YouVersion Logo
Search Icon

انجیلِ یوحنا 19

19
حُکم وِ صلیب کِردِه‌نِ عیسی
1اوسِه پیلاتُس عیسی نِه گِرِت، دستور دَه شَلاقِش دِئَن. 2وَ سَروازیا تاجی دِ خار بافتِن، نِئان ری سَرِش وَ یِه رَدا اَرغُونی کِردِن دِ وَرِش، 3وَ مِی‌اُومان وِ تِه‌ش، مِی‌‌گُتِن: «سِلام وِ تو، اِ پاتشا یهودیُو!» وَ او نِه وا چَپِلاق مِی‌زَن.
4اوسِه پیلاتُس یِه گِل هَنی رَت وِ دَر وَ وِ سَرُونِ یهودیُو گُت: «هِه ایسِه او نِه میارِم وِ دَر وِ تِه شِما تا دُونِسوئیت کِه مِه هیچ جرمی سی محکوم کِردِه‌نِش پیا نَکِردِمَه.» 5اوسِه عیسی تاجِ خار وِ سَر وَ رَدا اَرغُونی دِ وَر، اُوما وِ دَر. پیلاتُس وِشُو گُت: «سِیل بَکیت یَه هَم او شَخص اَ!» 6هِه‌کِه سَرُونِ کاهِن‌یا وَ ناتوریا معبد او نِه دیئِن، قارَنِن، گُتِن: «وِ صلیبِش کُو! وِ صلیبِش کُو!» پیلاتُس وِشُو گُت: «شِما خُوتُو او نِه بُوریت وِ صلیبِش بَکیت، سی یَکِه مِه جرمی سی محکوم کِردِه‌نِ او، پیا نَکِردِمَه.» 7یهودیُو دِ جُئُوش گُتِن: «اِیما یِه حُکم دِ شریعتِمُو داریم کِه بنا وِ او حُکم او بایِس بَمیرَه، سی یَکِه ادعا می‌کَه کُرِ خدا اَ.»
8هِه کِه پیلاتُس یَه نِه اِشنَفت، بیشتِر زَرتِلاق بی، 9وَ دُوارَه وِرگَشت وِ مینِ کاخ، وَ دِ عیسی پُرسی: «تو دِ کجا اُوماییَه؟» اما عیسی جُئُوی وِش نَدَه. 10اوسِه پیلاتُس وِش گُت: «وِ مِه چیئی نِمُوئی؟ یعنی نُئُونی مِه قدرت دارِم آزادِت بَکِم وَ هَم قدرت دارِم وِ صلیبِت بَکِم؟» 11عیسی گُت: «هیچ قدرتی وِ مِه نائاشتی، اَر دِ بالا وِ تو نَدِئِسی؛ زوتا، گُنَه وَه کِه مِه نِه وِ تو تسلیم کِرد، خیلی گَپتِر اَ.» 12دِ اوسِه وا دِما پیلاتُس تَقِلا کِرد آزادِش بَکَه، اما یهودیُو قارَنِن گُتِن: «اَر ایی پیا نِه آزاد بَکی، دوسِ قیصر نیسی. هَر کَه کِه خُوشِه پاتشا بَکَه، اِیسایَه وِ تیشکِ قیصر.»
13هِه‌کِه پیلاتُس ایی قِصَه‌یا نِه اِشنَفت، عیسی نِه اُوِرد وِ دَر وَ خُوش نِشِس وِ جایگا داوَری، دِ جائی کِه معروف بی وِ «سنگفرش»، اما وِ زِوُونِ آرامی کِه زِوُونِ یهودیُونَه وِش می‌گُتِن «جَباتا». 14او روز، روزِ آمادَه‌بی‌یِه سی روزِ عید پِسَخ وَ نِزیکِ ظهر بی. پیلاتُس وِ یهودیُو گُت: «یَه هَم پاتشا شِما!» 15وِنُو قارَنِن گُتِن: «او نِه دِ مینَه وِردار! او نِه دِ مینَه وِردار وُ وِ صلیبِش کُو!» پیلاتُس گُت: «یعنی پاتشاتُو نِه وِ صلیب بَکِم؟» سَرُونِ کاهِن‌یا جُئُو دَن: «اِیما پاتشائی غیرِ قیصر ناریم.» 16آخِر سَر پیلاتُس عیسی نِه دَه وِشُو تا وِ صلیبِش بَکَن.
وِ صلیب بی‌یِه‌نِ عیسی
اوسِه عیسی نِه گِرِتِن، بُردِن. 17عیسی صلیب وِ شُونِش رَت وِ دَر، والا جائی وِ نُومِ جُمجُمَه کِه وِ زِوُونِ آرامی وِش می‌گُتِن جُلجُتا. 18دِ اوچِه او نِه وِ صلیب کِردِن. وا او، دو نفر هَنی هَم دِ هَر دو لاش وِ صلیب کِردِن وَ عیسی دِ مینجاشُو بی. 19وِ ‌فِرمُونِ پیلاتُس کتیبه‌ای نیسَنِن وَ او نِه نِئان دِ بالا صلیب. ری وَه نیسنَه بیئی: عیسی ناصری، پاتشا یهودیُو. 20بُری‌وُ‌شُری دِ یهودیُو او کتیبَه نِه حَنِن، سی یَکِه جائی کِه عیسی وِ صلیب بی نِزیکِ شهر بی وَ او کتیبَه وِ زِوُونِ آرامی وَ لاتین وَ یونانی نیسَنَه بیئی. 21اوسِه سَرُونِ کاهِن‌یا یهود وِ پیلاتُس گُتِن: «نَنیس ”پاتشا یهودیُو“، بَلکم بَنیس ایی پیا گُتَه کِه مِه پاتشا یهودیُونِم.» 22پیلاتُس جُئُو دَه: «او چیئی کِه نیسَنِم، نیسَنِم.»
23هِه کِه سَروازیا عیسی نِه وِ صلیب کَشیئِن، جُومَه‌یا او‌ نِه گِرِتِن، وِ چار قِس بَر کِردِن وَ هَر کُوم بَری وِرداشتِن. وَ جُومَه بُلِنِکَه‌شِه هَم گِرِتِن. اما او جُومَه دَرز نائاشت، بَلکم دِ بالا وِ هار بافتِسی. 24اوسِه وِ یَک گُتِن: «یَه نِه کُت کُت نَکیم، بَلکم پِشک بُونیم تا بِئینیم، موئَه هینِ کی.» وِ چِنی نیسَنَه مقدس وِ اَنجُوم رَسِس کِه:
«جُومَه‌یامِه هَم مینِ خُوشُو بَر کِردِن
وَ ری جُومَه‌کَه بُلِنِم هَم پِشک وَنِن.»
پس سَروازیا چِنی کِردِن.
25نِزیکِ صلیبِ عیسی، داآش وَ خُووَرِ داآش، وَ هَم مریم زِئنَه کلوپاس وَ مریم مَجدَلیَه اِیسایینی. 26هِه‌کِه عیسی داآشِه دی کِه اِیسایَه دِ لارِگِ او شاگردی کِه دوسِش داشت، وِ داآش گُت: «اِ زَ، سِیل کُو کُرِت». 27وِ او شاگردِ هَم گُت: «سِیل کُو یَه داآت.» دِ او موقَع، او شاگرد، او نِه بُرد وِ حُونَه خُوش.
مرگِ عیسی
28اوسِه عیسی وا دُونِسِه‌نِ یَه کِه همَه چی وِ اَنجُوم رَسِسَه، سی یَکه نیسَنَه مقدس وِ اَنجُوم بَرَسَه، گُت: «تِشنَمَه.» 29دِ اوچِه ظرفی بی، پُر دِ شِرُوِ غِزِسَه. پس اسفنجی کِردِن دِ شِرُو، نِئان وِ ری تَلی دِ زوفا، بُردِن نِزیکِ گُپِش. 30هِه‌کِه عیسی شِرُوِ نِه چَشی، گُت: «وِ اَنجُوم رَسِس.» اوسِه سَرِ نِه نِم کِرد وَ روحِ خُوشِه تسلیم کِرد.
31او روز، روزِ آمادَه‌بی‌یِه‌ سی عیدِ پِسَخ بی، وَ وا صُوش، شَباتِ گَپ بی. دِ اوچِه کِه سَرُونِ یهود نِمی‌حاسِن جِنازَه تا روزِ بعد بَمُونَه وِ ری صلیب، دِ پیلاتُس حاسِن تا قُل‌یا او سِه نفر نِه بَشکِنَن وَ جنازَه‌یاشُو نِه دِ ری صلیب بیارَن وِ هار. 32اوسِه سَروازیا اُومان وَ قُل‌یا اولین نفر وَ او یَکی هَنی نِه کِه وا عیسی وِ صلیب بیئینی، اِشکِنان. 33اما هِه‌کِه رَسِسِن وِ عیسی وَ دیئِن مُردَه، قُل‌یا او نِه نَشکِنان. 34اما یَکی دِ سَروازیا نیزه‌ای کِرد وِ مینِ پَلیش کِه دَرجا خین وَ اُو دِش جول بی. 35وَه کِه یَه نِه دی، شاهادَتی مِی‌ئَه تا شِما هَم باوَر بَکیت شاهادَتی او راس اَ وَ او دُونَه کِه حقیقتِ نِه مُوئَه. 36گِردِ یِنُو اتفاق اُفتا تا نیسَنَه مقدس وِ اَنجُوم بَرَسَه کِه: «هیچ‌ کُوم دِ سِخُونیاش نِمی‌شکیَه،» 37وَ هَم جائی هَنی دِ نیسَنَه مقدس کِه مُوئَه: «وِ وَه کِه وِش نیزَه زَنَه، سِیل می‌کَن.»
دِ قُور نِئایِه‌نِ عیسی
38اوسِه یوسف، اَهلِ رامَه، دِ پیلاتُس اِجازَه حاس کِه جنازَه عیسی نِه وِردارَه. یوسف دِ مُریدیا عیسی بی، اما بی‌کِشکی، سی یَکِه دِ یهودیُو زَلَه‌ش مِی‌رَت. پیلاتُس وِش اِجازَه دَه. اوسِه اُوما، جنازَه عیسی نِه وِرداشت. 39نیقُودیموس هَم کِه دِ نِهاتِر شَبُونَه رَتی وِ تِه عیسی، اُوما وَ وا خُوش پنجاه لیتر سدر وُ کافورِ قاطی کِردَه وا مُر اُوِرد. 40اوسِه وِنُو جنازَه عیسی نِه وِرداشتِن، او نِه وِ رسمِ کفن‌وُدفنِ یهود وا هِویرات پیچَنِن دِ کَفِه. 41اوچِه کِه عیسی وِ صلیب بی، باغی بی وَ دِ او باغ مقبِرَه‌ تازه‌ای بی کِه هَنی مُردِه‌ای نَنِئائینی دِش. 42اوسِه سی یَکِه روزِ آمادَه‌بی‌یِه‌نِ یهودیُو بی وَ او مقبِرَه هَم نِزیک بی، جنازَه عیسی نِه نِئان دِ اوچِه.

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in