Sealm 29
29
Sealm 28
Ðysne eahta and twentigoðan sealm Dauid sang bebeodende þam folce þæt hi gelæston heora gehat and heora ælmesan sealdon Gode for swa myclum gifum swa he him geaf; and he witegode eac þæt ylce be Ezechie, þe lange æfter him wæs, þæt he sceolde þæt ylce don þonne he alysed wære æt Asirium and eac æt his mettrumnesse; and eac swa ilce he witegode be eallum þam þe æfter him gebrocode wæron and eft arette, þæt hi eac þæs Gode þancodon æfter heora bysne; and eac he witegode be Criste, þæt he sceolde beon alysed æt Iudeum. He cwæð:
1Ge Godes bearn, bringað eow sylfe Gode,
and bringað him eac eowera ramma bearn.
2And bringað eac Drihtne wuldor and weorðmynd,
and bringað wuldor Drihtnes naman; and gebiddað eow to Gode on his halgan healle#29:2 MS has ealle .
3Godes word is ofer wætrum, and hy gehæft.
He is mægenþrymmes God and he þunrað ofer manegum wæterum and mycelum.
4Godes word is on mycelum mægene
and mycelu þing deð.
5Þæs Godes word brycþ cedortreowu,
and symle se God brycð þa hean cedertreowu
on Libano þam myclan munte
(þa treowa tacniað ofermodra manna anweald).
6Drihten forbrycð and forbryt þa myclan cedertreowu,
emne swa þa lytlan onwæstmas.
Þa owæstmas beoð swa mycle and swa fægere
swa swa þees deores bearn þe unicornus hatte.
7Godes word adwæscð fyres lig.
8Drihten ahrysode þa westan eorðan
and astyrede þa westan stowe þe is gehaten Cades.
9And he gedyde þæt þa fynd flugan swa heortas,
and he onwreah þa eorðan þe ær wæs oferþeaht mid feondum.
Cumon nu for þi ealle to his temple
and secgon him þæs lof.
10Drihten us gedyde þæt we moston buian æfter þam folce.
Se Drihten is ure kyning, se sitt on ecnesse ofer us.
11Drihten sylþ his folce mægen
and gebletsað his folc on sibbe.
Currently Selected:
Sealm 29: ASPsa
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
The first 50 psalms are credited to King Alfred the Great and were written in c.890-899 AD, and the last 100 psalms were translated c.900-950 AD by an unknown poet.