خروج ۱۴
۱۴
سورخٚ دریأ جَا دٚوأرٚستن
1 بأزون خوداوند اَ دستورأنَ موسایَ فأدأ: 2 «می مردومَ بوگو وأگردٚد فیهاحیروتٚ ور کی مِجدُل و سورخٚ دریأ بین و بعل صفونٚ روبرو نٚهأ و دریأ کنأرٚ میأن چأدر بٚزند. 3 فرعون گومأن کونه چونکی شیمی پیشٚ سٚر دریأ و شیمی پوشتٚ سٚر صأرأیی نٚهأ، شومأن دریأ و صأرأیی وسط گریفتأرَ بوستیدی، 4 و من فرعونٚ دیلَ سختَ کونٚم کی شٚمٚره دونبألَ کونٚه. اَنٚ اَمرأ من ایوأردِه می بوزورگی و قودرتَ اون و اونی لشکرَ نیشأن دٚهٚم کی مصریأن بدأند کی من خوداوند ایسٚم.» پٚس بٚنی ایسرأییل هو جیگأ کی خوداوند نیشأن بٚدأ بو چأدر بٚزِده.
5 ایسرأییلیأنٚ جیویشتنٚ خٚوٚر جٚه مصر کی فرعونَ فأرٚسِه اون و اونی قصرٚ آدمأنٚ دیلٚ سٚر دأغ بٚمأنسته، بوگفتٚده: «اَ کأر چی بو کی اَمأن بوکودیم؟ چی وأسی وئأشتیم اَمی بٚردهیأن جٚه اَیَه دورَ بٚد؟» 6 پٚس مصرٚ پأدیشأ خو اَرأبهیَ آمأدَه کوده، خو لشکرَ جمَ کود. 7 بأزون شیشصدتأ خو مخصوصٚ اَرأبه و تومأمٚ مصرٚ اَرأبهیأنٚ اَمرأ کی سردأرأن اوشأنٚ سٚر نیشته بود، رأ دکفته. 8 خوداوند فرعونٚ دیلَ سختَ کوده و اون بینأ بوکوده ایسرأییلٚ مردومَ دونبألَ کودن، کی سٚر بوجؤر گیفتنٚ اَمرأ مصرٚ جَا بوشؤده بیرون. 9 تومأمٚ مصرٚ لشکر جنگٚ اَرأبهیأن و پیأده و سوأره دستهیأنٚ اَمرأ، ایسرأییلٚ مردومَ دونبألَ کودٚد.
ایسرأییلٚ آدمأن دریأ کنأر، فیهاحیروتٚ فأنرٚسه بعل صفونٚ روبرو چأدر بٚزِه بود کی مصرٚ لشکر اوشأنَ فأرٚسِه. 10 ایسرأییلٚ مردوم کی جٚه دور بیدِده مصریأن اوشأنَ فأرٚسِندرٚد زأهله بوکودٚد و خوداوندٚ جَا یاور بٚخأستٚد. 11 اوشأن موسایَ بوگفتٚده: «چٚره اَمٚرَه فأکشأنِیی اَ صأرأیی میأن؟ مگه مصرٚ میأن قبر نٚنأبو کی مٚردنٚ رِه اَمٚرَه بأوٚردی اَ صأرأیی میأن؟ چٚره اَمٚرَه زور بوکودی کی مصرٚ جَا بأییم بیرون؟ 12 مصرٚ میأن کی ایسأبیم، تٚرَه نوگفتیم کی اَمٚرَه اَمی حألٚ میأن بٚنه کی بِئیسیم؟ اَمأن دأنستیم کی مصرٚ میأن بٚرده ایسأن بِیتر جٚه صأرأیی میأن مٚردنه.»
13 ولی موسا جوأب بٚدأ: «نوأترسِنید! ویریزید و فأندرید کی چوطؤ خوداوند ایمرو شٚمٚره نیجأت دِهه. اَ مصرییأنَ کی هسأ دینیدی، اَنٚ پٚسی دِه هیوخت نیدینید. 14 آرأم بیبید، چونکی خوداوند شِمِره جنگ کونه.»
15 بأزون خوداوند موسایَ بٚفرمأسته: «دِه دوعأ و ایلتمأس کودن وٚسته. بوشو ایسرأییلٚ مردومٚ ورجأ و بوگو کی رأ دکفد و پیش بٚشٚد. 16 و تو تی عصأیَ اوسأن و تی دٚسَ دریأ ور رأستَ گیر کی اونی آب وأشکأفه و ایسرأییلٚ مردوم جٚه او رأ میأن کی دریأ وسط بیرون اَیٚه، دٚوأرٚد. 17 و من مصریأنٚ دیلَ سختَ کونٚم کی شیمی دونبأل سٚر بٚشٚد او رأ میأن کی دریأ میأن بأمؤ بیرون. می جلال کی پور جٚه شوکو ایسٚه فرعون و اونی لشکر و اَرأبهیأن و اونی سوأرأنٚ اَمرأ نومأیأنَ بِه. 18 می جلال کی اوشأنٚ اَمرأ نومأیأنَ بٚه، تومأمٚ مصریأن می جلالَ دینٚده و فأمٚده کی من خوداوند ایسٚم.»
19 بأزون خوداوندٚ فٚرٚشته کی پیشتر جٚه بنیایسرأییل دٚوأرٚستی، بوشؤ و اوشأنٚ پوشتٚ سٚر بِئیسأ. اَبرٚ سوتونم بوشؤ اوشأنٚ پوشتٚ سٚر 20 و ایسرأییلٚ مردومٚ و مصریأنٚ میأن بِئیسأ. شب کی فأرٚسه، اَبر بوبوسته آتشٚ سوتون، ایجور کی مصریأن تأریکٚ جیگأ ایسأبود و بنیایسرأییل روشنٚ جیگأ. پٚس مصریأن نتأنستیدی تومأمٚ شبَ ایسرأییلیأنَ نیزدیکَ بد.
21 بأزون موسا خو عصأیَ دریأ ور رأستَ گیفته و خوداوند دریأ آبَ وأشکأفته و جٚه آبٚ میأن ایتأ رأ بنیایسرأییلٚ دٚوأرٚستنٚ رِه آمأدَه کود. تومأمٚ شبٚ رِه ایتأ پیله توندٚ بأد جٚه شرقٚ ور بأمؤ و اَ رأیَ خوشکَ کوده.
22 بأزین، ایسرأییلٚ مردوم هوطؤ کی دریأ آب، رأ دو طرفٚ میأن، کی ایتأ بولندٚ دیوأرٚ مأنستَن بٚپأ بوبوسته بو، دریأ دورون او خوشکٚ رأ جَا دٚوأرٚستٚده. 23 هه زمأتٚ میأن فرعونٚ تومأمٚ اَرأبهیأن و اَسبأن و سوأرأن، ایسرأییلٚ مردومٚ دونبأل بوشؤده دریأ میأن. 24 صُبٚ دٚمٚ رِه، خوداوند اَبر و آتشٚ میأن مصرٚ لشکرَ فأندرسته و اوشأنَ آشوفته کود. 25 تومأمٚ اَرأبهیأنٚ چرخأن خوشأنٚ جأ میأن بٚکنده بوبوستده ایجور کی رأحت حرکت کودن نتأنستیدی. مصرییأن فریأد بٚزِده: «بأیید جیویزأدیم، چونکی خوداوند ایسرأییلیأنٚ وأسی اَمی اَمرأ جنگستأندره.»
26 هطؤ کی ایسرأییلٚ آدمأن فأرٚسِده دریأ او ور، خوداوند موسایَ بٚفرمأسته: «ایوأردِه دریأ ور تی دٚسَ رأستَ گیر کی آبأن فٚوٚد مصریأنٚ سٚر و اوشأنٚ اَسبأن و اَرأبهیأنٚ سٚر.» 27 موسا اَ کأرَ بوکوده و صُبٚ دٚم دریأ آب ایوأردِه وأگردسته خو جأ سٚر. مصریأن حقٚ سعی بٚزِده کی جیویزد، ولی خوداوند همٚتأ اوشأنَ دریأ دورون دیمیرأنه. 28 پٚس آب وأگردسته و تومأمٚ اَرأبهیأن و سوأرأنَ فورو بٚبرده، ایجور کی حتّا اینفرم جٚه فرعونٚ لشکر کی بنیایسرأییلَ دونبألَ کوده بود زٚنده نمأنسته.
29 اَطؤیی بو کی، بنیایسرأییل جٚه او رأ میأن دٚوأرٚستٚده کی او آبٚ بولندٚ دیوأرأنٚ دو طرف نٚهأ بو. 30 اَطؤیی، خوداوند او روجٚ میأن بنیایسرأییلَ مصرییأنٚ پٚنجه جَا نیجأت بٚبخشه. ایسرأییلیأن مصریأنٚ لشَ بیدِده کی دریأکنأرٚ میأن کفته بود.
31 ایسرأییلٚ مردوم کی خوشأنٚ چومٚ اَمرأ اَ پیله موجیزه خوداوندٚ شینَ بیدِده، بٚترسِئده و خوداوند و اونی خیدمت کودن کس موسایَ ایمأن بأوٚردٚد.
Currently Selected:
خروج ۱۴: GCB
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
The Gilaki Contemporary Bible is a Product of Transform Iran © 2024. All rights reserved. www.kelisayejame.org
خروج ۱۴
۱۴
سورخٚ دریأ جَا دٚوأرٚستن
1 بأزون خوداوند اَ دستورأنَ موسایَ فأدأ: 2 «می مردومَ بوگو وأگردٚد فیهاحیروتٚ ور کی مِجدُل و سورخٚ دریأ بین و بعل صفونٚ روبرو نٚهأ و دریأ کنأرٚ میأن چأدر بٚزند. 3 فرعون گومأن کونه چونکی شیمی پیشٚ سٚر دریأ و شیمی پوشتٚ سٚر صأرأیی نٚهأ، شومأن دریأ و صأرأیی وسط گریفتأرَ بوستیدی، 4 و من فرعونٚ دیلَ سختَ کونٚم کی شٚمٚره دونبألَ کونٚه. اَنٚ اَمرأ من ایوأردِه می بوزورگی و قودرتَ اون و اونی لشکرَ نیشأن دٚهٚم کی مصریأن بدأند کی من خوداوند ایسٚم.» پٚس بٚنی ایسرأییل هو جیگأ کی خوداوند نیشأن بٚدأ بو چأدر بٚزِده.
5 ایسرأییلیأنٚ جیویشتنٚ خٚوٚر جٚه مصر کی فرعونَ فأرٚسِه اون و اونی قصرٚ آدمأنٚ دیلٚ سٚر دأغ بٚمأنسته، بوگفتٚده: «اَ کأر چی بو کی اَمأن بوکودیم؟ چی وأسی وئأشتیم اَمی بٚردهیأن جٚه اَیَه دورَ بٚد؟» 6 پٚس مصرٚ پأدیشأ خو اَرأبهیَ آمأدَه کوده، خو لشکرَ جمَ کود. 7 بأزون شیشصدتأ خو مخصوصٚ اَرأبه و تومأمٚ مصرٚ اَرأبهیأنٚ اَمرأ کی سردأرأن اوشأنٚ سٚر نیشته بود، رأ دکفته. 8 خوداوند فرعونٚ دیلَ سختَ کوده و اون بینأ بوکوده ایسرأییلٚ مردومَ دونبألَ کودن، کی سٚر بوجؤر گیفتنٚ اَمرأ مصرٚ جَا بوشؤده بیرون. 9 تومأمٚ مصرٚ لشکر جنگٚ اَرأبهیأن و پیأده و سوأره دستهیأنٚ اَمرأ، ایسرأییلٚ مردومَ دونبألَ کودٚد.
ایسرأییلٚ آدمأن دریأ کنأر، فیهاحیروتٚ فأنرٚسه بعل صفونٚ روبرو چأدر بٚزِه بود کی مصرٚ لشکر اوشأنَ فأرٚسِه. 10 ایسرأییلٚ مردوم کی جٚه دور بیدِده مصریأن اوشأنَ فأرٚسِندرٚد زأهله بوکودٚد و خوداوندٚ جَا یاور بٚخأستٚد. 11 اوشأن موسایَ بوگفتٚده: «چٚره اَمٚرَه فأکشأنِیی اَ صأرأیی میأن؟ مگه مصرٚ میأن قبر نٚنأبو کی مٚردنٚ رِه اَمٚرَه بأوٚردی اَ صأرأیی میأن؟ چٚره اَمٚرَه زور بوکودی کی مصرٚ جَا بأییم بیرون؟ 12 مصرٚ میأن کی ایسأبیم، تٚرَه نوگفتیم کی اَمٚرَه اَمی حألٚ میأن بٚنه کی بِئیسیم؟ اَمأن دأنستیم کی مصرٚ میأن بٚرده ایسأن بِیتر جٚه صأرأیی میأن مٚردنه.»
13 ولی موسا جوأب بٚدأ: «نوأترسِنید! ویریزید و فأندرید کی چوطؤ خوداوند ایمرو شٚمٚره نیجأت دِهه. اَ مصرییأنَ کی هسأ دینیدی، اَنٚ پٚسی دِه هیوخت نیدینید. 14 آرأم بیبید، چونکی خوداوند شِمِره جنگ کونه.»
15 بأزون خوداوند موسایَ بٚفرمأسته: «دِه دوعأ و ایلتمأس کودن وٚسته. بوشو ایسرأییلٚ مردومٚ ورجأ و بوگو کی رأ دکفد و پیش بٚشٚد. 16 و تو تی عصأیَ اوسأن و تی دٚسَ دریأ ور رأستَ گیر کی اونی آب وأشکأفه و ایسرأییلٚ مردوم جٚه او رأ میأن کی دریأ وسط بیرون اَیٚه، دٚوأرٚد. 17 و من مصریأنٚ دیلَ سختَ کونٚم کی شیمی دونبأل سٚر بٚشٚد او رأ میأن کی دریأ میأن بأمؤ بیرون. می جلال کی پور جٚه شوکو ایسٚه فرعون و اونی لشکر و اَرأبهیأن و اونی سوأرأنٚ اَمرأ نومأیأنَ بِه. 18 می جلال کی اوشأنٚ اَمرأ نومأیأنَ بٚه، تومأمٚ مصریأن می جلالَ دینٚده و فأمٚده کی من خوداوند ایسٚم.»
19 بأزون خوداوندٚ فٚرٚشته کی پیشتر جٚه بنیایسرأییل دٚوأرٚستی، بوشؤ و اوشأنٚ پوشتٚ سٚر بِئیسأ. اَبرٚ سوتونم بوشؤ اوشأنٚ پوشتٚ سٚر 20 و ایسرأییلٚ مردومٚ و مصریأنٚ میأن بِئیسأ. شب کی فأرٚسه، اَبر بوبوسته آتشٚ سوتون، ایجور کی مصریأن تأریکٚ جیگأ ایسأبود و بنیایسرأییل روشنٚ جیگأ. پٚس مصریأن نتأنستیدی تومأمٚ شبَ ایسرأییلیأنَ نیزدیکَ بد.
21 بأزون موسا خو عصأیَ دریأ ور رأستَ گیفته و خوداوند دریأ آبَ وأشکأفته و جٚه آبٚ میأن ایتأ رأ بنیایسرأییلٚ دٚوأرٚستنٚ رِه آمأدَه کود. تومأمٚ شبٚ رِه ایتأ پیله توندٚ بأد جٚه شرقٚ ور بأمؤ و اَ رأیَ خوشکَ کوده.
22 بأزین، ایسرأییلٚ مردوم هوطؤ کی دریأ آب، رأ دو طرفٚ میأن، کی ایتأ بولندٚ دیوأرٚ مأنستَن بٚپأ بوبوسته بو، دریأ دورون او خوشکٚ رأ جَا دٚوأرٚستٚده. 23 هه زمأتٚ میأن فرعونٚ تومأمٚ اَرأبهیأن و اَسبأن و سوأرأن، ایسرأییلٚ مردومٚ دونبأل بوشؤده دریأ میأن. 24 صُبٚ دٚمٚ رِه، خوداوند اَبر و آتشٚ میأن مصرٚ لشکرَ فأندرسته و اوشأنَ آشوفته کود. 25 تومأمٚ اَرأبهیأنٚ چرخأن خوشأنٚ جأ میأن بٚکنده بوبوستده ایجور کی رأحت حرکت کودن نتأنستیدی. مصرییأن فریأد بٚزِده: «بأیید جیویزأدیم، چونکی خوداوند ایسرأییلیأنٚ وأسی اَمی اَمرأ جنگستأندره.»
26 هطؤ کی ایسرأییلٚ آدمأن فأرٚسِده دریأ او ور، خوداوند موسایَ بٚفرمأسته: «ایوأردِه دریأ ور تی دٚسَ رأستَ گیر کی آبأن فٚوٚد مصریأنٚ سٚر و اوشأنٚ اَسبأن و اَرأبهیأنٚ سٚر.» 27 موسا اَ کأرَ بوکوده و صُبٚ دٚم دریأ آب ایوأردِه وأگردسته خو جأ سٚر. مصریأن حقٚ سعی بٚزِده کی جیویزد، ولی خوداوند همٚتأ اوشأنَ دریأ دورون دیمیرأنه. 28 پٚس آب وأگردسته و تومأمٚ اَرأبهیأن و سوأرأنَ فورو بٚبرده، ایجور کی حتّا اینفرم جٚه فرعونٚ لشکر کی بنیایسرأییلَ دونبألَ کوده بود زٚنده نمأنسته.
29 اَطؤیی بو کی، بنیایسرأییل جٚه او رأ میأن دٚوأرٚستٚده کی او آبٚ بولندٚ دیوأرأنٚ دو طرف نٚهأ بو. 30 اَطؤیی، خوداوند او روجٚ میأن بنیایسرأییلَ مصرییأنٚ پٚنجه جَا نیجأت بٚبخشه. ایسرأییلیأن مصریأنٚ لشَ بیدِده کی دریأکنأرٚ میأن کفته بود.
31 ایسرأییلٚ مردوم کی خوشأنٚ چومٚ اَمرأ اَ پیله موجیزه خوداوندٚ شینَ بیدِده، بٚترسِئده و خوداوند و اونی خیدمت کودن کس موسایَ ایمأن بأوٚردٚد.
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
The Gilaki Contemporary Bible is a Product of Transform Iran © 2024. All rights reserved. www.kelisayejame.org