YouVersion Logo
Search Icon

متیٰ 23

23
فصلِ بِیست و سِوّم
بَرمَلا کدونِ کارای غَلطِ فرِیسیا و عالِمای دِین
1اوخته عیسیٰ دَ جمعیَتِ مردُم و یارای خُو گُفت: 2”عالِمای دِین و فرِیسیا دَ چَوکی مُوسیٰ شِشته، 3امزی خاطر هر چِیزی که دَز شُمو مُوگیه، دَ جای بیرِید و نِگاه کُنِید؛ مگم دَ مُطابِقِ کِردارِ ازوا رفتار نَکُنِید، چُون چِیزی ره که اُونا مُوگیه، خودون شی انجام نَمِیدیه. 4اُونا بارای گِرَنگ ره بسته مُونه که بُردون شی سخت اَسته و دَ بَلِه شانِه مردُم میله، مگم خودونِ ازوا نَمیخایه که بَلدِه حَرکت دَدونِ ازوا حتیٰ یگ کِلک خُو ره ام شور بِدیه. 5تمامِ کارای ره که اُونا انجام مِیدیه بَلدِه ازی اَسته که مردُم اُونا ره بِنگره. چُون اُونا پیشانه‌بَند#۲۳‏:۵ اُونا آیه های کِتابِ مُقَدَّس ره دَ «پیشانه‌بَند و بازُوبَند» نوِشته کده دَ پیشانه و بازُوی خُو بَند مُوکد. خُو ره بَردار جور مُونه و ٹوپَک های چَپَن#۲۳‏:۵ دَ اُو زمان ٹوپَک های چَپَنِ هر کس که دِرازتَر بُود، اُو دَ نظرِ مردُم کَلوتر پرهیزگار و دِیندار بُود. خُو ره دِرازتَر جور مُوکُنه. 6اُونا خوش دَره که دَ مِهمانی ها دَ باله-جای بِشِینه و دَ عِبادت خانه ها چَوکی های مُهِم ره دَشته بَشه 7و مردُم دَ کوچه-و-بازار اُونا ره اِحترام کده سلام بِدیه و اُستاد کُوی کُنه.
8مگم شُمو نَباید اُستاد کُوی شُنِید، چراکه شُمو یگ اُستاد دَرِید و باقی پگ شُمو بِرارو اَستِید. 9هیچ کس ره دَ رُوی زمی آته نَگِید،#۲۳‏:۹ یعنی دَ رُوی زمی بغَیر از آتِه خود خُو هیچ کس ره آته نَگِید. چُون شُمو یگ آته دَرِید، امُو که دَ آسمو اَسته. 10امچُنان شُمو نَباید پیشوا کُوی شُنِید، چُون شُمو یگ پیشوا دَرِید و اُو مسیح اَسته. 11کسی که دَ مینکل شُمو بُزُرگتَرِین اَسته اُو خِدمتگار شُمو بَشه. 12چُون هر کسی که خود ره باله حِساب کُنه، خار-و-ذلِیل مُوشه و هر کسی که خود ره خار-و-ذلِیل حِساب کُنه اُو سربِلند مُوشه.“
13”وای دَ حال شُمو اَی عالِمای دِین و فرِیسیای ریاکار، چراکه شُمو درگِه پادشاهی آسمو ره دَ رُوی مردُم بسته مُونِید، خودون شُمو داخِل نَمُوشِید و کسای که میخایه داخِل شُنه، اُونا ره نَمیلِید. 14[وای دَ حال شُمو اَی عالِمای دِین و فرِیسیای ریاکار، چُون شُمو خانه های خاتُونوی بیوه ره قُورت مُونِید و از رُوی ریاکاری نماز خُو ره دِراز مُونِید. امزی خاطر سخت‌تَرِین محکُومیَت ره مِینگرِید.]#۲۳‏:۱۴ بعضی نُسخه های قدِیمی متنِ داخِلِ قَوس ره نَدره.
15وای دَ حال شُمو اَی عالِمای دِین و فرِیسیای ریاکار! چُون شُمو دَ دریا و خُشکه مِیگردِید تا یگ نفر ره دَ دِین خُو بیرِید و غَیتِیکه اُو اَمَد، اُو ره دُو برابر بَدتَر از خود باچِه دوزَخی جور مُونِید.
16وای دَ حال شُمو اَی راهنُما های کور که مُوگِید: ’هر کسی که دَ خانِه خُدا قَسم بُخوره پروا نَدره، ولے هر کسی که دَ طِلّای خانِه خُدا قَسم بُخوره، اُو باید دَ قَسم خُو وَفا کُنه.‘ 17اَی آدمای نادان و کور! کُدَم شی بُزُرگتَر اَسته: طِلّا یا خانِه خُدا که طِلّا ره مُقَدَّس جور مُونه؟ 18امچُنان شُمو مُوگِید: ’هر کسی که دَ قُربانگاه قَسم بُخوره پروا نَدره، ولے هر کسی دَ هدیِه که دَ بَلِه قُربانگاه اَسته قَسم بُخوره، اُو باید دَ قَسم خُو وَفا کُنه.‘ 19اَی آدمای کور! کُدَم شی بُزُرگتَر اَسته: هدیه یا قُربانگاهِ که هدیه ره مُقَدَّس جور مُونه؟ 20پس هر کسی که دَ قُربانگاه قَسم بُخوره، دَ قُربانگاه و هر چِیزی که دَ بَلِه شی اَسته قَسم خورده؛ 21و هر کسی که دَ خانِه خُدا قَسم بُخوره، دَ خانِه خُدا و دَ امزُو که دَ مَنِه ازُو ساکِن اَسته قَسم خورده؛ 22و هر کسی که دَ آسمو قَسم بُخوره، دَ تَختِ خُدا و دَ امزُو که دَ بَلِه شی شِشته قَسم خورده.
23وای دَ حال شُمو اَی عالِمای دِین و فرِیسیای ریاکار، چُون شُمو از نعناع و شِبِت و زِیره دَه-یگ مِیدِید، مگم چِیزای مُهِمتَرِ شریعت ره که عدالت و رَحمت و صداقت اَسته، نادِیده مِیگِیرِید. اینَمیا ره شُمو باید انجام مِیدَدِید بِدُونِ که دِیگای شی ره نادِیده مِیگِرِفتِید. 24اَی راهنُما های کور، شُمو آو خُو ره از یگ پاشه صاف مُونِید، ولے اُشتُر ره قُورت مُوکُنِید.“
25”وای دَ حال شُمو اَی عالِمای دِین و فرِیسیای ریاکار، چُون شُمو بُرونِ پیله و مِشقاب ره پاک مُونِید، ولے داخِلِ ازوا پُر از حِرص و خودخاهی اَسته. 26اَی فرِیسی کور! اوّل داخِلِ پیله و مِشقاب ره پاک کُو، اوخته بُرون شی ام پاک مُوشه.“
27”وای دَ حال شُمو اَی عالِمای دِین و فرِیسیای ریاکار، چُون شُمو رقمِ قبر های سفید شُدِه اَستِید که از بُرو خُوبشی معلُوم مُوشه، مگم داخِلِ ازوا پُر از استُغونای مُرده ها و دِیگه نَجِسی ها اَسته. 28امی رقم شُمو ام دَ ظاهِر بَلدِه مردُم عادِل معلُوم مُوشِید، ولے باطِن شُمو پُر از ریاکاری و شرارَت اَسته.“
29”وای دَ حال شُمو اَی عالِمای دِین و فرِیسیای ریاکار، چُون شُمو قبر های پَیغمبرا ره آباد مُونِید و قبر های مردُمای عادِل ره نَقش-و-نِگار مُونِید 30و مُوگِید: ’اگه مو دَ زمانِ بابه‌کَلونای خُو زِنده مُوبُودی، دَ ریختَندونِ خُونِ پَیغمبرا قد ازوا شرِیک نَمُوشُدی.‘ 31دَ امزی رقم شُمو دَ ضِدِ خودون خُو شاهِدی مِیدِید که اَولادِه کسای اَستِید که پَیغمبرا ره دَ قتل رَسَنده. 32پس بورِید و کارِ ناتکمِیلِ بابه‌کَلونای خُو ره پُوره کُنِید.#۲۳‏:۳۲ دَ زِبونِ یونانی اینی رقم نوِشته یَه: «بورِید و مَنَکِ بابه‌کَلونای خُو ره پُر کُنِید.» 33اَی مار ها و اَی اَولادای تِیرمار! شُمو چِطور مِیتنِید که از جَزای دوزَخ دُوتا کُنِید؟
34امزی خاطر ما پَیغمبرا، مردُمای دانا و عالِمای دِین ره دَ پیش شُمو رَیی مُونُم و شُمو بعضی ازوا ره مُوکُشِید و دَ صلِیب میخکوب مُونِید و بعضی های شی ره دَ عِبادت خانه های خُو قَمچی مِیزَنِید و شار دَ شار پُشتِ ازوا مِیگردِید 35تا خُونِ تمامِ مردُمای عادِل که دَ رُوی زمی ریختَنده شُده دَ گردونِ ازشُمو شُنه؛ از خُونِ هابِیلِ عادِل گِرِفته تا خُونِ زِکریا باچِه بِرِخیا که اُو ره دَ بَینِ خانِه خُدا و قُربانگاه کُشتِید. 36ما حقِیقت ره دَز شُمو مُوگُم، تمامِ امزی چِیزا دَ بَلِه امزی نسل مییه.“
37”اَی اورُشَلیم، اَی اورُشَلیم که پَیغمبرا ره مُوکُشی و رسُولای ره که دَ پیش تُو رَیی مُوشه سنگسار مُونی! چندِین دفعه خاستُم که بچکِیچای تُو ره یگجای جم کنُم، رقمِیکه یگ مُرغ چُوچه های خُو ره زیرِ بال خُو جم مُونه، مگم تُو نَخاستی. 38اینه، خانِه شُمو بَلدِه شُمو بیرو باقی مُومَنه، 39چُون ما دَز شُمو مُوگیُم، ازی بعد دِیگه مَره نَمِینگرِید تا وختِیکه بُگِید: مُبارک اَسته کسی که دَ نامِ خُداوند مییه.“

Currently Selected:

متیٰ 23: HAZ

Highlight

Copy

Compare

Share

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in