Hechos 15
15
Jerusalénpʉ wederucũrẽ warigue
1Pablo, Bernabécã Antioquíapʉ nirĩwatoa ĩcãrã Judea dita macãrã timacãpʉ eariara Jesúre wedewõrãrẽ:
—Moisécã dotiriarora abirora mʉjãya coneriyucʉ yapa macã caserore widetacõãheriñerõcã mʉjãrẽ Manigʉ̃ cametʉoherigawi ―ĩ buesocoyura cʉ̃jãrẽ.
2Tora abiro bueñerõcã tʉora Pablo, Bernabé tiecã queoro niheriñerõcã cʉ̃jãmena bʉtoro wederucũ cametutiyura. Atieye wapamena Jesúre wedewõrã Antioquía macãrã Pablo, Bernabére ãpẽrã tomacãrãrẽ beseyura. Cʉ̃jãrẽ:
—Jerusalénpʉ Jesúcã beseriarare, ãpẽrã sionirĩbasocare ‘¿Judea macãrãcã marĩrẽ buere diamacãrã ñarĩ?’ ĩ sãĩñarã waya ―ĩ ticoyura.
3Jesúre wedewõrãcã cʉ̃jãrẽ ticoariasiro Pablo, Bernabé Fenicia dita, Samaria ditapʉ cametʉara tomacãrã Jesúre wedewõrãrẽ judío basoca niheracã Jesúre wedewõsocoariguere wedeyura. Tairo tira cʉ̃jã tie ñurẽ quetire tʉora bʉtoro ʉseayura.
4Pablojãcã Jerusalénpʉ eañerõcã nipetira Jesúre wedewõrã, Jesúcã beseriara, sionirĩbasoca cʉ̃jãrẽ ñurõ boca ñeyura. Topʉ Pablo, Bernabé nipetire Manigʉ̃cã cʉ̃jãmena tiriguere wedeyura. 5Ĩcãrã fariseoyabumacãrã Jesúre wedewõrã wʉmʉnʉcã ĩyura:
—Judío basoca nihera Jesúre wedewõñerõcã cʉ̃jãya coneriyucʉ yapa macã caserore widetacõãdoti nipetire Moisécã dotiriguere tidotiro bo ―ĩyura.
6Fariseo basoca tairo ĩñerõcã tʉora Jesúcã beseriara, sionirĩbasoca neãpoyura atie maquẽrẽ wederucũ quenorãdara.#15:6 Cʉ̃jã cʉma 49 o 50 niñerõcã Cristocã bajuariasiro neãpoyura. 7Cʉ̃jãcã yoariwatoa wederucũrõsiro Pedro wʉmʉnʉcã cʉ̃jãrẽ ĩyugʉ:
—Yara, mʉjã masĩ: Sʉgueropʉre mʉjãmena nigʉ̃rẽ Manigʉ̃ yʉre besewi cʉ̃ye maquẽrẽ judío basoca niherare wededotigʉ. Tairo tigʉ ñurẽ maquẽ basocare cametʉori quetire wedewʉ cʉ̃jãrẽ ‘Jesúre wedewõãro’ ĩgʉ̃.#Hch 10:1–11:18. 8Manigʉ̃ nipetire basocacã wãcũrẽrẽ masĩgʉ̃ cʉ̃jãcã Jesúre wedewõñerõcã ‘yara ñawã’ ĩrẽrẽ eñogʉ̃ cʉ̃jãcãrẽ Espíritu Santore nʉniwĩ marĩrẽ cʉ̃cã nʉniriarora abirora. 9Manigʉ̃ marĩ judío basocare cʉ̃jã judío basoca niheracãrẽ ĩcãrõpe ĩñawĩ. Tairo tigʉ cʉ̃jãcã Jesúre wedewõrẽ wapa ñañarõ cʉ̃jãcã tirecʉtiriguere acõbowi. 10Marĩcʉorore ¿dairo tira mʉjã Manigʉ̃cã queoro tirere acutarugara judío basoca niherare Jesúre wedewõrãrẽ Moisécã dotiriguere tutuaromena tidotirugara yari? Tiere marĩ ñecʉ̃sʉmʉãpʉra, marĩpʉra queoro yʉcũtiheri. 11Abirope ña. Cʉ̃jã judío basoca nihera wedewõrõrã abirora marĩcã ‘Nirũpʉ̃ Jesús marĩrẽ wapasero manirõ marĩrẽ maĩnigʉ̃ cametʉowi’#Ga 2:16; Ef 2:8. ĩ wedewõ ―ĩyugʉ Pedro.
12Cʉ̃cã tairo ĩñerõcã tʉora nipetira disupetiasuyura. Tairo tira Pablo, Bernabécã judío basoca nihera cʉtiropʉ Manigʉ̃cã cʉ̃jãmena tiẽñoriguere wedeñerõcã ñurõ tʉoyura. 13Cʉ̃jãcã wedetuwaremena Santiago#15:13 Ãni Santiago Jesús pacomacʉ̃ niyugʉ. Jerusalénpʉre Jesúre wedewõrã watoare cʉ̃ niyugʉ dotigʉ nijogʉ. Ãnirã ñawĩ Santiago wãmecʉtiripũrẽ ojarigʉ (Mc 6:3; Ga 1:19; Hch 12:17). ĩyugʉ:
—Yara, yʉre tʉoya. 14Merẽ Simón Manigʉ̃cã mamarõpʉra judío basoca niheracãrẽ cʉ̃jã watoa nirãrẽ bese cʉ̃yamacã macãrã niãro ĩgʉ̃ cʉ̃cã ñurõ tiwʉmʉãtiriguere wedewi. 15Atie queorora ña. Manigʉ̃ye quetire wedesʉgueribasoca judío basoca niheracã wedewõãtere abiro ojariara niwã:
16«‘Davidcã nirũpʉ̃ nigʉ̃ dotirigue petiariasiro, pãrãmerã nitutiaracã dotire petiariasiropʉ,
ĩcʉ̃ David pãrãmi nitutiagʉpʉmena yʉcã Davire nirũpʉ̃ soneriarora abirora cʉ̃rẽ nirũpʉ̃ sonegʉ̃da tamʉ.
17Tie wañerõcã atidita nirĩmacãrĩ macãrã nipetira, nipetira judío basoca niheracã yʉre Nirũpʉ̃rẽ amamasĩrã earoagawa nipetira yʉcã beseriara yarara nirã eatora abiro’
18ĩwĩ Manigʉ̃ sʉgueropʉra atiere basocare masĩñerõcã tirigʉra»#Am 9:11-12; Is 45:21.
ĩ ojariara niwã Manigʉ̃ye quetire wedesʉgueribasoca.
19”Tairo tigʉ yʉ ‘judío basoca nihera Jesúre wedewõsocorare paje dotire wapamanirẽmena “Abiro tiya” ĩ patacõherimocãro bo’ ĩ wãcũ. 20Buri marĩrẽ abiro ĩ papera ojaro bo cʉ̃jãrẽ:
”‘Queore wearigʉre ñubuepeo yarigue nʉniãriguere icãta yaherimocãña. Waibʉcʉra wãmʉãnʉcõpʉ biosĩãriaraya dire ĩñerõcã di cʉoridire yaherimocãña. Nʉmosãrõmiã niheramena apaepeherimocãña’ ĩrãda.#Lv 17:10–18:30. 21Sʉgueropʉra yerisãrĩbʉrecoricãrõ neãporiwiseripʉre Manigʉ̃cã Moisére dotire cũriguere basocare bue wedera ñawã. Atie dotirere nipetirimacãrĩ macãrã masĩgawa. Tairo tira yʉcã ĩãrigue wadorena cʉ̃jãrẽ ojarada ―ĩyugʉ Santiago.
Judío basoca niherare papera ojacorigue
22Cʉ̃cã tairo ĩñerõcã tʉora Jesúcã beseriara, sionirã ĩñerõcã nipetira Jesúre wedewõrã pʉ̃ãrã cʉ̃jã watoa nirãrẽ beseyura Pablo, Bernabémena Antioquíapʉ ticoradara. Ĩcʉ̃ Judas o aperore Barsabás wãmecʉtiyugʉ ãpĩ Silas wãmecʉtigʉ niyura. Ãnijãrã Jesúre wedewõrã watoare nirũpãrã nirã niyura.
23Cʉ̃jãmena atie ojayoariapũrẽ ticoyura:
“Ʉ̃sã Jesúcã cʉ̃yere buedotigʉ beseyoriara ĩñerõcã sionirĩbasoca mʉjã ʉ̃sãyarare nipetira judío basoca nihera Jesúre wedewõrãrẽ Antioquíapʉ, Siria ditapʉ, Cilicia ditapʉ nirãrẽ bʉtoro ñudotico. 24Ãpẽrã ʉ̃sãmenamacãrã ʉ̃sãcã doticohericapetacã mʉjã cʉtiropʉ mʉjãrẽ noboro wederucũ mawisioyura. Cʉ̃jã ‘Moisécã dotiriarora abirora mʉjãya coneriyucʉ yapa macã caserire widetacõãheriñerõcã mʉjãrẽ Manigʉ̃ cametʉoherigawi’ ” ĩãyura. 25Tairo tira ʉ̃sã ĩcãrõpe wãcũpʉtʉanirã pʉ̃ãrã ʉmʉãrẽ besenirã mʉjã cʉtiropʉ marĩcã bʉtoro maĩrã Bernabémena Pablomena tico. 26Basoca ãnijã Bernabé, Pablorena sĩãbusuriara niwã marĩ Nirũpʉ̃ Jesucristoyere cʉ̃jãcã buewõnorẽ wapa. 27Tairo tira Judas, Silare tico mʉjãrẽ atipũ maquẽrẽ ñurõ wedeatora abiro. 28Espíritu Santocã ʉ̃sãrẽ wãcũrẽ nʉniriarora abiro mʉjãrẽ “Paje dotire cũheriga” ĩãwʉ̃. Tairo tira atie dotire wadore cũãwʉ̃:
29Queore weariguere ñubuepeo waibʉcʉradi nʉniãriguere icãta yaherimocãña. Waibʉcʉra wãmʉãnʉcõpʉ biosĩãriarayadire ĩñerõcã dicʉtiredire yaherimocãña. Nʉmosãrõmiã niheramena apaepeherimocãña. Atie ʉ̃sãcã dotirere tira mʉjã ñurõ tiroacu.
Ʉ̃sãcã mʉjãrẽ wederugare tocãrõrã ña
―ĩ ojariapũ niyuro.
30Cʉ̃jãrẽ uitʉocoariasiro Pablojã Antioquíapʉ warisuayura. Topʉ eara tomacãrã Jesúre wedewõrãrẽ sioneãpo dotire ojariapũrẽ cʉ̃jãrẽ wiyoyura. 31Tipũ maquẽ wederere bueñerõcã cʉ̃jã nipetirare ñurõ ʉsea wãcũtutuaremena pʉtʉañerõcã tiyuro. 32Judas, Silas Manigʉ̃ye quetire wedesʉgueribasocara ninirã paje apeye ñurẽ maquẽrẽ wedenemoyura cʉ̃jãrẽ wãcũtutuañerõcã tira. 33Yoariwatoasãñurõ cʉ̃jãcã topʉre pʉtʉariasiro tomacãrã Jesúre wedewõrã:
—Ñurõ waya. Bʉtoro yerisãrẽmena pʉtʉaya mʉjãrẽ ticoariara cʉtiropʉ ―ĩyura. 34Buri Silape cʉ̃basurupe “anorã pʉtʉagʉda” ĩ tora pʉtʉayugʉ. Tairo tigʉ Judas wado Jerusalénpʉ coepʉtʉayugʉ. 35Pablo, Bernabé yoariwatoa Antioquíapʉre pʉtʉayura. Tairo tira pajʉ ãpẽrãmena tomacãrãrẽ bue marĩ Nirũpʉ̃ Jesúye maquẽrẽ wedewõnoyura.
Pablocã, Bernabémena came dicawatirigue
36Pẽrõgãsiro Pablo Bernabére:
—Jamʉ marĩcã Jesúye maquẽrẽ wedecamesãriamacãrĩ macãrãrẽ Jesúre wedewõrãrẽ ¿dairo nimirĩ cʉ̃jã? ĩrã ĩñacamesãwõnoco tamʉ ―ĩyugʉ.
37Bernabépe Juan o aperore Marcos wãmecʉtigʉre cʉ̃jãrẽ bapuwʉmʉãrõ bogʉ tiyugʉ. 38Pablope:
—Marĩcã Panfilia ditapʉ nirĩwatoa mañurẽ marĩmena padedeyapatihericapeicã mata cõãpʉtʉatiwi. Tairo tiro ñuheri cʉ̃cã marĩmena wanemoñerõcã ―ĩyugʉ.#Hch 13:13.
39Tie wapa cʉ̃jãbasurupe bʉtoro wederucũ cametuti dicawatiasuyura. Tairo tigʉ Bernabépe Marcore doriacũmuãmena Chipre nʉcʉ̃rõpʉ neãsuyugʉ. 40Pablocã cʉ̃mena wacʉre Silare beseyugʉ. Tairo tira tomacãrã Jesúre wedewõrã: “Marĩ Nirũpʉ̃ cʉ̃cã ñurõ tiremena mʉjãrẽ cotearo” ĩ sãĩbosayura. Tiesiro Pablo cʉ̃jãrẽ uitʉo warisuayugʉ. 41Topʉ Siria, Cilicia wãmecʉtiriditaripʉ cametʉagʉ Jesúre wedewõrãrẽ wãcũtutuañerõcã tigʉ Jesúye maquẽrẽ wedenemowʉmʉãyugʉ.
Currently Selected:
Hechos 15: yui
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 2026, SIL Global. All rights reserved.
Hechos 15
15
Jerusalénpʉ wederucũrẽ warigue
1Pablo, Bernabécã Antioquíapʉ nirĩwatoa ĩcãrã Judea dita macãrã timacãpʉ eariara Jesúre wedewõrãrẽ:
—Moisécã dotiriarora abirora mʉjãya coneriyucʉ yapa macã caserore widetacõãheriñerõcã mʉjãrẽ Manigʉ̃ cametʉoherigawi ―ĩ buesocoyura cʉ̃jãrẽ.
2Tora abiro bueñerõcã tʉora Pablo, Bernabé tiecã queoro niheriñerõcã cʉ̃jãmena bʉtoro wederucũ cametutiyura. Atieye wapamena Jesúre wedewõrã Antioquía macãrã Pablo, Bernabére ãpẽrã tomacãrãrẽ beseyura. Cʉ̃jãrẽ:
—Jerusalénpʉ Jesúcã beseriarare, ãpẽrã sionirĩbasocare ‘¿Judea macãrãcã marĩrẽ buere diamacãrã ñarĩ?’ ĩ sãĩñarã waya ―ĩ ticoyura.
3Jesúre wedewõrãcã cʉ̃jãrẽ ticoariasiro Pablo, Bernabé Fenicia dita, Samaria ditapʉ cametʉara tomacãrã Jesúre wedewõrãrẽ judío basoca niheracã Jesúre wedewõsocoariguere wedeyura. Tairo tira cʉ̃jã tie ñurẽ quetire tʉora bʉtoro ʉseayura.
4Pablojãcã Jerusalénpʉ eañerõcã nipetira Jesúre wedewõrã, Jesúcã beseriara, sionirĩbasoca cʉ̃jãrẽ ñurõ boca ñeyura. Topʉ Pablo, Bernabé nipetire Manigʉ̃cã cʉ̃jãmena tiriguere wedeyura. 5Ĩcãrã fariseoyabumacãrã Jesúre wedewõrã wʉmʉnʉcã ĩyura:
—Judío basoca nihera Jesúre wedewõñerõcã cʉ̃jãya coneriyucʉ yapa macã caserore widetacõãdoti nipetire Moisécã dotiriguere tidotiro bo ―ĩyura.
6Fariseo basoca tairo ĩñerõcã tʉora Jesúcã beseriara, sionirĩbasoca neãpoyura atie maquẽrẽ wederucũ quenorãdara.#15:6 Cʉ̃jã cʉma 49 o 50 niñerõcã Cristocã bajuariasiro neãpoyura. 7Cʉ̃jãcã yoariwatoa wederucũrõsiro Pedro wʉmʉnʉcã cʉ̃jãrẽ ĩyugʉ:
—Yara, mʉjã masĩ: Sʉgueropʉre mʉjãmena nigʉ̃rẽ Manigʉ̃ yʉre besewi cʉ̃ye maquẽrẽ judío basoca niherare wededotigʉ. Tairo tigʉ ñurẽ maquẽ basocare cametʉori quetire wedewʉ cʉ̃jãrẽ ‘Jesúre wedewõãro’ ĩgʉ̃.#Hch 10:1–11:18. 8Manigʉ̃ nipetire basocacã wãcũrẽrẽ masĩgʉ̃ cʉ̃jãcã Jesúre wedewõñerõcã ‘yara ñawã’ ĩrẽrẽ eñogʉ̃ cʉ̃jãcãrẽ Espíritu Santore nʉniwĩ marĩrẽ cʉ̃cã nʉniriarora abirora. 9Manigʉ̃ marĩ judío basocare cʉ̃jã judío basoca niheracãrẽ ĩcãrõpe ĩñawĩ. Tairo tigʉ cʉ̃jãcã Jesúre wedewõrẽ wapa ñañarõ cʉ̃jãcã tirecʉtiriguere acõbowi. 10Marĩcʉorore ¿dairo tira mʉjã Manigʉ̃cã queoro tirere acutarugara judío basoca niherare Jesúre wedewõrãrẽ Moisécã dotiriguere tutuaromena tidotirugara yari? Tiere marĩ ñecʉ̃sʉmʉãpʉra, marĩpʉra queoro yʉcũtiheri. 11Abirope ña. Cʉ̃jã judío basoca nihera wedewõrõrã abirora marĩcã ‘Nirũpʉ̃ Jesús marĩrẽ wapasero manirõ marĩrẽ maĩnigʉ̃ cametʉowi’#Ga 2:16; Ef 2:8. ĩ wedewõ ―ĩyugʉ Pedro.
12Cʉ̃cã tairo ĩñerõcã tʉora nipetira disupetiasuyura. Tairo tira Pablo, Bernabécã judío basoca nihera cʉtiropʉ Manigʉ̃cã cʉ̃jãmena tiẽñoriguere wedeñerõcã ñurõ tʉoyura. 13Cʉ̃jãcã wedetuwaremena Santiago#15:13 Ãni Santiago Jesús pacomacʉ̃ niyugʉ. Jerusalénpʉre Jesúre wedewõrã watoare cʉ̃ niyugʉ dotigʉ nijogʉ. Ãnirã ñawĩ Santiago wãmecʉtiripũrẽ ojarigʉ (Mc 6:3; Ga 1:19; Hch 12:17). ĩyugʉ:
—Yara, yʉre tʉoya. 14Merẽ Simón Manigʉ̃cã mamarõpʉra judío basoca niheracãrẽ cʉ̃jã watoa nirãrẽ bese cʉ̃yamacã macãrã niãro ĩgʉ̃ cʉ̃cã ñurõ tiwʉmʉãtiriguere wedewi. 15Atie queorora ña. Manigʉ̃ye quetire wedesʉgueribasoca judío basoca niheracã wedewõãtere abiro ojariara niwã:
16«‘Davidcã nirũpʉ̃ nigʉ̃ dotirigue petiariasiro, pãrãmerã nitutiaracã dotire petiariasiropʉ,
ĩcʉ̃ David pãrãmi nitutiagʉpʉmena yʉcã Davire nirũpʉ̃ soneriarora abirora cʉ̃rẽ nirũpʉ̃ sonegʉ̃da tamʉ.
17Tie wañerõcã atidita nirĩmacãrĩ macãrã nipetira, nipetira judío basoca niheracã yʉre Nirũpʉ̃rẽ amamasĩrã earoagawa nipetira yʉcã beseriara yarara nirã eatora abiro’
18ĩwĩ Manigʉ̃ sʉgueropʉra atiere basocare masĩñerõcã tirigʉra»#Am 9:11-12; Is 45:21.
ĩ ojariara niwã Manigʉ̃ye quetire wedesʉgueribasoca.
19”Tairo tigʉ yʉ ‘judío basoca nihera Jesúre wedewõsocorare paje dotire wapamanirẽmena “Abiro tiya” ĩ patacõherimocãro bo’ ĩ wãcũ. 20Buri marĩrẽ abiro ĩ papera ojaro bo cʉ̃jãrẽ:
”‘Queore wearigʉre ñubuepeo yarigue nʉniãriguere icãta yaherimocãña. Waibʉcʉra wãmʉãnʉcõpʉ biosĩãriaraya dire ĩñerõcã di cʉoridire yaherimocãña. Nʉmosãrõmiã niheramena apaepeherimocãña’ ĩrãda.#Lv 17:10–18:30. 21Sʉgueropʉra yerisãrĩbʉrecoricãrõ neãporiwiseripʉre Manigʉ̃cã Moisére dotire cũriguere basocare bue wedera ñawã. Atie dotirere nipetirimacãrĩ macãrã masĩgawa. Tairo tira yʉcã ĩãrigue wadorena cʉ̃jãrẽ ojarada ―ĩyugʉ Santiago.
Judío basoca niherare papera ojacorigue
22Cʉ̃cã tairo ĩñerõcã tʉora Jesúcã beseriara, sionirã ĩñerõcã nipetira Jesúre wedewõrã pʉ̃ãrã cʉ̃jã watoa nirãrẽ beseyura Pablo, Bernabémena Antioquíapʉ ticoradara. Ĩcʉ̃ Judas o aperore Barsabás wãmecʉtiyugʉ ãpĩ Silas wãmecʉtigʉ niyura. Ãnijãrã Jesúre wedewõrã watoare nirũpãrã nirã niyura.
23Cʉ̃jãmena atie ojayoariapũrẽ ticoyura:
“Ʉ̃sã Jesúcã cʉ̃yere buedotigʉ beseyoriara ĩñerõcã sionirĩbasoca mʉjã ʉ̃sãyarare nipetira judío basoca nihera Jesúre wedewõrãrẽ Antioquíapʉ, Siria ditapʉ, Cilicia ditapʉ nirãrẽ bʉtoro ñudotico. 24Ãpẽrã ʉ̃sãmenamacãrã ʉ̃sãcã doticohericapetacã mʉjã cʉtiropʉ mʉjãrẽ noboro wederucũ mawisioyura. Cʉ̃jã ‘Moisécã dotiriarora abirora mʉjãya coneriyucʉ yapa macã caserire widetacõãheriñerõcã mʉjãrẽ Manigʉ̃ cametʉoherigawi’ ” ĩãyura. 25Tairo tira ʉ̃sã ĩcãrõpe wãcũpʉtʉanirã pʉ̃ãrã ʉmʉãrẽ besenirã mʉjã cʉtiropʉ marĩcã bʉtoro maĩrã Bernabémena Pablomena tico. 26Basoca ãnijã Bernabé, Pablorena sĩãbusuriara niwã marĩ Nirũpʉ̃ Jesucristoyere cʉ̃jãcã buewõnorẽ wapa. 27Tairo tira Judas, Silare tico mʉjãrẽ atipũ maquẽrẽ ñurõ wedeatora abiro. 28Espíritu Santocã ʉ̃sãrẽ wãcũrẽ nʉniriarora abiro mʉjãrẽ “Paje dotire cũheriga” ĩãwʉ̃. Tairo tira atie dotire wadore cũãwʉ̃:
29Queore weariguere ñubuepeo waibʉcʉradi nʉniãriguere icãta yaherimocãña. Waibʉcʉra wãmʉãnʉcõpʉ biosĩãriarayadire ĩñerõcã dicʉtiredire yaherimocãña. Nʉmosãrõmiã niheramena apaepeherimocãña. Atie ʉ̃sãcã dotirere tira mʉjã ñurõ tiroacu.
Ʉ̃sãcã mʉjãrẽ wederugare tocãrõrã ña
―ĩ ojariapũ niyuro.
30Cʉ̃jãrẽ uitʉocoariasiro Pablojã Antioquíapʉ warisuayura. Topʉ eara tomacãrã Jesúre wedewõrãrẽ sioneãpo dotire ojariapũrẽ cʉ̃jãrẽ wiyoyura. 31Tipũ maquẽ wederere bueñerõcã cʉ̃jã nipetirare ñurõ ʉsea wãcũtutuaremena pʉtʉañerõcã tiyuro. 32Judas, Silas Manigʉ̃ye quetire wedesʉgueribasocara ninirã paje apeye ñurẽ maquẽrẽ wedenemoyura cʉ̃jãrẽ wãcũtutuañerõcã tira. 33Yoariwatoasãñurõ cʉ̃jãcã topʉre pʉtʉariasiro tomacãrã Jesúre wedewõrã:
—Ñurõ waya. Bʉtoro yerisãrẽmena pʉtʉaya mʉjãrẽ ticoariara cʉtiropʉ ―ĩyura. 34Buri Silape cʉ̃basurupe “anorã pʉtʉagʉda” ĩ tora pʉtʉayugʉ. Tairo tigʉ Judas wado Jerusalénpʉ coepʉtʉayugʉ. 35Pablo, Bernabé yoariwatoa Antioquíapʉre pʉtʉayura. Tairo tira pajʉ ãpẽrãmena tomacãrãrẽ bue marĩ Nirũpʉ̃ Jesúye maquẽrẽ wedewõnoyura.
Pablocã, Bernabémena came dicawatirigue
36Pẽrõgãsiro Pablo Bernabére:
—Jamʉ marĩcã Jesúye maquẽrẽ wedecamesãriamacãrĩ macãrãrẽ Jesúre wedewõrãrẽ ¿dairo nimirĩ cʉ̃jã? ĩrã ĩñacamesãwõnoco tamʉ ―ĩyugʉ.
37Bernabépe Juan o aperore Marcos wãmecʉtigʉre cʉ̃jãrẽ bapuwʉmʉãrõ bogʉ tiyugʉ. 38Pablope:
—Marĩcã Panfilia ditapʉ nirĩwatoa mañurẽ marĩmena padedeyapatihericapeicã mata cõãpʉtʉatiwi. Tairo tiro ñuheri cʉ̃cã marĩmena wanemoñerõcã ―ĩyugʉ.#Hch 13:13.
39Tie wapa cʉ̃jãbasurupe bʉtoro wederucũ cametuti dicawatiasuyura. Tairo tigʉ Bernabépe Marcore doriacũmuãmena Chipre nʉcʉ̃rõpʉ neãsuyugʉ. 40Pablocã cʉ̃mena wacʉre Silare beseyugʉ. Tairo tira tomacãrã Jesúre wedewõrã: “Marĩ Nirũpʉ̃ cʉ̃cã ñurõ tiremena mʉjãrẽ cotearo” ĩ sãĩbosayura. Tiesiro Pablo cʉ̃jãrẽ uitʉo warisuayugʉ. 41Topʉ Siria, Cilicia wãmecʉtiriditaripʉ cametʉagʉ Jesúre wedewõrãrẽ wãcũtutuañerõcã tigʉ Jesúye maquẽrẽ wedenemowʉmʉãyugʉ.
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 2026, SIL Global. All rights reserved.