Ntendwa 14
14
Paolo na Balinaba mwe mzi wa Ikonio
1Naho uko mwe mzi wa Ikonio Paolo na Balinaba ne wengia mwe Nyumba ya kuvikia Wayahudi inga mazweeya yao. Uko wakabiikia kwa udaho mkuu na Wayahudi wangi na wantu watuhu wesao kuwa Wayahudi wakazumiia. 2Akini Wayahudi wekuemeao kuwa wazumizi, wakawabibiiza wantu wesao kuwa Wayahudi kuhigana na wada wekuzumiao. 3Paolo na Balinaba wakaendeea kwekaa uko kwa kisingi kilehacho. Wakabiikia kwa utintimavu mbui ya Zumbe, nae Zumbe akawamanyisa ukwei wa mbui wekutamwiiazo, kwa wedi wakwe Muungu kwa kuwekha udaho wa kugosoa ntangio nyingi na vihii. 4Wantu wa mzi uda wakabahuana watuhu wakevana na Wayahudi na watuhu wakevana na waagiiwa.
5Naho wamwe wao wesao kuwa Wayahudi na Wayahudi hamwe na wagookezi wao wakakunda kuwagosoea ufyaimu awo waagiiwa na kuwatoa kwa maiwe. 6Waagiiwa wekuimanyaho mbui iyo, wakaguukia mzi wa Lisitila na Delibe mizi ya Lukonio na mwe hantu hahehi. 7Uko wakabiikia Mbui Yedi.
Paolo na Balinaba mwe mzi wa Delibe na Lisitila
8Nekuwa na mntu yumwe uko mzi wa Lisitila nee kavia miundi kuvokea kuvyaigwa kwakwe na khazati kwenda hata kamwedu. 9Mntu uyo nee akamtegeeza Paolo ekuwaho abiikia, Paolo akamsungumanya muno, ekuonaho ana uzumizi wa kudaha kuhonywa, 10Paolo akagombeka kwa mgutio mkuu, “Gooka kwa miundi yako!” Yuda mntu mwekuviya miundi nee enuka ahoaho na kuvoka kwenda. 11Zumwezumwe da wantu wekuonaho ekugosoacho Paolo, wakavoka kutoa vuzo kwa mbai ya Kilukaonia wakamba, “Miuungu itezea ikiwa na mii ya wantu!” 12Balinaba aketangwa Zeu na Paolo aketangwa Hemesi kwaviya nee mwekuwa mgombekaji mkuu. 13Nae mviki wa Nyumba ya muungu yetangwayo Zeu, yekuwayo chongoi ya mzi akaeta njeku na maua hemeso ya uvi mkuu wa mzi, yee hamwe na dia zumwezumwe da wantu wakaonda kuwaaviya ntambiko.
14Balinaba na Paolo wekutegeezaho mbui iyo wakatatua nguo zao na kuguukia mwe dia zumwezumwe da wantu, wakagombeka kwa mgutio mkuu, 15“Wandugu kwa mbwai mwagosoa mbui iyo? Swie mbona tiwantu inga nywie! Na tiaha kuwabiikia Mbui Yedi, ili muieke kuivikia miuungu yenu mkamhitukie Muungu ambae yu mgima mwekugosoa uwanga kwa Muungu na inusi, mazimshindo na vyose vyeumo. 16Aho kae Muungu kawaekea wantu wesao kuwa Wayahudi waendeee kugosoa yada wekukundayo. 17Akini, Muungu khekueka kweonyesha kwa yada matana ayagosoayo, awaetea fua kuawa uwanga kwa Muungu ili muwe na khande kwa misimu yakwe na kweguta na kumemeeza mioyo yenu nyemi.” 18Waagiiwa nee wadaha kudikindia dia zumwezumwe desekuwalaviya ntambiko, akini khaikudahikana kuwakindia kwa tamwiizi zao.
19Akini Wayahudi wacheche wakeza kulawa mzi wa Antiokio na Ikonio, wakawabibiiza wantu wawe hamwe nao, wakamtoa maiwe Paolo na kumbuuta adi chongoi ya mzi wakamanya kauya na nyuma kae. 20Akini wazumizi wekukintanaho na kumwiikia bunga, akenuka, akauya mwe mzi. Keo dakwe yee hamwe na Balinaba wakaita Delibe.
Paolo na Balinaba wauya Antiokio mwe si ya Silia
21Paolo na Balinaba wekubindao kubiikia Mbui Yedi uko Delibe na kuwagosoa wantu wangi kuwa wazumizi. Wakafunga ntambo ya kuita Antiokio kwa kwembokea Lisitila na Ikonio. 22Wakawatintimaza wantu wekumzumiao Klistu wa mzi uwo na kuwagea moyo waendeee mwe uzumizi, wakawamba “Yakundigwa swie wose kwembokea usuumizi mwingi ili tengie mwe Useuta wa Muungu.” 23Wakasagua wadaa kwa kia zumwezumwe da wantu wekumzumiao Klistu kwaajii ya kugookea wazumizi bada ya kuvika na kwehiniza kuda, wakawaika he mikono ya Zumbe wamzumiae.
24Wekwembokaho sia ya Pisidia wakabua Pamfilia. 25Wekubindao kubiikia iyo mbui uko Peliga, wakaita Atalia. 26Kulawa uko wakatamba kwa ngaawa wakauya Antiokio hantu ambaho aho bosi nee wavika ili Muungu awaambize kugosoa ndima ambayo Muungu nekawa kawaagiiya.
27Wekubuaho uko Antiokio wakaika hamwe zumwezumwe da wantu wekumzumiao Klistu wakawamba yose ambayo Muungu nee kawadahiza kugosoa na ni viivihi ekuwavuguiavyo uvi wantu wesao kuwa Wayahudi kwengia mwe uzumizi. 28Wakekaa hamwe na wada wantu wekumzumiao Klistu kwa kisingi kilehacho.
Currently Selected:
Ntendwa 14: NTBBL2025
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
The New Testament in Bondei @The Word for The World International and Bondei Language translation, 2025. All rights reserved.