YouVersion Logo
Search Icon

نامَه اوّل قُرِنتِنیا 1

1
1از طرف پولُس، که وَ خواست خدا دعوت بو تَ حَوارِنِ مسیح عیسی بِه، و از طرف کاکَی اَما سوسْتِنِس،
2اُ کلیسای خدا که تِی شهر قُرِنتُسِه، اُ کسِی که تِی مسیح عیسی مکدّس بُستِت و دعوت بُدِستِت تَ مکدّس زندگی بِکنِت، اُمرَهِ هَمَهِ آنایایی که مَجا اسم خداوند اَما، عیسی مسیحا پرستش اَکنِت، که هم خداوند اِیائِه و هم خداوند اَما:
3فیض و صلح و سلامتی از طرف بای اَما خدا، و خداوند عیسی مسیح خاد شما بِه.
شکر کِردَ
4ما همیشَه اُ خدای خوم وَخاطر شما شکر اَکنام، وَخاطر مِ فیض خدا که تِی مسیح عیسی اُ شما بَخشِدَ بُدِ. 5اَسِی که تِی مسیح اُ شما از هر نظر، هر نوع کُدرت بیانی و هر نوع آگاهی، فَراوون دَدَ بُدِ، - 6هَموناکِه مِ شهادتا دربارَهِ مسیح، بینتو تایید بو، - 7اِکَّد که، هَموناکِه که منتظر اُندَهِ خداوندمو عیسی مسیح هی، از هیچ عطایی بی‌نصیب نِهی. 8آنا اُ شما تا آخر مُحکام نِگَه اَکو، تَ تِی راز آگِشتَئِه خداوندمو عیسی مسیح بی تخصیر بی. 9خدا اَمینِه، مِ خدایی که اُ شما اَسِی رفاکَت خاد پُسُش، خداوندمو عیسی مسیح دعوت اُشکِردِ.
جدایی تِی کلیسا
10اَی کاکَیّا، وَ اسم خداوندمو عیسی مسیح از شما خواهش اُمَ که هَمَتو یَکدل بِبی و بینتو جدایی نِبِه، بلکه تِی فکر و نظر یکی بی. 11اَسِی که اَی کاکَیّام، اهل خونَهِ خْلوئَه اَسِی ما خبر شُئوردِ که بین شما جَر و مُرافِعَئِه. 12منظورُم از اِ حرفا اِئِه که یکیتو اَگِه، «ما مال پولُس هام»؛ یِکِیدو اَگِه، «ما مال آپولُس هام»؛ یکی اَگِه، «ما مال کیفا هام»؛ و آن یِکِیدو اَگِه، که «ما مال مسیح هام.»
13مَ مسیح تکسیم بُدِ؟ مَ پولُس هاد که وَخاطر شما اُ صلیب بو؟ یا مَ وَ اسم پولُس هاد که غُسل تعمید تُگِرِت؟ 14خدائا شکر اَکنام که وَغیر از کْریسپوس و گایوس، اُ هیچ‌یَکتو تعمید اُمنِدَ، 15تَ کسی نِگِه که شما وَ اسم ما تعمید تُگِرِت. 16البته اُ اهل خونَهِ اِستِفاناس هم تعمید اُمدَ؛ بِشتَه از اِ مُ یاد نی مُ کَسِیدو تعمید دَدِسبِه. 17اَسِی که مسیح اُشنِفرِستَدام تا تعمید هاتام، بلکه اُشفِرِستَدام تا انجیلا اعلام بِکنام، ولی نِه وَ کلمَه‌ئِی کانِع کنندَه‌ای که از حکمت دنیائِه، تا نِکو کُدرت صلیب مسیح باطل بِبِه.
مسیح، حکمت و کُدرت خدا
18اَسِی که پیغوم صلیب اَسِی آنایاکِه هلاک اَبِت نادونیه، ولی اَسِی اَما که نجات پیدا اَکنِم، کُدرت خدائِه. 19اَسِی که تِی کتاب اِشعیای پیغامبر نوشتَه بُدِ:
«حکمت آدامِی با حِکمتا نابود اَکنام
و فَهم آدامِی فَهمیدَه‌وا باطل اَکنام.»
20آدام با حکمت کُئِه؟ معلم تورات کُئِه؟ مِ کسی که تِی اِ دُورَه زَمونَه‌وا گَپ و گُفت و بحث اَکو کُئِه؟ مَ خدا حکمت اِ دُنیَه‌وا اُ نادونی تبدیل اُشنِکِردِ؟ 21اَسِی که وَخاطر اِکِه طِبک حکمت خدا، دنیا از طریق حکمت، خدائا اُشنِشناخت، خدا اینا صلاح اُشدانِست که از طریق نادونِنی که تِی حرفیاموئِه، اُ کسِی که ایمون دارِت، نجات هادَ. 22اَسِی که یهودِنیا نِشونَه‌ئِی شُئِه و یونانِنیا اَزدُمبالَهِ حکمت هِت، 23ولی اَما مسیح مصلوبا اعلام اَکنِم که اَسِی یهودِنیا مِ سنگیه که جلووِ پاشو گیر اَکو و شُن زِمی اَزاد و اَسِی غیریهودِنیا نادونیه، 24ولی اَسِی کسِی که دعوت بُستِت، چه یهودی و چه یونانی، مسیحْ کُدرت خدا و حکمت خدائِه. 25اَسِی که مِ چِی که دربارَهِ خدا نادونی اُ نظر اَدا، از حکمت آدامیا، با حِکمت‌تَئِه و مِ چِی که دربارَهِ خدا ضعف اُ نظر اَدا، از کُدرت آدامیا کویتَئِه.
26اَسِی که اَی کاکَیّا، دعوتتو اُیاد بیاری. بِشتَئِه شما طِبک مِلاکِی دنیا، با حکمت نِهادی، بِشتَئِه شما کُدرتمند یا با اصل و نَصَب نِهادی. 27ولی خدا مِ چِی که تِی اِ دُنیَه‌وا نادونیه، انتخاب اُشکِه تَ اُ آدامِی با حکمت خَجالَت زادَ بِکو؛ خدا مِ چِی که تِی اِ دُنیَه‌وا ضعیفِه، انتخاب اُشکِه تَ اُ آدامِی کَوی خَجالَت زادَ بِکو؛ 28خدا مِ چِی که تِی اِ دُنیَه‌وا خوار و خَفیفِه، و حتی مِ چِی‌یَی که نیستِت، انتخاب اُشکِه تَ مِ چِی‌یَی که هستِت‌تا باطل بِکو، 29تَ هیچ آدامیزادی تِی حضور خدا اُ خوش افتخار نِکو. 30وَخاطر آنائِه که تِی مسیح عیسی هی، مِ مسیح عیسی‌ئا که از طرف خدا اَسِی اَما حکمت بو، صالحی، کدّوسیت و آزادی بو. 31تَ هَموناکِه تِی کتاب اِرمیایِ پیغامبر نوشتَه بُدِ: «بِهِر کسی که افتخار اَکو، اُ خداوند افتخار بِکو.»

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in