Sealm 99
99
Sealm 98
1Rixað Drihten, and he reðe folc
healdeð on yrre ungemete swiðe;
sitteð ofer cherubin, se þe sona mæg
ana eorðware ealle onstyrian.
2Drihten is on Sion, dema se mæsta,
heah and mære ofer eall hæleða folc.
3We andetað þinum þam ecean naman,
þæt he mid mannum is mycel and egeslic,
halig on helpe hæleþa bearnum,
aare cyninges dom æghwær lufade.
4Þu gegearwadest geara ærest,
þæt þu recene, god, rihte beeodest;
þu on Iacobe gōde domas
æt fruman worlde fægere settest.
5Ahebbað haligne heofena Drihten,
usserne god ellencræfte,
and his fota sceamul forð weorþiað;
for þon he halig is hæleða bearnum.
6Moyses et Aaron mære gebroðor,
soðe sacerdas, Samuhel ðridda,
þa gōde his naman neode cigdan.
Hi cymlice cigdon Drihten,
and he hi gehyrde holde mode,
7spræc him wordum to þurh wolcnes swyr.
8Hi þa gewitnesse wel geheoldon
and his bebodu beorhte efnedan,
þa he him sealde and sylfa bebead.
Þu gehyrdest hig, halig Drihten,
and him, meahtig god, milde wurde,
and heora æfþancan ealle gewræce.
9Hebbað urne god, hælend Drihten,
and hine on halgum her weorbiað
mærum beorge; for ðon his meahte synt
and halig is heofonrices weard.
Currently Selected:
Sealm 99: ASPsa
Highlight
Share
Compare
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
The first 50 psalms are credited to King Alfred the Great and were written in c.890-899 AD, and the last 100 psalms were translated c.900-950 AD by an unknown poet.