Mateo 10
10
Jesúcã cʉ̃ buera niãna docere ñerigue
(Mc 3:13-19; Lc 6:12-16)
1Jesús ʉ̃sã cʉ̃ buerare sioneõ cʉ̃ye dotimasĩrẽrẽ nʉniwĩ wãtĩã basocapʉre sãriarare cõãwiocodotigʉ ĩñerõcã nipetire basocacã diare cʉorere, nipetire cʉ̃jãcã pũniyore cʉtirere cametʉodotigʉ.
2Ʉ̃sã cʉ̃ buera doce cʉ̃cã ñeyoriara abiro wãmecʉtira niwʉ̃:
Nisocogʉ Simón cʉ̃rã apewãmerẽ Pedro wãmecʉtigʉ ĩñerõcã
cʉ̃ baji Andrés;
ãpĩ Santiago ĩñerõcã
cʉ̃ baji Juan cʉ̃jãrã Zebedeo pũna;
3ãpĩ Felipe,
Bartolomé,
Tomás ĩñerõcã
yʉ Mateo Roma macãrã nirũpʉ̃rẽ niyeru wapasebosaribasocʉ;
Santiago Alfeo macʉ̃ ĩñerõcã
Tadeo;
4ãpĩ Simón celote wãmecʉtiribumacʉ̃ Roma macãrã nirũpãrãrẽ cõãrugariarayabumacʉ̃ ĩñerõcã
Judas Iscariote siropʉre Jesúre ĩñatutirapʉre wiyoacʉ niwʉ̃.
Jesúcã cʉ̃ buera docere buedoticorigue
(Mc 6:7-13; Lc 9:1-6)
5Jesús ʉ̃sã cʉ̃ buera docere ticogʉ abiro ĩnigʉ̃ ticowi: “Judío basoca nihera cʉtiropʉre tairora Samaria ditapʉ nirĩmacãrĩpʉcãrẽ waherimocãña. 6Buripe Israelyabumacãrã cʉtiro oveja ditiriarara abiro nirã cʉtirope waya. 7No mʉjãcã waro atie quetire wedeya: ‘Manigʉ̃cã cʉ̃yarare dotire mʉjã cʉtiro nisia’ ĩña. 8Diarecʉtirare ñujeañerõcã tiya. Cõwõãriarare masõña. Cami boare cʉorare ñujeañerõcã tiya. Basocapʉre wãtĩa sãriarare cõãwiocoya. Ya tutuarere yʉcã mʉjãrẽ wapamanirõ nʉniãriarora abiro mʉjãcã cʉ̃jãrẽ wapamanirõ ñujeañerõcã tiya.
9”Mʉjã wara mʉjãya wẽñarẽãdaripʉre icãta oro, niyerutirinorẽ neãherimocãña. 10Ĩñerõcã auroponorẽ, sutinorẽ, dʉpo sutinorẽ neãherimocãña. Mʉjãcã sãñarẽ wadore newaya. Túarigʉcãrẽ newaherimocãña. Merẽ ĩcʉ̃ padederibasocʉ cʉ̃cã padedere wapamena wapata yagawi. Tairo tira mʉjãcã basocare buere wapa mʉjãrẽ yarigue nʉnirãgawa.
11”Mʉjã paca macãrĩpʉ, meta macãrĩgãpʉ eara ĩcʉ̃ mʉjãrẽ cʉ̃yawipʉ ñurõ boca ñeãcʉre ama cʉ̃ cʉtirora pʉtʉacũmuña. Mʉjãcã niãtibʉrecoricãrõ cʉ̃yawira pʉtʉaya. Pʉ tore warapʉ tiwire witiaya. 12Cʉ̃ya wipʉ sãwara tiwimacãrãrẽ ‘Manigʉ̃ mʉjãrẽ yerisãrẽmena nirẽcʉtiñerõcã tiaro’ ĩ ñudotiya. 13Tiwimacãrã mʉjãrẽ ñurõ boca ñeñerõcã mʉjãcã cʉ̃jãrẽ ‘Manigʉ̃ mʉjãrẽ yerisãrẽmena nirẽcʉtiñerõcã tiaro’ ĩãrigue cʉ̃jãmenarã pʉtʉaro. Mʉjãrẽ ñurõ boca ñeheriñerõcãpere mʉjãcã cʉ̃jãrẽ ‘Manigʉ̃ mʉjãrẽ yerisãrẽmena nirẽcʉtiñerõcã tiaro’ ĩãrigue mʉjãrẽna pʉtʉaro. 14Basocacã cʉ̃jãyawiseripʉre o cʉ̃jãya macãpʉre mʉjãrẽ ñerugaheriñerõcã mʉjãcã buerere tʉorugaheriñerõcã tiwipʉre witiara o timacãpʉre witiara, timacã maquẽ ditare mʉjãya dʉporipʉ tuwariguere pabatecõãña. Tora abiro tira ‘atimacã macãrãrẽ Manigʉ̃ ñañarõ tigʉagawi’ ĩ eñorã tiroacu mʉjã. 15Diamacãrã mʉjãrẽ wede. Manigʉ̃cã nipetirare ĩñabeseribʉreco eañerõcã sʉgueropʉ Sodoma, Gomorra wãmecʉtirimacãrĩ macãrã niriarare ñañarõ tiatosotoape timacã macãrãrẽ ñañarõ tigʉagawi” ĩwĩ Jesús.
“Jesúre wedewõrãrẽ basoca ñañarõ tieperagawa” ĩrẽ
16Jesús ĩnemowĩ: “Tʉomasĩña. Mʉjãrẽ cuwioro watoapʉ ovejare macãrʉ̃cʉ̃ macãrã diayʉwa watoapʉ ticogʉra abiro basoca ñañarã watoapʉ ticogʉ ya. Tairo tira ãña boyerara abiro ñurõ tʉomasĩña. Buri buaroa tirora abiro cʉ̃jã watoapʉre ñañarẽ tiro manirõ nirẽcʉtiya. 17Tairo tira mʉjã ñurõ tiya. Mʉjãrẽ nirũpãrãpʉre wiyoroagawa ñañarõ tidotira. Ĩñerõcã judío basoca neãporiwiseripʉcãrẽ mʉjãrẽ baperagawa. 18Tairora mʉjãcã yʉre wedewõrẽ wapa cʉ̃jãya macãrĩ macãrã dotira cʉtiropʉcãrẽ, cʉ̃jãya dita macãrã nirũpãrã cʉtiropʉcãrẽ mʉjãrẽ newʉmʉãrãgawa ñañarõ tidotira. Buri mʉjãpe topʉ nirũpãrãrẽ, judío basoca niherare yaye maquẽrẽ wedemasĩrõãcu. 19Mʉjãrẽ nirũpãrã cʉtiropʉ newʉmʉãñerõcã mʉjãcã cʉ̃jãrẽ wedeatere o mʉjãcã cʉ̃jãrẽ daironope wederoagari ĩrẽrẽ wãcũpasʉtiherimocãña. Mʉjãcã wederucũrãdara tiriwatoa Manigʉ̃ mʉjãcã wedemasĩãtere nʉnigʉagawi. 20Mʉjãmerã nirõãcu wederucũrã. Espíritu Santo, Manigʉ̃ marĩ Pacʉyagʉ nigʉagawi mʉjãrẽ wederucũmasĩñerõcã tigʉ.
21”Ĩcʉ̃pũna nicaperacã yʉre wedewõhera yʉre wedewõrãpere cʉ̃jãrẽ ĩñatutirapʉre wiyoroagawa cʉ̃jãrẽ sĩãcõãdotira. Tairora pacʉsʉmʉãcã yʉre wedewõhera cʉ̃jã pũnarẽ yʉre wedewõrãpere cʉ̃jãrẽ ĩñatutirapʉre wiyoroagawa cʉ̃jãrẽ sĩãdotira. Tiwãmerã pũnapecã yʉre wedewõhera pacʉsʉmʉã yʉre wedewõrãrẽ cametʉanʉcã, cʉ̃jãrẽ sĩãcõãrãgawa. 22Tairora mʉjã yʉ buerare yʉre wedewõrẽ wapamena nipetira atibʉreco macãrã mʉjãrẽ ĩñatutiroagawa. Buri nitʉoropʉ yʉre wedewõduro manirõ wedewõrucũmocãrãpere Manigʉ̃ cametʉogʉagawi. 23Ĩcãmacã macãrã mʉjãrẽ ñañarõ tiñerõcã apemacãpe dutiwʉmʉãña. Mʉjãrẽ diamacãrã wede. Yʉ Nipetira Sõwʉ̃, Manigʉ̃cã ticoyorigʉ watiatosʉguerore, marĩcʉ̃ mʉjã nipetire Israel dita maquẽ macãrĩpʉre buetuwacoheriga. 24Icãta ĩcʉ̃ buegʉ cʉ̃rẽ bueribasocʉsotoape nimasĩheriwi. Cotoarora padedecoteribasocʉcã cʉ̃ nirũpʉ̃sotoare nimasĩheriwi. 25Ĩcʉ̃ buegʉ ‘Ya bueribasocʉra abiro nigʉ̃da’ ĩñerõcã ñujo. Padedecoteribasocʉcã tairora ‘Ya nirũpʉ̃rã abiro pʉtʉagʉda’ ĩñerõcã ñujo. Basoca yʉre mʉjã nirũpʉ̃rẽ ‘Ãni Beelzebú wãtĩã nirũpʉ̃ ñawĩ’ ĩrã mʉjã docare yara nirãrẽ ¿nocãrõ ñañarõ ĩ wederucũrãgari?
Jesúcã “¿Noãpere cuiremena wedewõrõ bori?” ĩ buerigue
(Lc 12:2-7)
26”Tairo tira mʉjãrẽ ñañarõ tirugarare cuiherimocãña. Nipetire ãpẽrãcã ĩñaheropʉ tirigue ĩñayoroacu. Nipetire yajioropʉ tiriguecã masĩyoroacu. Marĩcʉorore yajioropʉ nirẽrẽ basoca tiere siropʉ masĩrã earagawa. 27Yʉcã mʉjãrẽ naĩtĩãrõpʉ wederere bʉrecomena ñurõ boweropʉ wedeya. Yajioropʉ wederere wisotoapʉ nipetira tʉocoropʉ wedeya. 28Mʉjãrẽ sĩãrugaranorẽ cuiherimocãña. Cʉ̃jã mʉjãya ũpʉ̃rĩ wadore sĩãmasĩwã. Buri mʉjãya yeripũnarĩpere sĩãmasĩherigawa. Manigʉ̃ docare cuiya. Cʉ̃ doca mʉjãya yeripũnarĩrẽ, mʉjãya ũpʉ̃rĩpʉrena pecamepʉ cõãmasĩgawi.
29”Niyeruti pẽrõgã wapacʉtiritigãmena pʉ̃ãrã miniã pũna metãrãgãrẽ wapatiyo. Tocãrõgã wapacʉticapetacã Manigʉ̃cã ĩcʉ̃nogãrẽ ‘tibʉreco niñerõcã cõwõãgʉagawi’ ĩhericapetacã cõwõã yepapʉ ñawaherigawi. 30Tiwãmerã mʉjãmenacãrẽ bi: Manigʉ̃ mʉjãye dʉpowʉ maquẽ poaripʉrena ‘Toquẽ ña’ ĩ queopetiariguepʉ cʉowi. 31Tairo tira ñañarõ tirugarare cuiherimocãña. Mʉjã Manigʉ̃cã ĩñacorore pajʉ miniã metãrãgãsotoape wapacʉticametʉanʉcãrã ña.
Basoca tʉocoropʉ “Jesucristore wedewõgʉ̃ ña” ĩrẽ
(Lc 12:8-9)
32”Nobogʉra basoca tʉocoropʉ ‘Yʉ Jesucristore wedewõgʉ̃ ña’ ĩgʉ̃norẽ tairora yʉcã yʉpacʉ ʉmʉãwesepʉ nigʉ̃ ĩñacoropʉ cʉ̃rẽ ‘Cʉ̃ yʉre wedewõgʉ̃rã ñawĩ’ ĩgʉacu. 33Buri nobogʉra yʉre masĩcapeicãrã basoca tʉocoropʉ ‘Yʉ Jesucristore wedewõgʉ̃merã ña’ ĩgʉ̃norẽ tairora yʉcã yʉpacʉ ʉmʉãwesepʉ nigʉ̃ ĩñacoropʉ cʉ̃rẽ ‘Cʉ̃ yʉre wedewõgʉ̃merã ñawĩ’ ĩgʉacu.
Jesúcã “Basoca yaye wapa came dicawatiragawa” ĩ wederigue
(Lc 12:51-53; 14:26-27)
34”Mʉjã yʉre ‘Atiditapʉre ñurõ yerisãrẽmena came nirẽcʉtiñerõcã tirere neãtigʉ watiyi’ ĩ wãcũherimocãña. Tiere neãtigʉmerã tiwʉ. Buripe yʉre wedewõrãmena, yʉre wedewõheramena camequẽrẽpere neãtigʉ tiwʉ. 35Tairo tigʉ came dicawatirere neãtigʉ tiwʉ. Ĩcʉ̃ cʉ̃ pacʉrena ĩñatutigʉagawi yʉre wedewõñerõcã ĩñagʉ̃. Tairora macõ co pacomena. Macʉ̃ nʉmocã co mañecõmena came ĩñatutiragawa. 36Ĩcʉ̃ yʉre wedewõgʉ̃rẽ cʉ̃yawi macãrãrã nirãgawa cʉ̃rẽ bʉtoro ĩñatutira. 37Ĩcʉ̃no yʉpere maĩrõsotoape pacʉpere, pacopere maĩcametʉanʉcãgʉ̃ yʉre quetatugʉ nimasĩherigawi. Tairora ĩcʉ̃no yʉpere maĩrõsotoape macʉ̃pere, macõpere maĩcametʉanʉcãgʉ̃cã yʉre quetatugʉ nimasĩherigawi. 38Ĩcʉ̃no curusapʉ sĩãyoacʉra abiro yʉre quetature wapa ‘basoca ñañarõ ti sĩãcõãbogawa’ ĩnigʉ̃ cʉ̃ya curusare apahegʉra yʉre quetatugʉno yʉre quetaturibasocʉ nimasĩherigawi.#10:38 Anorẽ curusare apawʉmʉãgʉ̃ ñañarõ posagʉ sĩãcõãyoacʉ nigʉ̃ eagʉ tiyugʉ. Tairo tigʉ Jesús tora abirora mʉjãcã yʉre wedewõrẽ wapa yaye wapamena ñañarõ posana sĩãcõãyoana nirã eamasĩña ĩgʉ̃ tiyugʉ. 39Yʉre wedewõrẽ wapamena cʉ̃rẽ ñañarõ tiñerõcã cʉ̃ye catirere atiditapʉre camewitiruganigʉ̃ ‘cʉ̃rẽ yʉ masĩheri’ ĩgʉ̃no catire petiherere diogʉagawi. Buri ãpĩpe cʉ̃rẽ ñañarõ ticapetacãrã yʉre wedewõduro manirõ ‘yʉ cʉ̃rẽ masĩ’ ĩrẽ wapamena cʉ̃ye catirere atiditapʉre diogʉ eagʉno catire petiherere cʉogʉagawi.
Nobogʉra Jesús buegʉre boca ñegʉ̃, Jesúrena boca ñegʉ̃ yawí
(Mc 9:41)
40”Ĩcʉ̃ mʉjãrẽ ñurõ boca ñegʉ̃no yʉrena ñurõ boca ñegʉ̃ yawí. Tairora yʉre ñurõ boca ñegʉ̃ yʉre ticorigʉrena ñurõ boca ñegʉ̃ yawí. 41Manigʉ̃ cʉ̃ye queti wedesʉgueribasocʉre cʉ̃ye queti wedesʉgueribasocʉ niñerõcã cʉ̃rẽ wapatare nʉnigʉagawi. Tairo tigʉ ĩcʉ̃ Manigʉ̃ye quetire wedesʉgueribasocʉre ñurõ boca ñegʉ̃no, Manigʉ̃ye quetire wedesʉgueribasocʉ wapatatiwãmerã wapatagʉagawi. Ĩcʉ̃ basocʉ ñugʉ̃ Manigʉ̃yagʉ ñawĩ. Tairo tigʉ ĩcʉ̃ cʉ̃rẽ ñurõ boca ñegʉ̃no, basocʉ ñugʉ̃cã wapatatiwãmerã cʉ̃cã wapatagʉagawi. 42Tairora ĩcʉ̃ buri nigʉ̃ nicãpetacã yʉ buegʉ nirẽye wapamena wado cʉ̃rẽ nobogʉra oco yʉsʉare tĩãgʉ̃norẽ yʉ ‘cʉ̃cãrẽ diamacãrã Manigʉ̃ wapatare nʉnigʉagawi’ ĩ” ĩwĩ Jesús.
Currently Selected:
Mateo 10: yui
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 2026, SIL Global. All rights reserved.