Sealm 43
43
Sealm 42
Dauid sang þysne tu and feowertigoþan sealm, and healsode God on þyssum sealme þæt he demde betwuh him and his feondum þe nane æ Godes ne heoldon; and he eac witgode be þam gehæftan folce on Babylonia, þæt hy sceoldon þæt ylce don; and be ælcum Cristnum menn þe þysne sealm singð, he witgode þæt hy hine sceoldan be þam ylcan singan; and eac Crist be Iudeum.
1Dem me, Dryhten, and do sum toscead
betwuh me and unrihtwisum folce,
and from facenfullum menn and unrihtwisum
gefriða me,
2for þam þu eart min God and min mægen.
For hwy awyrpst þu me,
and hwi lætst þu me gan unrotne,
þonne mine fynd me drecceað?
3Send þin leoht and þine soðfæstnesse,
þa me geogeara læddon,
þæt hy me nu gyt gelædan to þinum halgan munte,
inon þin halge templ,
4þæt ic þonne gange to þinum altere and to þam Gode
þe me bliðne gedyde on minum geogoðhade.
Ic þe andette, Dryhten, mid sange and mid hearpan.
5Hwy eart þu unrot, min sawl,
oþþe hwi gedrefest þu me?
Hopa to Drihtne, for þam ic hine gyt andette;
for þam þu eart, God, min hælend and min Dryhten.
Currently Selected:
Sealm 43: ASPsa
Highlight
Share
Compare
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
The first 50 psalms are credited to King Alfred the Great and were written in c.890-899 AD, and the last 100 psalms were translated c.900-950 AD by an unknown poet.