خروج ۳۲
۳۲
طلأیی مَنده
1 موسا وأگردستن کی سینأ کوه جَا درأزه بٚدأ، مردوم بأمؤده هارونٚ ورجأ، بوگفتٚده: «ویریز اَمِرِه ایتأ خودا چأکون کی اَمٚرَه هیدأیت بوکونه، چونکی نأنیم موسا سٚر کی اَمٚرَه مصرٚ جَا بأوٚرده بیرون چی بأمؤ دأره.» 2 هارون اوشأنٚ جوأب دٚئنٚ رِه بوگفته: «شیمی زنأکأن و دؤخترأن و پٚسرأنٚ گوشٚ میأن طلأ گوشوأرهیأنَ بٚکنید، بأوٚرید می ورجأ.» 3 هنٚ وأسی، مردوم خوشأنٚ گوشٚ میأن طلأ گوشوأرهیأنَ، فأدأده هارونَ. 4 هارونٚم او طلأ گوشوأرهیأنَ فأگیفته و اوشأنَ آبَ کوده، ایتأ قألبٚ میأن دوکوده، کی چأکوده بو و ایتأ موجسمه مأندأکٚ مأنستَن چأکود. ایسرأییلٚ مردوم کی مأندأکَ بیدِده فریأد بٚزِده: «اَی بنیایسرأییل، اَن هو خودا ایسٚه کی مصرٚ جَا شٚمٚره بأوٚرده بیرون.» 5 هارون کی اَ مأجیرأیَ بیدِه، مأندأکٚ جولو ایتأ مذبح چأکوده و بوگفته: «خوداوندٚ رِه فردأ جشن گیریمی.» 6 فردأیی، صُبٚ دٚم، مردوم کی خأبٚ جَا ویریشتده، سوجأنِئنی قوربأنیأن و سلأمتی قوربأنیأن او مأندأکٚ ورجأ پیشکش بوکودٚد. او وخت مردوم بوخور و وأخور رِه بینیشتٚد، و هرزگی و عیأشی وأسی ویریشتد. 7 خوداوند موسایَ بٚفرمأسته: «دفأتن بوشو بیجیر، چونکی تی مردوم کی مصرٚ جَا بأوٚردی بیرون، فأسیدَ بوستٚد. 8 اوشأن می حوکمأنَ خٚیلی زود جٚه خأطرَ دأد و جٚه رأ بٚدرَ بوستٚد و خوشأنٚ رِه ایتأ مَنده چأکودٚد، اونَ پرستٚش کودأندرد و اونٚ رِه قوربأنی بوکودٚد، گده: اَی بنیایسرأییل، اَن هو خودا ایسٚه کی مصرٚ جَا تٚرَه بأوٚرده بیرون.» 9 خوداوند موسایَ بٚفرمأسته: «من بیدِه دأرم اَ مردوم چندر فرمأن نٚبر ایسٚد. 10 وئأل می غیظٚ آتشَ اَشأنٚ رو شوأله بٚزٚنم، همٚتأنَ هلأکَ کونٚم. اوشأنٚ عوض تی جَا ایتأ پیله قوم چأکونم.» 11 ولی موسا خو خوداوند خودا جَا خأهیش بوکوده کی اوشأنَ هلأکَ نوکونه و بوگفته: «اَی خوداوند چٚره اَطؤ تی قومٚ رو برزخَ بوستی؟ مگه تی پیله قودرت و موجیزه اَمرأ اوشأنَ مصرٚ جَا نأوٚردی بیرون؟ 12 ینی خأیی مصرٚ آدمأن بٚگد: "خودا اَشأنَ فیتَ دأ، جٚه اَیٚه بٚبرده بیرون کی کوه میأن اوشأنَ بوکوشه و زیمینٚ سٚر جٚه بین بٚبره؟" تی جَا خأهیش کونٚم تی غیظٚ جَا وأگردی و تی مردومَ موجأزأت نوکونی. 13 او قولَ خأطر بأوٚر کی تی خیدمتگوزأرأن ایبرأهیم، ایسحأق و یعقوبَ فأدأیی. خأطر بأوٚر چوطؤ اَشأنٚ رِه تی ذأتَ قسم بوخوردی، بٚفرمأستی: "آسمأنٚ ستأرهیأنٚ مأنستَن شیمی زأکأنَ زیأدَ کونٚم و او سرزیمینَ شیمی نتأجأنَ فأدٚم کی اونٚ دروأره گب بٚزِم کی همیشٚک اونٚ میأن زٚندیگی بوکونٚد."» 14 هنٚ وأسی، خوداوند خو تصمیم جَا وأگردست. 15 بأزون موسا هوطؤ کی او دوتأ سنگٚ لوحَ کی او لوحأنٚ دو وٚر خودا ده فرمأن بینیویشته بوبوسته بویَ دٚسٚ میأن دأشتی، او کوه جَا بأمؤ بیجیر. 16 خودا او ده فرمأنَ سنگٚ لوحأنٚ رو بینیویشته بو. 17 یوشع کی موسا اَمرأ ایسأ بو، او قومٚ صدا و شورشَ کی کوه دأمنه جَا اَمؤیی بوجؤر بٚشتأوٚسته، موسایَ بوگفته: «جٚه او جیگأ کی چأدر بٚزِییم جنگٚ صدا گوشَ فأرٚسِه.» 18 ولی موسا بوگفته: «اَ صدا، پیروزَ بوستن یا شکست خوردنٚ صدا نییٚه، بلکی سأز و نٚقأره و آوأزٚ صدا ایسٚه.» 19 اردوگأیَ فأرٚسٚده، موسا چوم طلأیی مأندأکَ دکفته کی مردوم اونٚ موقأبیل رقص و خوشألی کودأندوبود. پٚس موسا ایجور برزخَ بوسته کی لوحأنَ تأوٚدأ کوه جیر و لوحأن تکستکسَ بوسته. 20 بأزون طلأیی مأندأکَ بیگیفته و تأوٚدأ آتشٚ میأن اونَ آبَ کود. بأزون اونَ بوکؤبسته و دأن دأنَ کود و گردَ کود و آب اونٚ رو فوکوده و بنیایسرأییلَ وأخورأنه. 21 بأزون موسا هارونَ بوگفته: «اَ مردوم چی بدی تٚرَه بوکوده بود کی اَطؤچی پیله گونأ اَمرأ اَشأنَ نجسَ کودی؟» 22 هارون بوگفته: «می رو برزخَ نوأبوستن. تو اَ مردومَ خُب شنأسی کی چندر فأسید ایسٚد. 23 اوشأن مٚرَه بوگفتٚده: "ایتأ خودا اَمِرِه چأکون کی اَمٚرَه هیدأیت بوکونه، چونکی نأنیم اَ موسا سٚر چی بلأ بأمؤ کی اَمٚرَه مصرٚ جَا بأوٚرده بیرون." 24 منم بوگفتم کی شیمی طلأ گوشوأرهیأنَ بأوٚرید می ورجأ. او طلأ گوشوأرهیأنَ دوکودم آتشٚ میأن و اونٚ جَا اَ مَنده چأکوده بوسته.» 25 موسا کی بیدِه مردوم لأفند بؤرسأنِده و هارون اوشأنَ وئأشته کی جٚه خودش بیخودَ بٚد، دوشمنأنٚ ورجأ خوشأنَ روسوأ بوکونٚد، 26 اردوگأ دروأزه ورجأ بٚپأ بِئیسأ و بولندٚ صدا اَمرأ بوگفته: «هرکی خوداوندٚ طرف ایسٚه بأیٚه می ورجأ.» تومأمٚ لاوی طأیفه اونٚ دؤر جمَ بوستٚد. 27 موسا اَشأنَ بوگفته: «بنیایسرأییلٚ خوداوند خودا فرمأیه: کمرَ شٚمشیر دٚوٚدید و بیشید جٚه اردوگأ اَ سٚر تأ اوسٚر و شیمی برأر و ریفِق و همسأدهیَ بوکوشید.» 28 لاویأن ایطأعت بوکودٚد و او روجٚ میأن ایسرأییلٚ مردوم سه هیزأر نفر بوستی کی بوکوشته بوبوستٚد. 29 موسا لاویأنَ بوگفته: «ایمرو خوداوندٚ خیدمت کودنٚ رِه شٚمٚره بٚنأیید. اَنٚ اَمرأ کی دأنستید شیمی اَ ایطأعت کودن شیمی پٚسرأن و برأرأنٚ جأنٚ جٚه بین شؤئؤنٚ اَندر تومأنَ بِه، خودا فرمأنٚ جَا تٚمرود نوکودید؛ پٚس خودا شٚمٚره برکت فأدِه.» 30 فردأیی روجٚ رِه موسا قومَ بوگفته: «شومأن پیله گونأ بوکودیدی. هسأ، من شٚم کوه جؤر کی شِمِره خوداوندٚ حوضور شفأعت بوکونٚم. بلکی خوداوند شیمی گونأیأنٚ جَا دٚوأره.» 31 پٚس موسا وأگردسته خوداوندٚ حوضور و اَطؤ دوعأ بوکوده: «آه اَی خوداوند، اَ مردوم پیله گونأ بوکوده، طلأ جَا ایتأ بُت خوشأنٚ رِه چأکودٚد. 32 ایلتمأس کونٚم اَشأنٚ گونأیأنَ بٚبخشی و اَطؤ نٚبه می ایسمَ تی دفترٚ جَا پأکَ کون.» 33 خوداوند موسایَ بٚفرمأسته: «چٚره تی ایسمَ پأکَ کونٚم؟ هرکی مٚرَه گونأ بوکوده، اونٚ نأمَ پأکَ کونٚم. 34 هسأ وأگرد و قومَ او جأجیگأ میأن رأنمأیی بوکون کی تٚرَه بوگفتم و تی پیشتر می فٚرٚشته حرکت کونه. ولی من اونٚ وختٚ سٚر، اَ گونأ وأسی مردومَ موجأزأت کونٚم.» 35 خوداوند بنیایسرأییلٚ رو او بُتٚ وأسی کی هارون چأکوده بو و اونَ پرستٚش بوکودٚد ایتأ وأشتنأکٚ بلأ بٚوأرأنه.
Currently Selected:
خروج ۳۲: GCB
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
The Gilaki Contemporary Bible is a Product of Transform Iran © 2024. All rights reserved. www.kelisayejame.org