متیٰ 27
27
فصلِ بِیست و هفتُم
محکُوم شُدونِ عیسیٰ دَ مَرگ
1وختِیکه صُبح شُد، تمامِ پیشوایونِ عالی مقام و رِیش سفیدای قَوم دَ بارِه عیسیٰ جلسه کد و تصمِیم گِرِفت که اُو ره بُکُشه. 2بعد ازُو عیسیٰ ره بسته کده بُرد و دَ پیلاتُس والی رُومی تسلِیم کد.
3یهُودا که عیسیٰ ره تسلِیم کدُد، وختی دِید که اُو محکُوم شُد، اُو پشَیمو شُده امُو سی سِکِه نُقره ره دَ پیشوایونِ عالی مقام و رِیش سفیدا پس دَد 4و گُفت ”ما گُناه کدیم، چراکه آدمِ بیگُناه#۲۷:۴ دَ جای «آدمِ بیگُناه» دَ زِبونِ یونانی «خُونِ بیگُناه» نوِشته یَه. ره تسلِیم کدیم.“ ولے اُونا گُفت: ”دَز مو چی غَرَض، تُو مُوفامی و کار تُو.“ 5پس یهُودا امُو نُقره ره دَ خانِه خُدا پورته کده رَیی شُد و رفته خود ره دَ دار اَوزو کد.
6مگم پیشوایونِ عالی مقام نُقره ره باله کده گُفت: ”پورته کدونِ امزی نُقره دَ خزانِه خانِه خُدا جایز نِیَسته، چراکه اِی خُونبَها اَسته.“ 7بعد از مشوَره کدو، اُونا قد امزُو پَیسه زمِینِ کُوزهگَر ره خرِید تا بَلدِه بیگَنهگو قبرِستو بَشه. 8دَ امزی دلِیل امُو زمی تا اِمروز دَ نامِ «زمِینِ خُون» مشهُور اَسته. 9دَ امزی رقم تورِه که دَ وسِیلِه اِرمیا پَیغمبر گُفته شُدُد پُوره شُد که مُوگیه:
”اُونا سی سِکِه نُقره ره گِرِفت،
قِیمَتِ کسی ره که قِیمَت شی دَ وسِیلِه بَنی اِسرائیل دَ سرِ ازُو ایشته شُدُد؛
10و اُونا امُو نُقره ره بَلدِه زمِینِ کُوزهگَر دَد،
امُو رقم که خُداوند دَز مه اَمر کدُد.“
عیسیٰ دَ حُضُورِ پیلاتُس
11اوخته عیسیٰ دَ حُضُورِ والی رُومی ایسته شُد و والی ازُو پُرسان کد: ”آیا تُو پادشاهِ یهُودیا اَستی؟“ عیسیٰ گُفت: ”خود تُو مُوگی.“ 12مگم وختِیکه پیشوایونِ عالی مقام و رِیش سفیدا دَ بَلِه ازُو تُهمَت کد، اُو هیچ جواب نَدَد. 13اوخته پیلاتُس دَزُو گُفت: ”آیا تُو نَمِیشنَوی که اُونا چِیقس شاهِدی ها دَ ضِد تُو مِیدیه؟“ 14لیکِن عیسیٰ حتیٰ دَ یگ تورِه ازُو ام جواب نَدَد، بطَوری که والی دَزی باره غَدر حَیرو مَند.
15رسم-و-رَواجِ والی اِی بُود که دَ هر عِید، یگ بَندی ره بَلدِه مردُم ایله کُنه، هر کسی ره که اُونا میخاست. 16دَ امزُو غَیت یگ بَندی نامی دَ نامِ باراباس دَ بَندیخانه بُود. 17وختِیکه مردُم جَم شُد، پیلاتُس ازوا پُرسان کده گُفت: ”شُمو کُدَم شی ره میخاهِید که بَلدِه شُمو ایله کنُم؟ باراباس ره یا عیسیٰ مشهُور دَ مسیح ره؟“ 18چُون اُو پَی بُرد که اُونا عیسیٰ ره از رُوی همچِشمی تسلِیم کده.
19دَ حالِیکه پیلاتُس دَ چَوکی قضاوَت شِشتُد، خاتُون شی دَزُو پَیغام رَیی کده گُفت: ”قد امزُو آدمِ بیگُناه کار نَدَشته بَش، چُون اِمروز از خاطرِ ازُو دَ خاو غَدر عذاب شُدُم.“
20دَ عَینِ حال پیشوایونِ عالی مقام و رِیش سفیدا مردُم ره تشوِیق کد تا اُونا درخاست کُنه که باراباس ایله شُنه و عیسیٰ کُشته شُنه. 21پس والی ازوا پُرسان کد: ”کُدَمِ امزی دُو نفر ره شُمو میخاهِید که بَلدِه شُمو ایله کنُم؟“ اُونا گُفت: ”باراباس ره.“ 22پیلاتُس دَزوا گُفت: ”پس قد عیسیٰ مشهُور دَ مسیح چِیز کار کنُم؟“ پگِ ازوا گُفت: ”دَ صلِیب میخکوب کُو!“ 23اوخته والی گُفت: ”چرا؟ چی بَدی کده؟“ اُونا کَلوتر چِیغ زَده گُفت: ”دَ صلِیب میخکوب کُو!“
24وختی پیلاتُس دِید که کوشِش شی هیچ فایده نَدره، بَلکِه شورِش شُروع مُوشه، اُو آو طلب کد و دَ پیشِ رُوی مردُم دِست خُو ره شُشته گُفت: ”ما دَ بارِه خُونِ امزی آدم، بےگُناه اَستُم! شُمو مُوفامِید و کار شُمو!#۲۷:۲۴ دَ جای «شُمو مُوفامِید و کار شُمو» دَ زِبونِ یونانی «شُمو بِنگرِید» نوِشته یَه. “ 25تمامِ مردُم دَ جواب شی گُفت: ”خُونِ ازُو دَ گردونِ ازمو و اَولادای مو بَشه!“ 26پس باراباس ره بَلدِه ازوا ایله کد و عیسیٰ ره بعد از قَمچی زَدو دَ عسکرا تسلِیم کد تا دَ صلِیب میخکوب شُنه.
عسکرا قد عیسیٰ رِیشخَندی مُوکُنه
27اوخته عسکرای والی عیسیٰ ره دَ حَولی قصرِ والی بُرد و تمامِ عسکرای یگ قِشله دَ گِرد شی جم شُد. 28اُونا عیسیٰ ره لُچ کده یگ چَپَنِ اَرغَوانی دَ جان شی دَد 29و از خِمچِه خاردار یگ تاج بافته دَ سر شی ایشت و یگ نَی ره دَ دِستِ راست شی دَده دَ پیشِ رُوی ازُو زانُو زَد و رِیشخَندی کده گُفت: ”درُود دَ پادشاهِ یهُودیا!“ 30اُونا دَ بَلِه ازُو تُف کد و یگ نَی ره گِرِفته دَ سر شی دَ زَدو شُد. 31بعد ازی که اُو ره رِیشخَند کد، اُونا چَپَن ره از جان شی بُر کد و کالای خود شی ره دَ جان شی دَد و اُو ره بُرد تا دَ صلِیب میخکوب شُنه. 32وختِیکه اُونا بُرو مورفت قد یگ آدمِ قیروانی دَ نامِ شِمعون رُوی دَ رُوی شُد و اُو ره مجبُور کد که صلِیبِ عیسیٰ ره دَ شانِه خُو بُبره.
عیسیٰ دَ صلِیب کُشته مُوشه
33وختی اُونا دَ یگ جای دَ نامِ گُلگُتا که معنای شی «کاسِه سر» اَسته رسِید، 34اُونا شرابِ انگُور ره که قد چِیزِ تَلخ گٹ شُدُد دَزُو دَد؛ مگم وختِیکه اُو ره مَزه کد اُو نَخاست که وُچی کُنه. 35امی که اُونا عیسیٰ ره دَ صلِیب میخکوب کد، اُونا پِشک اَندخته کالای شی ره مَنِه خُو تقسِیم کد 36و دَ اُونجی بَلدِه نِگاهوانی ازُو شِشت. 37جُرمِ ازُو ره نوِشته کده بالهتَر از سر شی سخت کد که اینی رقم نوِشته شُدُد: ”اینَمی عیسیٰ اَسته، پادشاهِ یهُودیا!“
38دَ امزُو غَیت دُو راهزَن ام قد ازُو دَ صلِیب میخکوب شُد، یکی ازوا دَ دِستِ راست شی و دِیگِه شی دَ دِستِ چَپِ ازُو. 39کسای که ازُونجی تیر مُوشُد اُو ره تَوهِین-و-تحقِیر کده سر خُو ره شور مِیدَد و 40مُوگُفت: ”تُو که خانِه خُدا ره خراب مُوکدی و اُو ره دَ مُدَتِ سِه روز آباد مُوکدی، خود ره نِجات بِدی. اگه تُو باچِه خُدا اَستی از صلِیب تاه بیه!“ 41دَ عَینِ رقم پیشوایونِ عالی مقام، عالِمای دِین و رِیش سفیدا ام رِیشخَندی کده مُوگُفت: 42”اُو دِیگرو ره نِجات دَد، مگم خود خُو ره نِجات دَده نَمِیتنه. اُو پادشاهِ اِسرائیل اَسته، امی آلی از صلِیب تا بییه و مو دَزُو ایمان میری! 43اُو دَ خُدا تَوَکُل دَره، بیل که خُدا اُو ره امی آلی نِجات بِدیه، اگه واقعاً از شی راضی اَسته، چُون اُو مُوگُفت ’ما باچِه خُدا اَستُم!‘“ 44امُو دُو راهزَن ام که قد ازُو دَ صلِیب میخکوب شُدُد، اُو ره دَو-و-دشنام مِیدَد.
مَرگِ عیسیٰ
45از ساعتِ شَشُم تا ساعتِ نُهم،#۲۷:۴۵ یعنی از ساعتِ ۱۲ چاشت تا ساعتِ ۳ بعد از چاشت. ترِیکی تمامِ زمی ره گِرِفت. 46و نزدِیکِ ساعتِ نُهم عیسیٰ قد آوازِ بِلند چِیغ زَده گُفت: ”ایلی، ایلی، لَمّا سَبَقتَنی؟“ یعنی ”خُدای مه، خُدای مه، چرا مَره ایله کدی؟“
47بعضی کسای که دَ اُونجی ایسته بُود وختی اِی ره شِنِید، گُفت: ”اِلیاس ره کُوی مُونه.“ 48فَوری یکی ازوا دَوِیده یگ اِسفنج ره گِرِفت و اُو ره پُر از سِرکِه انگُور کده دَ سرِ یگ نَی بند کد و دَزُو پیش کد که وُچی کُنه. 49ولے دِیگرو گُفت: ”بیل که بِنگری که اِلیاس مییه تا اُو ره نِجات بِدیه یا نَه!“ 50عیسیٰ بسم قد آوازِ بِلند چِیغ زَد و روحِ خُو ره تسلِیم کد.
51دَ امزُو لحظه پردِه خانِه خُدا از باله تا زیر دُو پاره شُد؛ زمی لَرزه کد و سنگا شَق شُد 52و قبر ها واز شُد و غَدر جِسم های مُقَدَّسِین که مُرده بُود#۲۷:۵۲ دَ جای «مُرده بُود» دَ زِبونِ یونانی «خاو رفتُد» نوِشته یَه. دُوباره زِنده شُد. 53بعد از دُوباره زِنده شُدونِ عیسیٰ، اُونا از قبر ها بُرو اَمَد و دَ شارِ مُقَدَّس داخِل شُد و دَ غَدر کسا ظاهِر شُد.
54وختی قومَندان و نفرای شی که از عیسیٰ نِگاهوانی مُوکد، زِلزِله و امُو واقِعه های دِیگه ره دِید، اُونا سخت ترس خورد و گُفت: ”راستی که اِی آدم باچِه خُدا بُود.“
55غَدر خاتُونو ام دَ اُونجی بُود که از دُور توخ مُوکد؛ اُونا از جلِیلیه از پُشتِ عیسیٰ اَمدُد تا اُو ره خِدمت کُنه. 56دَ مینکلِ ازوا مریَمِ مَجدَلیه و مریَم آبِه یعقُوب و یوسُف بُود و امچُنان آبِه باچه های زِبدی.
دَفن کدونِ عیسیٰ
57دَ وختِ آفتَو شِشتو، یگ آدمِ دَولتمَند که از شارِ رامه بُود و یوسُف نام دَشت رَسِید؛ اُو ام پَیرَوِ عیسیٰ شُدُد. 58اوخته اُو دَ پیشِ پیلاتُس رفت و جَسَدِ عیسیٰ ره ازُو طلب کد؛ و پیلاتُس اَمر کد که دَزُو دَده شُنه. 59پس یوسُف جَسَد ره باله کده بُرد و اُو ره دَ یگ رَختِ کتانِ پاک پیچَنده 60دَ قبرِ نَوی که بَلدِه خود خُو دَ قاده کَنده بُود، ایشت و یگ سنگِ کٹه ره دَ دانِ قبر لول دَد و رفت. 61مریَمِ مَجدَلیه و امُو مریَمِ دِیگه ام دَ اُونجی پیشِ رُوی قبر شِشتُد.
پَیرهداری از قبر
62صَباحِ امزُو روز که یگ روز بعد از روزِ آمادگی عِید بُود، پیشوایونِ عالی مقام و فرِیسیا دَ پیشِ پیلاتُس جم شُده 63گُفت: ”صاحِب دَ یاد مو اَسته که امُو آدمِ گُمراه کُنِنده وختِیکه زِنده بُود گُفت: ’بعد از سِه روز دُوباره زِنده مُوشُم.‘ 64پس اَمر کُو که تا سِه روز از قبر نِگاهوانی شُنه؛ نَشُنه که یارای شی دَ غَیتِ شاو اَمَده اُو ره دُزی کُنه و بعد ازُو دَ مردُم بُگیه که اُو از مُرده ها دُوباره زِنده شُده و اِی گُمراهی آخِر از اوّل کده بَدتَر بَشه.“ 65پیلاتُس دَزوا گُفت: ”پَیرَدارا ره بِگِیرِید و بورِید و هر رقمِ که مِیتنِید از قبر مُحافِظَت کُنِید.“ 66پس اُونا قد پَیرَدارا رفت و سنگِ دانِ قبر ره مُهر-و-لاک کد و قبر ره مُحافِظَت کد.
Currently Selected:
متیٰ 27: HAZ
Highlight
Copy
Compare
Share
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Text of this book may be quoted in any form (written, visual, electronic or audio) up to and inclusive of five hundred (500) verses without express written permission of the publisher, provided the verses quoted do not amount to a complete book of the Bible nor do the verses quoted account for 25% of the total text of the work in which they are quoted. Notice of copyright must appear on the copyright page of the work as follows:
Scripture taken from Hazaragi Bible.
Copyright © 2025 United Bible Societies Association and Pamir Ministries. Used by permission. All rights reserved.