متیٰ 5
5
فصلِ پنجُم
موعِظِه سرِ کوه
1وختی عیسیٰ جمعیَتِ کٹه ره دِید، اُو دَ بَلِه کوه رفت و امی که شِشت، یارای شی ام دَ پیش ازُو اَمَد. 2اوخته اُو دان خُو ره واز کد و اُونا ره تعلِیم دَده گُفت:
3”نیک دَ بَختِ کسای که دَ روح فروتن اَسته،
چراکه پادشاهی آسمو ازوا یَه.
4نیک دَ بَختِ کسای که ماتم مُونه،
چراکه اُونا تَسَلی پَیدا مُوکُنه.
5نیک دَ بَختِ کسای که حلِیم-و-شِکسته نَفس اَسته،
چراکه اُونا وارِثِ زمی مُوشه.
6نیک دَ بَختِ کسای که گُشنه و تُشنِه عدالت اَسته،
چراکه اُونا سیر مُوشه.
7نیک دَ بَختِ کسای که رَحم مُونه،
چراکه دَزوا رَحم مُوشه.
8نیک دَ بَختِ کسای که دِل های ازوا پاک اَسته،
چراکه اُونا خُدا ره مِینگره.
9نیک دَ بَختِ کسای که صُلح مُوکُنه،
چراکه اُونا بچکِیچای خُدا گُفته مُوشه.
10نیک دَ بَختِ کسای که بخاطرِ عدالت آزار-و-اَذیَت مُوشه،
چراکه پادشاهی آسمو ازوا اَسته.
11نیک دَ بَخت شُمو وختِیکه مردُم شُمو ره از خاطرِ ازمه دَو-و-دشنام مِیدیه و آزار-و-اَذیَت مُونه و هر رقم تورِه بَد ره دَ ضِد شُمو بطَورِ دروغ مُوگیه.
12خوشی کُنِید و خوشحال بَشِید، چُون اَجر شُمو دَ عالمِ باله غَدر بُزُرگ اَسته،
چراکه دَ امزی طرِیق اُونا پَیغمبرای ره که پیش از شُمو بُود ام آزار-و-اَذیَت کد.
دَ بارِه نُور و نَمَک
13شُمو نَمَکِ دُنیا اَستِید! لیکِن اگه نَمَک مَزِه خُو ره از دِست بِدیه، چِطور مِیتنه که شوری شی پس بییه؟ اُو دِیگه دَ هیچ چِیز کار نَمییه بغَیرِ که پورته شُده زیرِ پای مردُم پایمال شُنه.
14شُمو نُورِ دُنیا اَستِید. شاری که دَ سرِ یگ تِپه آباد شُده بَشه، اُو تاشه شُده نَمِیتنه. 15هیچ کس چِراغ ره روشو نَمُونه که اُو ره دَ زیرِ یگ کاسه بیله، بَلکِه دَ بَلِه چِراغدان میله تا روشنَیی شی بَلدِه پگِ کسای که دَ خانه اَسته بِرَسه. 16دَمزی رقم بیلِید که نُورِ ازشُمو ام دَ مردُم روشنَیی بِدیه تا اُونا کارای نیک شُمو ره دِیده آتِه شُمو ره که دَ آسمو اَسته، سِتایش کُنه.
دَ بارِه پُوره کدونِ شریعت
17فِکر نَکُنِید که اَمَدیم تا تَورات یا نوِشته های پَیغمبرا ره باطِل کنُم. ما نَمَدیم که باطِل کنُم، بَلکِه اَمَدیم تا اُونا ره پُوره کنُم. 18ما حقِیقت ره دَز شُمو مُوگُم: تا آسمو و زمی از بَین نَرفته، ریزهتَرِین حرف یا نُقطِه تَورات هرگِز از بَین نَموره تا اِی که پگ شی پُوره شُنه. 19پس هر کسی که یکی از ریزهتَرِینِ امزی احکام ره مَیده کُنه و دَ مردُم ام تعلِیم بِدیه که امُو رقم کُنه، اُو دَ پادشاهی آسمو کمتَرِین شخص حِساب مُوشه.
20چُون ما دَز شُمو مُوگیُم: تا عدالت شُمو از عدالتِ عالِمای دِین و فرِیسیا کده کَلو نَشُنه، شُمو هرگِز دَ پادشاهی آسمو داخِل نَمُوشِید.
دَ بارِه قتل
21شُمو شِنِیدید که دَ مردُمای زمانِ قدِیم گُفته شُدُد، ’قتل نَکُو! و هر کسی که قتل کُنه سزاوارِ قضاوَت اَسته.‘ 22مگم ما دَز شُمو مُوگُم، هر کس که بِدُونِ کُدَم دلِیل دَ سرِ بِرار خُو قار شُنه، سزاوارِ قضاوَت اَسته و هر کس که دَ بِرار خُو بُگیه ’او لَوڈه!‘ اُو سزاوارِ محاکِمه دَ شورا اَسته؛ و هر کس که بُگیه ’او اَحمَق!‘ اُو سزاوارِ آتِشِ دوزَخ اَسته. 23پس وختِیکه هدیِه خُو ره دَ قُربانگاه مُوبری و دَ اُونجی دَ یاد تُو مییه که بِرار تُو دَ ضِد تُو کُدَم شِکایَت دَره، 24هدیِه خُو ره دَ امُونجی دَ پیشِ قُربانگاه ایله بِدی و رفته اوّل قد بِرار خُو آشتی کُو و بعد ازُو اَمَده هدیِه خُو ره تقدِیم کُو. 25دَ حالِیکه قد مُدَعی خُو سُون مَحکمه موری، دَ راه قد ازُو صُلح کُو؛ اگه نَه، مُدَعی تُو، تُو ره دَ دِستِ قاضی تسلِیم مُونه و قاضی تُو ره دَ دِستِ عسکر مِیدیه و تُو دَ بَندیخانه اَندخته مُوشی. 26ما حقِیقت ره دَز تُو مُوگُم، تاکه آخرِین پَیسه ره نَدی، ازُونجی بُر شُده نَمِیتَنی.
دَ بارِه زِنا
27شُمو شِنِیدید که گُفته شُده، ’زِنا نَکُو.‘ 28لیکِن ما دَز شُمو مُوگُم، هر کس که سُون یگ خاتُو قد نِگاهِ شَهوَتآمیز توخ کُنه، اُو امُو لحظه دَ دِل خُو قد ازُو زِنا کده. 29پس اگه چِیمِ راست تُو باعِث مُوشه که تُو گُمراه شُنی، اُو ره بُر کده دُور پورته کُو؛ چُون بَلدِه تُو خُوبتَر اَسته که یکی از اَعضای جِسم خُو ره از دِست بِدی تا اِی که تمامِ جِسم تُو دَ دوزَخ اَندخته شُنه. 30اگه دِستِ راست تُو باعِث مُوشه که تُو گُمراه شُنی، اُو ره قَطع کده دُور پورته کُو؛ چُون بَلدِه تُو خُوبتَر اَسته که یکی از اَعضای جِسم خُو ره از دِست بِدی تا اِی که قد تمامِ جِسم خُو دَ دوزَخ بُفتی.
دَ بارِه طلاق
31امچُنان گُفته شُده، ’هر کس که خاتُون خُو ره طلاق بِدیه، باید یگ طلاقنامه دَزُو بِدیه.‘ 32مگم ما دَز شُمو مُوگُم، هر کسی که خاتُون خُو ره بغَیر از عِلَّتِ زِنا طلاق بِدیه، باعِث مُوشه که اُو زِناکاری کُنه و هر کس که قد خاتُونِ طلاق شُده توی کُنه، زِنا مُونه.
دَ بارِه قَسم
33بسم شُمو شِنِیدید که دَ مردُمای زمانِ قدِیم گُفته شُدُد، ’قَسمِ دروغ نَخور، بَلکِه قَسم های ره که دَ نامِ خُداوند خوردے دَزوا وَفا کُو.‘ 34مگم ما دَز شُمو مُوگُم، هرگِز قَسم نَخورِید، نَه دَ آسمو چراکه تختِ خُدا اَسته 35و نَه دَ زمی، چراکه تَیپَیی زیرِ پای شی اَسته، و نَه دَ اورُشَلیم چراکه شارِ امزُو پادشاهِ بُزُرگ اَسته، 36و نَه ام دَ سر خُو قَسم بُخور، چراکه تُو حتیٰ یگ تارِ مُوی ره سیاه یا سفید کده نَمِیتَنی. 37بَلکِه تورِه شُمو که «اَرے» اَسته، «اَرے» بَشه و «نَهِ» شُمو «نَه،» چراکه کَلوتر ازی از شَیطو اَسته.
دَ بارِه اِنتِقام
38شُمو شِنِیدید که گُفته شُده، ’چِیم دَ عِوَضِ چِیم و دَندو دَ عِوَضِ دَندو.‘ 39مگم ما دَز شُمو مُوگُم، دَ برابرِ شخصِ شرِیر ایسته نَشُنِید؛ بَلکِه اگه یَگو کس دَ کومِه راست تُو قد چپات مِیزَنه کومِه دِیگِه خُو ره ام سُون ازُو دَور بِدی. 40و اگه یَگو کس بِخایه که تُو ره دَ محکمه بُرده پیرون تُو ره بِگِیره، چَپَن خُو ره ام دَزُو ایله بِدی. 41و اگه یَگو کس تُو ره مجبُور مُونه که یگ کَجی#۵:۴۱ دَ جای «یگ کَجی راه» دَ زِبونِ یونانی «یگ مِیل» نوِشته یَه که دَ اُو زمان تقرِیباً یگ هزار قَدم راه حِساب مُوشُد. راه بوری، دُو کَجی قد شی بورُو. 42هر کس که از تُو یَگو چِیز طلب مُونه، دَزُو بِدی و کسی که از تُو قرض طلب مُونه، رُوی خُو ره ازُو دَور نَدی.
دَ بارِه دوست دَشتونِ دُشمَنا
43شُمو شِنِیدید که گُفته شُده، ’همسایِه خُو ره دوست دَشته بَش‘ و ’قد دُشمون خُو دُشمَنی کُو.‘ 44مگم ما دَز شُمو مُوگُم، دُشمَنای خُو ره دوست دَشته بَشِید و بَلدِه کسای که شُمو ره آزار-و-اَذیَت مُونه دُعا کُنِید 45تا شُمو بچکِیچای آتِه خُو که دَ عالمِ باله اَسته شُنِید، چراکه اُو آفتَو خُو ره دَ بَلِه مردُمای بَد و خُوب بِلند مُونه و بارِش خُو ره دَ بَلِه نیکُوکارا و بَدکارا مُوبارَنه. 46اگه شُمو تنها کسای ره دوست دَشته بَشِید که شُمو ره دوست دَره، شُمو چی اَجر دَرِید؟ آیا مالیهگِیرا#۵:۴۶ بَلدِه معنای «مالیهگِیر» دَ فهرِستِ لُغات رُجوع کُنیِد. ام امی کار ره نَمُوکُنه؟ 47اگه تنها بِرارون خُو ره سلام بِدِید، شُمو از دِیگرو کده چی زیادی دَرِید؟ آیا حتیٰ مردُمای غَیرِ یهُود ام امی کار ره نَمُونه؟ 48پس شُمو کامِل بَشِید، امُو رقم که آتِه آسمانی شُمو کامِل اَسته.
Currently Selected:
متیٰ 5: HAZ
Highlight
Copy
Compare
Share
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Text of this book may be quoted in any form (written, visual, electronic or audio) up to and inclusive of five hundred (500) verses without express written permission of the publisher, provided the verses quoted do not amount to a complete book of the Bible nor do the verses quoted account for 25% of the total text of the work in which they are quoted. Notice of copyright must appear on the copyright page of the work as follows:
Scripture taken from Hazaragi Bible.
Copyright © 2025 United Bible Societies Association and Pamir Ministries. Used by permission. All rights reserved.