nɨlanso, atongeeli a Ayahudi aɨakʉmʉduma, ɨkakolya, “Ʉkolɨ pɨ ʉmʉntʉ ʉyʉ?” 12Lɨkigela ing’ung’u mʉmilʉndo nʉwa antʉ, niang’wɨ aɨakʉlʉnga, “Ingɨ mʉntʉ mʉza” Nɨang’wɨ ɨkalʉnga, “Aa! Ʉkʉalimangɨlya antʉ.” 13Nɨ itɨga kʉtilɨ anga mʉntʉ wɨhi naɨʉgemile kʉtambʉla kihenga kʉnsoko aɨaogopile atongeeli a Ayahudi. 14Iloelya naɨ lanonela, Yesʉ wɨkalongola kʉnyʉmba ang’wi Itunda, wɨkandya kʉmanyisa. 15Ʉʉgwa atongeeli a Ayahudi ɨkakʉɨlwa ɨkalʉnga, “Mʉntʉ ʉyʉ shanga ʉmanyisigwe, wapumya pɨ ʉmanyisi ʉwʉ?”
16Yesʉ wɨkaasʉkɨɨlya, “Ingɨ ʉwʉ shanga ʉmanyisi wane, Itunda naɨ ʉntʉmile ʉnene yʉyo ʉmanyisilye. 17Mʉntʉ wɨhi nʉloilwe kitʉma ayo ni Itunda ʉmaloilwe, ʉkʉmanya kɨna ʉmanyisi wane ʉpumɨɨe kʉng’wi Itunda, ang’wɨ kitambʉɨlya ʉnene. 18Mʉntʉ nʉwɨtambʉɨlya ʉng’wenso wɨduma wikʉlye ʉng’wenso, nʉyo nʉwɨduma kʉmʉkʉlya ʉyo nʉmʉlagɨɨye, nʉwanso ingɨ mʉkendegeeli, hangɨ mʉgila ʉbɨ wɨhi mʉnkolo akwe. 19Itɨɨ, shanga aɨmʉpewe malagɨɨlyo ne nʉ Musa? ingɨ kʉtilɨ mʉntʉ wɨhi nʉambile malagɨɨlyo nanso. Mʉkʉduma kʉmbʉlaga nɨkɨ? 20Milʉndo nʉwa antʉ ʉkamʉsʉkɨɨlya, “Ʉewe ʉkete hɨng’wɨ. Nyenyu ʉkʉduma kʉʉbʉlaga?” 21Yesʉ wɨkaasʉkɨɨlya, “Nitʉmile kɨlɨngasɨɨlyo kɨng’wɨ nʉnyenye makʉɨlwa. 22Ingɨ logo naɨmʉpewe nʉ Musa nɨlakitala kiganda, ulogo nʉlanso shanga aɨʉpumɨɨe kʉng’wa Musa, ingɨ aɨʉpumɨɨe kʉisekʉlʉ anyu, ʉnyenye miatala antʉ kiganda mʉlʉhikʉ nʉla kʉsupya ga. 23Angaitule mʉlʉhikʉ nʉlakʉsupya mʉntʉ witalwa kiganda ndogoelyo lɨleke kʉbunangwa ilagɨɨlyo, nɨkɨ mʉkʉtaka kʉnsoko namʉkomya mʉntʉ watula mʉpanga lʉkʉlʉ mʉ Lʉhikʉ nʉla kʉsupya? 24Leki kʉmʉpɨsɨɨlyi ʉmʉntʉ anga nɨmʉmʉine ʉnyenye, ingɨ mʉpɨsɨɨlyi ʉ mʉntʉ kʉtai.
Itɨɨ, ʉyʉ yʉyʉ Kilisito ne?
25Antʉ angwɨ nɨakʉ Yelusalemu ɨkatulikolya, “Itɨɨ, ingɨ yʉyʉ nɨakʉduma kʉmʉbʉlaga? 26Gozigwa, itungo ili ʉkolɨ papa ʉkʉtambʉla kɨhenga mʉantʉ ɨhi, tilɨ anga mʉntʉ nʉʉkʉmʉɨla lʉkani lɨhi. Itɨɨ, yɨhumile atongeeli alɨnga kɨna ʉyʉ yʉyʉ Yesʉ ne? 27Ingi ʉsese kʉlɨngile mʉntʉ ʉyʉ kʉʉpumɨɨe. Kulɨngile kɨna ʉ Yesʉ nʉʉzɨzɨza kʉtilɨ angamʉntʉ nʉʉkʉlɨnga kʉʉpumɨe,” 28Ʉʉgwa Yesʉ naɨʉkʉmanyisa Mʉnyʉmba ang’wi Itunda wɨkitʉnta wɨkalʉnga, “Ʉnyenye mʉnɨngile, nʉko ga nɨmpumɨɨe mʉlɨngile. Nɨitega, shanga aɨnzile kʉʉhumi wane, ingɨ ʉyo nʉntʉmile ʉnene ingɨ mʉnya tai nʉnyenye shanga mʉmʉlɨngile. 29Ingɨ ʉnene nʉmʉlɨngile kʉnsoko mpumɨɨe kʉng’wakwe, hangɨ ng’wenso ʉntʉmile.” 30Ʉʉgwa antʉ ang’wɨ ɨkahiya kʉmʉamba, ingɨ kʉtilɨ anga mʉntʉ wɨhi naɨ ʉgemile kʉmʉamba kʉnsoko itungo lakwe aɨlɨkɨlɨ kʉpikɨɨla. 31Antʉ ɨdʉ mʉmilʉndo nʉwanso ɨkamʉhʉɨɨla, nawo aɨakʉlʉnga, “Itɨɨ, ʉ Kilisito mʉguni angawaze ʉkʉtenda ne kɨlɨngasɨɨlyo nɨkɨkʉlʉ kʉkɨla nʉʉkʉtenda ʉ mʉntʉ ʉyʉ?”
Amboi akʉtʉng’wa amʉambe ʉ Yesʉ
32Apalisayo ɨkija antʉ aking’ung’ula makani nʉwitʉmile Yesʉ. Itɨgwa, Apolyi nɨakʉlʉ nɨ Apalisayo ɨkalagɨɨlya amboi amʉambe. 33Kʉlʉlo Yesʉ wɨkaaɨla, Kikiɨ palʉng’wɨ nʉnyenye kʉpikɨɨla nalɨ, sʉnga kʉtulya kʉng’wakwe ʉyo naɨʉntʉmile. 34Mʉkʉnduma ingɨ shanga mʉkʉmona, apo nɨnkolɨ ʉnene ʉnyenye mʉkʉleng’wa kʉpika,” 35Atongeeli a Ayahudi ɨkatula kitambʉɨla ɨenso, “Mʉntʉ ʉyʉ ʉlongoe pɨ ni shanga kʉʉhuma kʉpika? Ʉkʉlongola kʉ Ayahudi ao nɨabalansanile mʉ Ayʉnani nʉkʉamanyisa Ayʉnani? 36Ʉkete ndogoelyo kɨ, nʉʉkʉlʉnga kɨna ‘Mʉkʉnduma shanga mʉkʉmona napo nɨnkoli ʉnyenye shanga mʉkʉpika?”’
Ndiɨlyo a mazɨ aʉpanga
37Lʉhikʉ nʉla kʉmalɨnkɨlya iloelya nɨla Ayahudi. Yesʉ wɨkimɨka, wɨkitʉnta, “Nʉhumilwe nyota waze wang’we mazɨ kʉng’wane 38Anga niyandɨkilwe Mʉʉandɨkwa Nʉʉza mʉntʉ wɨhi nʉnihʉɨɨe ʉnene, ‘ndiɨlyo amazɨ aʉpanga ɨkʉtula hʉma kʉpuma mʉnkolo akwe!”’ 39Yesʉ aɨʉtambʉe nanso kʉkɨɨla Ng’wahʉ wang’wi Itunda awo ɨhi niamʉhʉɨɨe akʉmʉsɨngɨɨlya. Itungo nʉlanso Ngwahʉ wang’wi Itunda aɨwakɨlɨ kʉza kʉnsoko Yesʉ aɨ wakɨlɨ kʉkʉligwa.
Antʉ akʉtemanʉka kʉng’wa Yesʉ
40Antʉ ang’wɨ mʉmilʉndo nʉwanso naɨ igule nkani nɨyanso ɨkalʉnga, “Mʉntʉ ʉyʉ yʉyʉ mʉmanga ɨtai taai” 41Nɨang’wɨ ɨkalʉnga, “Ʉyʉ yʉyʉ Kilisito!” Ingɨ nɨang’wɨ ɨkalʉnga, “Itɨɨ, ʉ Kilisito ʉpumɨe kʉ Galilaya? 42Itɨɨ, Ʉandɨkwa nʉʉza shanga alʉngile ne kɨna Kilisito ʉzile kʉpuma mʉndʉgʉ ang’wa Daudi, hangɨ ʉkʉtugwa kʉ Betilehemu kɨsalɨ kang’wa Daudi?” 43Papogwa, mʉmilʉndo nʉwanso antʉ ɨkatemanʉka kʉnsoko ang’wa Yesʉ. 44Antʉ ang’wɨ ɨkahiya kʉmʉamba ingɨ kʉtilɨ naɨʉgemile kʉmʉamba.
Atongeeli a Ayahudi ahitile kʉmʉhʉɨɨla ʉ Yesʉ
45Sʉnga amboi nɨanso ɨkatulya kʉakʉlʉ a Apolyi nɨa Palisayo naɨ atʉmile amʉambe ʉ Yesʉ, nienso ikaakolya, “Nɨkɨ shanga mamʉamba?” 46Amboi nɨanso ɨkaasʉkɨɨlya, “Kutilɨ anga mʉntʉ nʉhumile kʉtambʉla anga mʉntʉ ʉyʉ!” 47Apalisayo ikaakolya, nʉnyenye ga makongelwa ne? 48Itɨɨ, mamʉine nyenyu mʉatongeeli aantʉ, ang’wɨ ʉng’wɨ Mʉapalisayo nʉmʉhʉɨɨe? 49Ingɨ milʉndo nʉwa antʉ nɨamʉhʉɨɨe shanga alɨngile malagɨɨlyo ang’wa Musa, azumilwe ni Itunda.”
50Ʉʉgwa Nikodemo naiza ʉng’wɨao mʉatongeeli nɨanso lʉhikʉ lʉng’wɨ ʉtikʉ aɨʉmendee Yesʉ. Itɨgwa, nʉwanso wɨkaaɨla, 51“Itɨɨ, malagɨɨlyo itʉ ɨmʉpɨsɨɨlya ne mʉntʉ nʉwakɨlɨ kʉtegeeligwa hanza waoneligwe igazo nʉtendile?” 52Nɨenso ɨkamʉsʉkɨɨlya, ‘Itɨɨ, nʉwewega ʉpumɨɨe kʉ Galilaya ne? Kendegele kɨsa nʉwewe ʉkʉlɨnga kɨna kʉ Galilaya shanga ʉzɨɨza pumɨɨla mʉmanga wang’wi Itunda!”
53Sʉnga antʉ ɨhi ɨkahega ɨkalongola kʉmatolao.
Currently Selected:
Yohana 7: IBV
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
The New Testament in Isanzu @The Word for The World International and Isanzu Language translation. All rights reserved
Yohana 7
7
Yesʉ shanga ʉhʉɨɨwe nɨaluna akwe
1Naɨyakɨla makani nanso, Yesʉ aɨʉkenditʉma nkɨka yɨdʉ mʉ Galilaya, shanga aɨʉloilwe kʉlongola kʉkɨsalɨ ka Yʉdea kʉnsoko atongeeli a Ayahudi aɨalomeela kʉmʉbʉlaga. 2Aɨlahumbeela iloelya la Ayahudi nɨla nkambɨ ingɨ kʉkɨmbʉkɨɨlya likalo nʉla kʉhamanga mijangwa. 3Ʉʉgwa aluna ang’wa Yesʉ ɨkamʉɨla, “Hega apaitɨ wende kʉ Yʉdea amanyisigwa ako ahume kʉona mʉlɨmo wako nʉwitʉma. 4Mʉntʉ anga walowe kʉkumʉka mʉantʉ shanga witʉma makani kɨʉnkunku. Kʉnsoko ʉkitʉma makani aya, igeeleke kʉ antʉ” 5Kʉnsoko nɨaluna akwe ga shanga ɨkamʉhʉɨɨla. 6Yesʉ wɨkaasʉkɨɨlya, “Itungo lane nɨlɨgombekile lɨkɨlɨ kʉpika. Ingɨ kʉng’wanyu matungo ɨhi agombekile. 7Antu amʉnkumbigʉlʉ shanga ʉhumile kʉmʉbɨpɨlwa ʉnyenye, ingɨ ambɨpɨwe kʉnsoko ʉnene kʉakumʉɨla kɨna ntendo nɨakitʉma ingɨ mbɨ. 8Ʉnyenye longoli kiloelya nɨlanso. Ʉnene shanga ninzʉ kʉnsoko itungo lane lɨkɨlɨ kʉpikɨɨla,” 9Yesʉ naɨwatambʉla nanso wɨkasiga kʉng’wanso kʉ Galilaya
Yesʉ kiloelya nɨla nkambɨ
10Ingɨ aluna akwe naɨ alongola kiloelya, Yesʉ nʉng’wenso wɨkalongola, shanga aɨwendile kihenga ingɨ kiembeelya. 11Piloelya nɨlanso, atongeeli a Ayahudi aɨakʉmʉduma, ɨkakolya, “Ʉkolɨ pɨ ʉmʉntʉ ʉyʉ?” 12Lɨkigela ing’ung’u mʉmilʉndo nʉwa antʉ, niang’wɨ aɨakʉlʉnga, “Ingɨ mʉntʉ mʉza” Nɨang’wɨ ɨkalʉnga, “Aa! Ʉkʉalimangɨlya antʉ.” 13Nɨ itɨga kʉtilɨ anga mʉntʉ wɨhi naɨʉgemile kʉtambʉla kihenga kʉnsoko aɨaogopile atongeeli a Ayahudi. 14Iloelya naɨ lanonela, Yesʉ wɨkalongola kʉnyʉmba ang’wi Itunda, wɨkandya kʉmanyisa. 15Ʉʉgwa atongeeli a Ayahudi ɨkakʉɨlwa ɨkalʉnga, “Mʉntʉ ʉyʉ shanga ʉmanyisigwe, wapumya pɨ ʉmanyisi ʉwʉ?”
16Yesʉ wɨkaasʉkɨɨlya, “Ingɨ ʉwʉ shanga ʉmanyisi wane, Itunda naɨ ʉntʉmile ʉnene yʉyo ʉmanyisilye. 17Mʉntʉ wɨhi nʉloilwe kitʉma ayo ni Itunda ʉmaloilwe, ʉkʉmanya kɨna ʉmanyisi wane ʉpumɨɨe kʉng’wi Itunda, ang’wɨ kitambʉɨlya ʉnene. 18Mʉntʉ nʉwɨtambʉɨlya ʉng’wenso wɨduma wikʉlye ʉng’wenso, nʉyo nʉwɨduma kʉmʉkʉlya ʉyo nʉmʉlagɨɨye, nʉwanso ingɨ mʉkendegeeli, hangɨ mʉgila ʉbɨ wɨhi mʉnkolo akwe. 19Itɨɨ, shanga aɨmʉpewe malagɨɨlyo ne nʉ Musa? ingɨ kʉtilɨ mʉntʉ wɨhi nʉambile malagɨɨlyo nanso. Mʉkʉduma kʉmbʉlaga nɨkɨ? 20Milʉndo nʉwa antʉ ʉkamʉsʉkɨɨlya, “Ʉewe ʉkete hɨng’wɨ. Nyenyu ʉkʉduma kʉʉbʉlaga?” 21Yesʉ wɨkaasʉkɨɨlya, “Nitʉmile kɨlɨngasɨɨlyo kɨng’wɨ nʉnyenye makʉɨlwa. 22Ingɨ logo naɨmʉpewe nʉ Musa nɨlakitala kiganda, ulogo nʉlanso shanga aɨʉpumɨɨe kʉng’wa Musa, ingɨ aɨʉpumɨɨe kʉisekʉlʉ anyu, ʉnyenye miatala antʉ kiganda mʉlʉhikʉ nʉla kʉsupya ga. 23Angaitule mʉlʉhikʉ nʉlakʉsupya mʉntʉ witalwa kiganda ndogoelyo lɨleke kʉbunangwa ilagɨɨlyo, nɨkɨ mʉkʉtaka kʉnsoko namʉkomya mʉntʉ watula mʉpanga lʉkʉlʉ mʉ Lʉhikʉ nʉla kʉsupya? 24Leki kʉmʉpɨsɨɨlyi ʉmʉntʉ anga nɨmʉmʉine ʉnyenye, ingɨ mʉpɨsɨɨlyi ʉ mʉntʉ kʉtai.
Itɨɨ, ʉyʉ yʉyʉ Kilisito ne?
25Antʉ angwɨ nɨakʉ Yelusalemu ɨkatulikolya, “Itɨɨ, ingɨ yʉyʉ nɨakʉduma kʉmʉbʉlaga? 26Gozigwa, itungo ili ʉkolɨ papa ʉkʉtambʉla kɨhenga mʉantʉ ɨhi, tilɨ anga mʉntʉ nʉʉkʉmʉɨla lʉkani lɨhi. Itɨɨ, yɨhumile atongeeli alɨnga kɨna ʉyʉ yʉyʉ Yesʉ ne? 27Ingi ʉsese kʉlɨngile mʉntʉ ʉyʉ kʉʉpumɨɨe. Kulɨngile kɨna ʉ Yesʉ nʉʉzɨzɨza kʉtilɨ angamʉntʉ nʉʉkʉlɨnga kʉʉpumɨe,” 28Ʉʉgwa Yesʉ naɨʉkʉmanyisa Mʉnyʉmba ang’wi Itunda wɨkitʉnta wɨkalʉnga, “Ʉnyenye mʉnɨngile, nʉko ga nɨmpumɨɨe mʉlɨngile. Nɨitega, shanga aɨnzile kʉʉhumi wane, ingɨ ʉyo nʉntʉmile ʉnene ingɨ mʉnya tai nʉnyenye shanga mʉmʉlɨngile. 29Ingɨ ʉnene nʉmʉlɨngile kʉnsoko mpumɨɨe kʉng’wakwe, hangɨ ng’wenso ʉntʉmile.” 30Ʉʉgwa antʉ ang’wɨ ɨkahiya kʉmʉamba, ingɨ kʉtilɨ anga mʉntʉ wɨhi naɨ ʉgemile kʉmʉamba kʉnsoko itungo lakwe aɨlɨkɨlɨ kʉpikɨɨla. 31Antʉ ɨdʉ mʉmilʉndo nʉwanso ɨkamʉhʉɨɨla, nawo aɨakʉlʉnga, “Itɨɨ, ʉ Kilisito mʉguni angawaze ʉkʉtenda ne kɨlɨngasɨɨlyo nɨkɨkʉlʉ kʉkɨla nʉʉkʉtenda ʉ mʉntʉ ʉyʉ?”
Amboi akʉtʉng’wa amʉambe ʉ Yesʉ
32Apalisayo ɨkija antʉ aking’ung’ula makani nʉwitʉmile Yesʉ. Itɨgwa, Apolyi nɨakʉlʉ nɨ Apalisayo ɨkalagɨɨlya amboi amʉambe. 33Kʉlʉlo Yesʉ wɨkaaɨla, Kikiɨ palʉng’wɨ nʉnyenye kʉpikɨɨla nalɨ, sʉnga kʉtulya kʉng’wakwe ʉyo naɨʉntʉmile. 34Mʉkʉnduma ingɨ shanga mʉkʉmona, apo nɨnkolɨ ʉnene ʉnyenye mʉkʉleng’wa kʉpika,” 35Atongeeli a Ayahudi ɨkatula kitambʉɨla ɨenso, “Mʉntʉ ʉyʉ ʉlongoe pɨ ni shanga kʉʉhuma kʉpika? Ʉkʉlongola kʉ Ayahudi ao nɨabalansanile mʉ Ayʉnani nʉkʉamanyisa Ayʉnani? 36Ʉkete ndogoelyo kɨ, nʉʉkʉlʉnga kɨna ‘Mʉkʉnduma shanga mʉkʉmona napo nɨnkoli ʉnyenye shanga mʉkʉpika?”’
Ndiɨlyo a mazɨ aʉpanga
37Lʉhikʉ nʉla kʉmalɨnkɨlya iloelya nɨla Ayahudi. Yesʉ wɨkimɨka, wɨkitʉnta, “Nʉhumilwe nyota waze wang’we mazɨ kʉng’wane 38Anga niyandɨkilwe Mʉʉandɨkwa Nʉʉza mʉntʉ wɨhi nʉnihʉɨɨe ʉnene, ‘ndiɨlyo amazɨ aʉpanga ɨkʉtula hʉma kʉpuma mʉnkolo akwe!”’ 39Yesʉ aɨʉtambʉe nanso kʉkɨɨla Ng’wahʉ wang’wi Itunda awo ɨhi niamʉhʉɨɨe akʉmʉsɨngɨɨlya. Itungo nʉlanso Ngwahʉ wang’wi Itunda aɨwakɨlɨ kʉza kʉnsoko Yesʉ aɨ wakɨlɨ kʉkʉligwa.
Antʉ akʉtemanʉka kʉng’wa Yesʉ
40Antʉ ang’wɨ mʉmilʉndo nʉwanso naɨ igule nkani nɨyanso ɨkalʉnga, “Mʉntʉ ʉyʉ yʉyʉ mʉmanga ɨtai taai” 41Nɨang’wɨ ɨkalʉnga, “Ʉyʉ yʉyʉ Kilisito!” Ingɨ nɨang’wɨ ɨkalʉnga, “Itɨɨ, ʉ Kilisito ʉpumɨe kʉ Galilaya? 42Itɨɨ, Ʉandɨkwa nʉʉza shanga alʉngile ne kɨna Kilisito ʉzile kʉpuma mʉndʉgʉ ang’wa Daudi, hangɨ ʉkʉtugwa kʉ Betilehemu kɨsalɨ kang’wa Daudi?” 43Papogwa, mʉmilʉndo nʉwanso antʉ ɨkatemanʉka kʉnsoko ang’wa Yesʉ. 44Antʉ ang’wɨ ɨkahiya kʉmʉamba ingɨ kʉtilɨ naɨʉgemile kʉmʉamba.
Atongeeli a Ayahudi ahitile kʉmʉhʉɨɨla ʉ Yesʉ
45Sʉnga amboi nɨanso ɨkatulya kʉakʉlʉ a Apolyi nɨa Palisayo naɨ atʉmile amʉambe ʉ Yesʉ, nienso ikaakolya, “Nɨkɨ shanga mamʉamba?” 46Amboi nɨanso ɨkaasʉkɨɨlya, “Kutilɨ anga mʉntʉ nʉhumile kʉtambʉla anga mʉntʉ ʉyʉ!” 47Apalisayo ikaakolya, nʉnyenye ga makongelwa ne? 48Itɨɨ, mamʉine nyenyu mʉatongeeli aantʉ, ang’wɨ ʉng’wɨ Mʉapalisayo nʉmʉhʉɨɨe? 49Ingɨ milʉndo nʉwa antʉ nɨamʉhʉɨɨe shanga alɨngile malagɨɨlyo ang’wa Musa, azumilwe ni Itunda.”
50Ʉʉgwa Nikodemo naiza ʉng’wɨao mʉatongeeli nɨanso lʉhikʉ lʉng’wɨ ʉtikʉ aɨʉmendee Yesʉ. Itɨgwa, nʉwanso wɨkaaɨla, 51“Itɨɨ, malagɨɨlyo itʉ ɨmʉpɨsɨɨlya ne mʉntʉ nʉwakɨlɨ kʉtegeeligwa hanza waoneligwe igazo nʉtendile?” 52Nɨenso ɨkamʉsʉkɨɨlya, ‘Itɨɨ, nʉwewega ʉpumɨɨe kʉ Galilaya ne? Kendegele kɨsa nʉwewe ʉkʉlɨnga kɨna kʉ Galilaya shanga ʉzɨɨza pumɨɨla mʉmanga wang’wi Itunda!”
53Sʉnga antʉ ɨhi ɨkahega ɨkalongola kʉmatolao.
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
The New Testament in Isanzu @The Word for The World International and Isanzu Language translation. All rights reserved