خروج ۱۵
۱۵
موسا سورود
1 بأزون موسا و بنیایسرأییل خوداوندٚ ستأیشٚ رِه اَ سورودَ بٚخأندٚد:
«خوداوندَ سورود خأنیم کی شکوهٚ اَمرأ پیروزَ بوسته،
اون اَسبأن و اوشأنٚ سوأرأنَ تأوٚدأ دریأ دورون.
2 خوداوند می قوّت و سورود ایسٚه،
و می نیجأت بوبوسته.
اون می خودا ایسٚه، پٚس اونَ سپاس گم.
اون می پیلهبابایأنٚ خودا ایسٚه، پٚس اونَ بوجؤر بٚرٚم.
3 اون هونی ایسٚه کی جنگ کونه
و اونی نأم خوداوند ایسٚه.
4 خوداوند، فرعونٚ لشکر و اَرأبهیأنَ
فوگوردأنه دریأ دورون.
مصرٚ اینتخأب بوبوسته جنگ کودن کسأن
سورخٚ دریأ دورون دٚمردٚده.
5 دریأ آب اوشأنَ بیگیفته
و سنگٚ مأنستَن اوشأن فورو بوشؤده آب جولفٚ جیگأیأنٚ میأن.
6 «اَی خوداوند تی رأسٚ دٚس، ایتأ پیله قودرت دأره
و تی دٚسٚ قوّتٚ اَمرأ، تی دوشمنأنَ شکست بٚدأیی.
7 تی پیله شکوهٚ اَمرأ دوشمنأنَ جٚه بین بٚبردی،
تی وٚل بٚزِه آتشٚ غیظ، اَشأنَ هچین کولوشٚ مأنستَن بوسوجأنِه.
8 تو دریأ سٚر بٚدمستی و اونَ وأشکأفتی،
آبأن دیوأرٚ مأنستَن بِئیسأده
و دریأ جولفٚ جیگأ خوشکَ بوسته.
9 «دوشمن بوگفته:
"اوشأنَ دونبألَ کونٚم، گیرٚم
و شمشیرٚ اَمرأ هلأکَ کونٚم،
اوشأنٚ مأل و مینألَ سأم کونٚم،
هر چی بٚخأستٚم مِرِه اوسأنم."
10 ولی تو اَی خوداوند، چونکی دریأ سٚر بٚدمستی
آبٚ کؤئله ایوأرکی اوشأنَ بیگیفته،
همٚتأن سربٚ مأنستَن دریأ دورون دٚمردٚده.
11 «خودایأنٚ میأن کی تی مأنستَن ایسٚه اَی خوداوند؟
قودوس بوستنٚ میأن کی تی مأنستَن پیلّه ایسٚه؟
کیسه کی بتأنه تی مأنستَن عجأیب و وأشتنأکٚ کأرأن بوکونٚه؟
12 هطؤ کی تی رأسٚ دٚسَ رأستَ گیفتی،
زیمین، اَمی دوشمنأنَ فٚوٚرٚده.
13 «تی مردومَ کی جٚه سٚرنو بیهِیی
تی رحمتٚ اَمرأ رهبری کونی.
تو تی قودرتٚ اَمرأ
اوشأنَ تی موقدسٚ سرزیمینٚ ور رأنمأیی کونی.
14 قومأن اَنٚ ایشتأوٚستٚنٚ جَا پریشأنَ بٚده،
اوشأن کی فلسطینٚ میأن سأمأن دأرٚده زأهله جَا پرکستن دکفٚده،
15 ادومٚ امیرأن وأشٚت کونٚده،
موآبٚ پیلهکسأن پرکستن دکفٚده.
وأشٚت، کنعانٚ مردومَ خو میأن گیره.
16 زأهله و دیلپریشأنی اَشأنٚ رو بأش بِه.
اَی خوداوند تی قودرتٚ جَا، اوشأن هچین سنگ، تأم بٚزِه ایسٚده،
کی تی بیهه مردوم جٚه اَشأنٚ ورجأ دٚوأرٚد.
17 اَی خوداوند، تو اَشأنَ بأوٚر تی موقدسٚ کوه میأن
و هو جیگأ میأن کی تی سأمأن گیفتنٚ رِه اینتخأب بوکودی
و تی خأنهیَ اویَه چأکودی، سأمأن بٚدٚن.
18 اَی خوداوند، تو اَبدٚ رِه پأدیشأیی کونی.»
19 فرعونٚ اَسبأن اونی سوأرأن و اَرأبهیأنٚ اَمرأ کی بوشؤده دریأ میأن ایسرأییلیأنٚ دونبأل سٚر، خوداوند دریأ آبَ وأگردأنه اوشأنٚ ور، ولی ایسرأییلیأن جٚه دریأ میأن فأرٚسِده خوشکی دورون.
20 اَ سورودٚ خأندنٚ پٚسی، مریمٚ نبیه، هارونٚ خأخور دف بٚدٚسَ گیفته و بینأ بوکود رقأصی کودن و البأقی زنأکأنم اونی اَمرأ هه کأرَ بوکودٚد، 21 و مریم اَشأنٚ رِه اَ سورودَ بٚخأنده:
«خوداوندَ سورود بٚخأنید کی شوکو اَمرأ پیروزَ بوسته،
اون اَسبأن و اوشأنٚ سوأرأنَ تأوٚدأ دریأ دورون.»
زرخٚ آب
22 موسا ایسرأییلٚ مردومَ سورخٚ دریأ جَا حرکت بٚدأ و بٚبرده شورٚ صأرأیی ور. ولی سه روجٚ پٚسی رأ شؤئؤن او صأرأیی میأن، ایتأ توکّه آب نیأفتٚده. 23 بأزون اوشأن فأرٚسِده ماره میأن، ولی جٚه اویَه آبٚم نتأنستٚد وأخورد، چونکی زرخ بو. هنٚ وأسی او جیگأیَ ماره نأم بٚنأده ینی «زرخ». 24 پٚس مردوم غُرغُرٚ اَمرأ موسایَ بوگفتٚده: «اَمٚرَه تشنهیه؛ چی وأخوریم؟»
25 موسا خوداوندٚ ورجأ دوعأ بوکوده و خوداوند ایتأ چو اونَ نیشأن بٚدأ و بٚفرمأسته: «اَ چویَ تأوٚد ماره آبٚ میأن کی اونَ شیرینَ کونٚه.» موسا هوطؤ بوکوده و آب، شیرینَ بوسته.
ماره میأن، خوداوند چنتأ دستور ایسرأییلٚ مردومَ فأدأ کی بیدینه اوشأن گب ایشتأوٚده یا نه. 26 اون بٚفرمأسته: «اگه می دستورأن و حوکمأنَ کی شیمی خوداوند خودا ایسم انجأم بٚدید و اونچییَ بجأ بأوٚرید کی مٚرَه خوش اَیِه، تومأمٚ او نأخوشیأنٚ جَا کی مصریأن جأن تأوٚدأم اَمأنٚ میأن ایسیدی، چونکی من، خوداوند، شیمی شفأ بٚدأ کس ایسٚم.»
27 بأزون بنیایسرأییل بأمؤده ایلیمٚ میأن. او جیگأ میأن دوأزدهتأ چشمه و هفتأدتأ خورمأ دأر نٚهأ بو؛ پٚس چشمهیأنٚ ورجأ چأدر بٚزِده.
Currently Selected:
خروج ۱۵: GCB
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
The Gilaki Contemporary Bible is a Product of Transform Iran © 2024. All rights reserved. www.kelisayejame.org