YouVersion Logo
Search Icon

哥林多前书 12

12
属灵的恩赐
1弟兄们,我不愿意你们不明白有关属灵的事。 2你们知道,当你们还是外邦人的时候,是怎样被引诱、被带到那些不能说话的偶像那里的。 3因此我要你们明白:藉着神的灵说话的,没有一个人会说“耶稣该受诅咒”;同样,如果不藉着圣灵,也没有一个人能说:“耶稣是主。”
4恩赐虽然有所不同,但圣灵却是同一位; 5服事工作虽然有所不同,但主却是同一位; 6功用虽然有所不同,但在每个人里面运作万事的神却是同一位。 7不过圣灵显明在每个人的身上,是为了共同的益处,因为:
8有人藉着圣灵被赐予了智慧的话语,
又有人藉着同一位圣灵被赐予了知识的话语,
9另有人藉着同一位圣灵被赐予了信仰,
又有人藉着这独一的#12:9 独一的——有古抄本作“同一位”。圣灵被赐予了使人痊愈的恩赐,
10又有人被赐予了大能的功用#12:10 大能的功用——或译作“神迹的作用”。
又有人被赐予了做先知传道#12:10 做先知传道——原文直译“说预言”。的恩赐#12:10 恩赐——辅助词语。
又有人被赐予了对不同灵的分辨力,
另有人被赐予了各种殊言#12:10 殊言——原文直译“舌头”;传统译法作“方言”。
又有人被赐予了翻译殊言的恩赐#12:10 恩赐——辅助词语。
11然而,这一切都是这同一位圣灵,就是独一的圣灵所运作的;他照着自己的旨意,个别地分给每个人。
身体是一个
12要知道,正如身体虽然是一个,却有很多部分#12:12 部分——或译作“肢体”。,而身体#12:12 身体——有古抄本作“一个身体”。的各部分虽然有很多,却是一个身体;基督也是如此。 13实际上,我们受洗也都是藉着一位圣灵成为一个身体——无论是犹太人或外邦人#12:13 外邦人——原文直译“希腊人”;指“希腊文化区的非犹太人”。,无论是奴隶或自由人——并且我们都是受了一位圣灵的浇灌#12:13 受了一位圣灵的浇灌——或译作“喝了一位圣灵”。14这样,身体也不是只有一个部分,而是有很多部分。 15如果脚说:“因为我不是手,我就不属于身体”,难道它因此就不属于身体吗? 16如果耳朵说:“因为我不是眼睛,我就不属于身体”,难道它因此就不属于身体吗? 17如果整个身体是个眼睛,那么听觉在哪里呢?如果整个身体是个耳朵,那么嗅觉在哪里呢? 18所以现在神照着自己的意愿,把各部分一一安置在身体上了。 19如果全都是一个部分,那么身体在哪里呢? 20但如今,身体的各部分虽然很多,身体却是一个。
21所以眼睛不能对手说:“我不需要你!”头也不能对两脚说:“我不需要你们!” 22相反,身体上那些所谓比较软弱的部分,难道不更是必要的吗? 23并且身体上那些我们认为不太受尊重的部分,我们加添给它们格外的尊重;这样我们不俊美的部分,就有了格外的俊美。 24至于我们那些俊美的部分,就不需要加添什么#12:24 加添什么——辅助词语。了;而神搭配了身体,把格外的尊重赐给那有缺乏的, 25免得身体中有分争,好让各部分彼此之间都有同样的关顾。 26如果一个部分受苦,所有的部分就一同受苦;如果一个部分得荣耀,所有的部分就一同欢乐。
27你们就是基督的身体,而且是各个部分中的一个。 28在教会中,神所安排的:
首先是使徒,第二是做先知传道的#12:28 做先知传道的——原文直译“先知”。,第三是教师,然后是有大能的#12:28 有大能的——或译作“行神迹的”。
随后是使人痊愈的恩赐、帮助的恩赐、管理的恩赐、各种殊言的恩赐。
29难道都是使徒吗?都是做先知传道的吗?
都是教师吗?都是有大能的#12:29 有大能的——或译作“行神迹的”。吗?
30都有使人痊愈的恩赐吗?都说殊言吗?
都翻译殊言吗?
31其实你们要渴慕那些更大的恩赐;而我还要把极其高超的道#12:31 道——或译作“路”。指示给你们。

Currently Selected:

哥林多前书 12: CSBS

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in

YouVersion uses cookies to personalize your experience. By using our website, you accept our use of cookies as described in our Privacy Policy