ضَرب اُلمَثَل_ها 31
31
1اینیا تورای لیموئیل پادشاهِ مَسَه اَسته
که آبِه شی دَزُو پَند دَد:
2چی بُگُم اَی باچِه مه؟
چی توره بُگُم اَی باچِه کَورِه مه؟
یا چی گب بِزنُم اَی باچِه نذر-و-نیاز مه؟
3قُوَتِ جوانی خُو ره دَ خاتُونو خَرچ نَکُو
و راه-و-رَوِش خُو ره دَ اُو کسای که پادشاه ها ره تباه مُونه، اِفشا نَکُو.
4اَی لیموئیل، بَلدِه پادشایو دُرُست نِییه
اَرے، بَلدِه پادشایو دُرُست نِییه که اُونا شرابِ انگُور وُچی کُنه
و نَه ام بَلدِه حُکمرانا که اُونا عاشُقِ شرابِ قَوی بَشه.
5نَشُنه که اُونا ازی چِیزا وُچی کده قانُون ره پُرمُشت کُنه
و حقِ مظلُوما ره پایمال کُنه.
6شرابِ قَوی ره دَ کسای بِدی که دَ اِنتِظارِ نابُودی خُو یَه
و شرابِ انگُور ره دَ آدمای که تَلخکام-و-دِلتَنگ اَسته
7تاکه وُچی کده فَقر-و-بَدبَختی خُو ره پُرمُشت کُنه
و سختی های خُو ره دِیگه دَ یاد خُو نَیره.
8دان خُو ره بَلدِه کومَکِ گُنگه ها و بےزِبونا واز کُو
و از حقِ بےچارهگو دِفاع کُو.
9زِبون تُو بَند نَمَنه و دَ اِنصاف قضاوَت بُکُو
و از حقِ غرِیبا و مُحتاجا دِفاع کُو.
10یگ خاتُونِ خُوب ره کِی مِیتنه پَیدا کُنه؟
اَرزِشِ ازُو از جَواهِرات کده ام کَلوتر اَسته.
11دِلِ شُوی شی دَ سرِ ازُو اِعتِماد دَره
و شُوی شی دَ هیچ چِیز مُحتاج نِییه.
12اُو دَ تمامِ روزای زِندگی خُو
قد شُوی خُو خُوبی مُونه، نَه بَدی.
13اُو پاشُم و کتان بَلدِه خُو پَیدا مُونه
و اُونا ره دَ خوشی قد دِستای خُو میریشه.
14مِثلِ کِشتی های تُجارتی اَلّی که سامان از جای های دُور میره،
اُو ام خوراک خُو ره از دُور میره.
15صَباحگاه که هنوز ترِیک اَسته، اُو باله مُوشه
و بَلدِه خانَوار خُو خوراک تَهیه مُوکُنه
و دَ کنِیزای خُو ام حقِ نان شی ره مِیدیه.
16یگ پَٹی زمی ره دَ نظر گِرِفته اُو ره میخَره
و قد کمالِ دِستای خُو یگ باغِ انگُور جور مُونه.
17کَمَر خُو ره محکم بسته مُونه
و بازُو های خُو ره بَلدِه کار کدو قَوی مُونه.
18اُو مِینگره که تُجارت شی یگ نتِیجِه خُوب دَره.
چِراغ شی تمامِ شاو از خاطرِ شاوکاری شی گُل نَمُوشه،
19اُو تار ره دَ نیفهچیو بَند کده
سنگ ره قد دِست خُو تاو مِیدیه.
20اُو دِستِ خَیر خُو ره دَ غرِیبا واز مُونه
و دِستای خُو ره سُون مردُمِ مُحتاج ایله کده خَیرات مِیدیه.
21اُو از یَخی و بَرفِ زِمِستو ترس نَمُوخوره،
چراکه بَلدِه تمامِ خانَوادِه خُو کالای گرم تَهیه کده.
22اُو بَلدِه خود خُو پوشاک جور مُونه
و کالای کتانِ نَرم و اَرغَوانی دَ جان خُو مُونه.
23شُوی شی دَ مَنِه شار-و-دَربار نامتُو یَه
و قد بُزُرگا-و-کلانای منطقه مِیشِینه.
24اُو کالا های کتانی جور کده اُونا ره سَودا مُونه
و کَمَر بَندا ره بَلدِه تُجارا تَیار مُونه.
25قُوَت و عِزَت، کالای ازُو اَسته
و اُو روزای آیندِه خُو ره خوشحال مِینگره.
26اُو دان خُو ره دَ حِکمت واز مُونه
و تعلِیمِ پُر مُحَبَت دَ سرِ زِبون شی اَسته.
27اُو دَ راه-و-رَوِشِ خانَوادِه خُو خُوب تَوَجُه مُونه
و نانِ ٹمبلی ره نَمُوخوره.
28اَولادای شی باله شُده اُو ره تعرِیف مُونه
و شُوی شی ام صِفَتِ ازُو ره کده مُوگه:
29”غَدر خاتُونو کارای نیک-و-خُوب کده،
مگم تُو از پگِ ازوا کده بےمِثال اَستی.“
30مَقبُولی و نُوربَندی، فِریبِنده و ناپایَدار اَسته،
مگم خاتُونی که از خُداوند ترس مُوخوره، قابِلِ تعرِیفه.
31اَجرِ کارای شی ره دَزُو بِدِید
و بیلِید که عمال شی دَ درگِه شار و مَجلِسِ کلانا باعِثِ تعرِیف-و-تَوصِیف شی شُنه.
Currently Selected:
ضَرب اُلمَثَل_ها 31: HAZ
Highlight
Copy
Compare
Share
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Text of this book may be quoted in any form (written, visual, electronic or audio) up to and inclusive of five hundred (500) verses without express written permission of the publisher, provided the verses quoted do not amount to a complete book of the Bible nor do the verses quoted account for 25% of the total text of the work in which they are quoted. Notice of copyright must appear on the copyright page of the work as follows:
Scripture taken from Hazaragi Bible.
Copyright © 2025 UBS. Used by permission. All rights reserved.