Matayo 10
10
Yezu atoranya Intumwa cumi n'ebyiri
(Mk 3.13-19; Lk 6.12-16)
1Nuko Yezu ahamagara abigishwa be cumi na babiri, abaha ububasha bwo kumenesha ingabo za Satani, n'ubwo gukiza indwara zose n'ubumuga bwose. 2Dore amazina y'izo Ntumwa ze uko ari cumi n'ebyiri: uwa mbere ni Simoni wiswe Petero na Andereya umuvandimwe we, na Yakobo na Yohani bene Zebedeyi, 3na Filipo na Barutolomayo, na Tomasi na Matayo w'umusoresha, na Yakobo mwene Alufeyi na Tadeyo, 4na Simoni w'umurwanashyaka w'igihugu, na Yuda Isikariyoti wa wundi wagambaniye Yezu.
Yezu atuma abigishwa be cumi na babiri
(Mk 6.7-13; Lk 9.1-6)
5Nuko Yezu atuma abo cumi na babiri, arabihanangiriza ati: “Ntimujye mu turere tw'abanyamahanga, kandi ntimwinjire mu mijyi ituwe n'Abanyasamariya. 6Ahubwo mujye mu bazimiye nk'intama bakomoka kuri Isiraheli. 7Mugende mutangaza muti: ‘Ubwami bw'ijuru buregereje.’ 8Mukize abarwayi, muzure abapfuye, muhumanure ababembe kandi mumeneshe ingabo za Satani. Mwaherewe ubuntu, mutangire ku buntu. 9Ntimugire ibiceri mutwara mu mikandara yanyu, byaba iby'izahabu, cyangwa iby'ifeza, cyangwa iby'umuringa. 10Ntimujyane kandi imifuka y'urugendo, cyangwa amakanzu abiri cyangwa inkweto, habe n'inkoni kuko umukozi akwiye guhabwa ifunguro.
11“Nimugera mu mujyi cyangwa mu mudugudu mujye mushaka uwishimira kubākīra, maze mugume iwe kugeza igihe muzahavira. 12Mukigera iwe mubwire ab'aho muti: ‘Nimugire amahoro!’ 13Niba bene urugo babakiriye, amahoro mubifurije agumane na bo, naho nibatabakira ayo mahoro abagarukire. 14Ahantu hose batazabakira ntibabatege amatwi, nimujya kuva muri urwo rugo cyangwa muri uwo mujyi, mujye muhungura umukungugu#muhungure umukungugu: guhungura umukungugu wo mu birenge cg gukunguta imyambaro (Intu 18.6), byari ikimenyetso cyerekana ko nta cyo uwo muntu akibazwa ku batuye aho hantu, n'iyo cyaba umukungugu waho wafashe ku birenge cyangwa mu myambaro ye. wo mu birenge byanyu. 15Ndababwira nkomeje ko ku munsi Imana izaca imanza, abari batuye i Sodoma n'i Gomora#Sodoma na Gomora: reba Intang 18–19. bazahanishwa igihano kidakaze nk'icy'abatuye uwo mujyi.
Abigishwa ba Yezu bazatotezwa
(Mk 13.9-13; Lk 21.12-17)
16“Dore mbatumye nk'intama hagati y'impyisi. Nuko rero murabe inyaryenge nk'inzoka, mube n'abanyamahoro nk'inuma. 17Mujye mwirinda abantu kuko bazabajyana mu nkiko, bakabakubitira no mu nsengero zabo. 18Bazabagabiza abatware n'abami babampōra, bityo muzaba abagabo bo guhamya ibyanjye imbere yabo n'imbere y'abanyamahanga. 19Igihe bazabarega mu nkiko, ntimuzahagarike umutima mwibaza uburyo mugiye kwiregura, kuko igihe nikigera muzahabwa icyo mukwiriye kuvuga. 20Si mwe muzaba mwivugira, ahubwo ni Mwuka wa So uri mu ijuru uzavugira muri mwe.
21“Umuntu azicisha uwo bava inda imwe, umubyeyi yicishe umwana we, n'abana bazagomera ababyeyi babo babicishe. 22Muzangwa n'abantu bose babampōra, ariko uzihangana akageza ku munsi w'imperuka azarokoka. 23Kandi nibabatoteza mu mujyi uyu n'uyu, muzahungire mu wundi. Ndababwira nkomeje ko mutazahetura imijyi yose y'Abisiraheli Umwana w'umuntu ataraza.
24“Nta mwigishwa uruta umwigisha we, nta n'umugaragu uruta shebuja. 25Biba bihagije ko umwigishwa agera ku rugero rw'umwigisha, naho umugaragu akagera ku rugero rwa shebuja. None ubwo Nyir'urugo bamwise Bēlizebuli, mbega amazina mabi bazita abo mu rugo rwe!
Kudatinya abantu
(Lk 12.2-7)
26“Nuko rero ntimugatinye abantu kuko nta gihishwe kitazahishurwa, kandi nta banga ritazamenyekana. 27Ibyo mbabwira rwihishwa muzabivugire ku mugaragaro, kandi ibyo mbongorera muzabitangarize ahirengeye. 28Ntimugatinye abica umubiri ariko batabasha kwica ubugingo, ahubwo mutinye Imana yo ibasha kurimburira umubiri n'ubugingo mu nyenga y'umuriro.
29“Mbese ibishwi bibiri ntibigura ifaranga? Nyamara nta na kimwe muri byo gipfa So atabyemeye. 30Naho mwe, n'imisatsi yanyu yose irabaze. 31Nuko rero ntimugatinye kuko mwe murusha kure agaciro ibishwi byinshi.
Kwemera Yezu imbere y'abantu
(Lk 12.8-9)
32“Umuntu wese uzanyemera imbere y'abantu, nanjye nzamwemera imbere ya Data uri mu ijuru. 33Ariko uzanyihakanira imbere y'abantu#imbere y'abantu: reba 2 Tim 2.12., nanjye nzamwihakanira imbere ya Data uri mu ijuru.
Si amahoro Yezu azana, ahubwo azana intambara
(Lk 12.51-53; 14.26-27)
34“Ntimutekereze ko naje kuzana amahoro ku isi. Sinaje kuzana amahoro ahubwo ni inkota. 35Naje gutandukanya umuhungu na se, umukobwa na nyina, umukazana na nyirabukwe. 36Nuko rero abanzi b'umuntu bazaba abo mu rugo rwe.
37“Ukunda se cyangwa nyina akabandutisha ntakwiriye kuba uwanjye. Ukunda umuhungu we cyangwa umukobwa we akabandutisha, na we ntakwiriye kuba uwanjye. 38Udatwara umusaraba#Udatwara umusaraba: reba Lk 9.23 (sob). we ngo ankurikire ntakwiriye kuba uwanjye. 39Uwihambira ku buzima bwe azabubura, nyamara uwemera kubuhara ari jye azira azabusubirana.
Imana itanga ingororano
(Mk 9.41)
40“Ubakira ni jye aba yakiriye, kandi unyakira aba yakiriye Uwantumye. 41Uwakira umuhanuzi kuko ari umuntu watumwe n'Imana, azahabwa ingororano iteganyirijwe abahanuzi. Uwakira kandi umuntu utunganiye Imana kuko ayitunganiye, azahabwa ingororano iteganyirijwe intungane. 42Uzaha umwe muri aba boroheje nibura agakombe k'amazi afutse yo kunywa, ayamuhereye ko ari umwigishwa wanjye, ndababwira nkomeje ko atazabura kugororerwa.”
Currently Selected:
Matayo 10: BIR
Highlight
Copy
Compare
Share
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Bibiliya Yera © Bible Society of Rwanda, 2001
Mateo 10
10
Ang Labindalawang Alagad
(Mc. 3:13-19; Lu. 6:12-16)
1Tinipon ni Jesus ang labindalawang alagad at binigyan sila ng kapangyarihang magpalayas ng masasamang espiritu at magpagaling ng mga may karamdaman. 2Ito ang mga pangalan ng labindalawang apostol: si Simon na tinatawag ding Pedro, at si Andres na kanyang kapatid, sina Santiago at Juan na mga anak ni Zebedeo; 3si Felipe, si Bartolome, si Tomas, si Mateo na maniningil ng buwis, si Santiago na anak ni Alfeo, at si Tadeo, 4si Simon na Makabayan, at si Judas Iscariote na nagkanulo kay Jesus.
Sinugo ni Jesus ang Labindalawa
(Mc. 6:7-13; Lu. 9:1-6)
5Ang labindalawang ito'y isinugo ni Jesus at kanyang pinagbilinan, “Huwag kayong pupunta sa lugar ng mga Hentil, o sa alinmang bayan ng mga Samaritano. 6Sa halip, hanapin ninyo ang mga nawawalang tupa ng sambahayan ng Israel. 7Humayo#Lu. 10:4-12. kayo't ipangaral na malapit nang dumating ang kaharian ng langit. 8Pagalingin ninyo ang mga maysakit at buhayin ang mga patay. Pagalingin at linisin ninyo ang mga may ketong, at palayasin ang mga demonyo. Yamang tumanggap kayo nang walang bayad, magbigay naman kayo nang walang bayad. 9Huwag kayong magdala ng pera, maging ginto, pilak, o tanso. 10Sa#1 Cor. 9:14; 1 Tim. 5:18. inyong paglalakbay, huwag din kayong magbaon ng pagkain, bihisan, pampalit na sandalyas, o tungkod, sapagkat ang manggagawa ay karapat-dapat na tumanggap ng mga bagay na kanyang ikabubuhay.
11“Saanmang bayan o nayon kayo dumating, humanap kayo ng taong karapat-dapat pakituluyan at kayo ay tumuloy sa bahay niya habang kayo'y nasa lugar na iyon. 12Pagpasok ninyo sa bahay, sabihin ninyo, ‘Maghari nawa ang kapayapaan sa bahay na ito!’ 13Kung karapat-dapat ang mga nakatira doon, panatilihin ninyo sa kanila ang inyong pagpapala. Ngunit kung hindi, bawiin ninyo iyon. 14At#Gw. 13:51. kung ayaw kayong tanggapin o pakinggan sa isang tahanan o bayan, umalis kayo roon at ipagpag ninyo ang alikabok sa inyong mga paa. 15Tandaan#Mt. 11:24; Gen. 19:24-28. ninyo: sa Araw ng Paghuhukom ay higit na mabigat ang parusang igagawad sa mga mamamayan ng bayang iyon kaysa sa parusang dinanas ng mga taga-Sodoma at taga-Gomorra.”
Mga Pag-uusig na Darating
(Mc. 13:9-13; Lu. 21:12-17)
16“Tingnan#Lu. 10:3. ninyo; isinusugo ko kayo na parang mga tupa sa gitna ng mga asong-gubat. Kaya't maging matalino kayong gaya ng ahas at maamo na gaya ng kalapati. 17-18Mga#Mc. 13:9-11; Lu. 12:11-12; 21:12-15. alagad ko, mag-ingat kayo sapagkat kayo'y darakpin at isasakdal sa mga Sanedrin, hahagupitin kayo sa kanilang mga sinagoga, at dadalhin kayo sa mga gobernador at mga hari nang dahil sa pagsunod ninyo sa akin, upang magpatotoo sa kanila at sa mga Hentil. 19Sa pagkakataong iyon, huwag kayong mabahala kung ano ang inyong sasabihin, o kung paano kayo magpapatotoo sapagkat ito'y kusang ipagkakaloob sa inyo. 20Hindi kayo ang magsasalita, kundi ang Espiritu ng inyong Ama ang magsasalita sa pamamagitan ninyo.
21“Ipagkakanulo#Mc. 13:12; Lu. 21:16. ng kapatid ang kanyang sariling kapatid upang ipapatay, gayundin ang gagawin ng ama sa kanyang anak; at lalabanan ng mga anak ang kanilang mga magulang at ipapapatay ang mga ito. 22Kapopootan#Mt. 24:9; Mc. 13:13; Lu. 21:17; Mt. 24:13; Mc. 13:13. kayo ng lahat dahil sa pagsunod sa akin, ngunit ang mananatiling tapat hanggang wakas ang siyang maliligtas. 23Kapag inusig kayo sa isang bayan, tumakas kayo sa kasunod. Tandaan ninyo: bago ninyo mapuntahan ang lahat ng bayan ng Israel, darating na ang Anak ng Tao.
24“Walang#Lu. 6:40; Jn. 13:16; 15:20. alagad na nakakahigit sa kanyang guro at walang aliping nakakahigit sa kanyang panginoon. 25Sapat#Mt. 9:34; 12:24; Mc. 3:22; Lu. 11:15. nang matulad ang alagad sa kanyang guro, at ang alipin sa kanyang panginoon. Kung ang ama ng sambahayan ay tinawag nilang Beelzebul, lalo nang lalaitin nila ang kanyang mga kasambahay.”
Ang Dapat Katakutan
(Lu. 12:2-7)
26“Kaya#Mc. 4:22; Lu. 8:17. huwag kayong matakot sa kanila. Walang natatago na di malalantad at walang nalilihim na di mabubunyag. 27Ang sinasabi ko sa inyo sa dilim ay ulitin ninyo sa liwanag; at ang ibinubulong sa inyo ay inyong ipagsigawan sa lansangan. 28Huwag ninyong katakutan ang pumapatay ng katawan ngunit hindi naman nakakapatay ng kaluluwa. Sa halip, ang katakutan ninyo ay ang Diyos na may kakayahang pumuksa ng katawan at kaluluwa sa impiyerno. 29Hindi ba't ipinagbibili sa halaga ng isang salaping tanso ang dalawang maya? Gayunman, kahit isa sa kanila'y hindi nahuhulog sa lupa kung hindi kalooban ng inyong Ama. 30At kayo, maging ang buhok ninyo'y bilang niyang lahat. 31Kaya, huwag kayong matakot; higit kayong mahalaga kaysa maraming maya.”
Pagpapatotoo kay Cristo
(Lu. 12:8-9)
32“Ang sinumang kumilala sa akin sa harapan ng mga tao ay kikilalanin ko rin naman sa harapan ng aking Amang nasa langit. 33Ngunit#2 Tim. 2:12. ang sinumang ikahiya ako sa harap ng mga tao ay ipapahiya ko rin sa harap ng aking Ama na nasa langit.”
Hindi Kapayapaan Kundi Tabak
(Lu. 12:51-53; 14:26-27)
34“Huwag ninyong isiping naparito ako upang magdala ng kapayapaan sa lupa; naparito ako upang magdala ng tabak, hindi kapayapaan. 35Naparito#Mik. 7:6. ako upang paglabanin ang anak na lalaki at ang kanyang ama, ang anak na babae at ang kanyang ina, at ang manugang na babae at ang kanyang biyenang babae. 36At ang magiging kaaway ng isang tao ay kanya na rin mismong mga kasambahay.
37“Ang umiibig sa kanyang ama o ina nang higit sa akin ay hindi karapat-dapat sa akin. Ang umiibig sa kanyang anak nang higit sa akin ay hindi karapat-dapat sa akin. 38Ang#Mt. 16:24; Mc. 8:34; Lu. 9:23. hindi pumapasan ng kanyang krus at hindi sumusunod sa akin ay hindi karapat-dapat sa akin. 39Ang#Mt. 16:25; Mc. 8:35; Lu. 9:24; 17:33; Jn. 12:25. nagsisikap na mapanatili ang kanyang buhay ang siyang mawawalan nito; ngunit ang mawalan ng kanyang buhay alang-alang sa akin ay magkakamit nito.”
Mga Gantimpala
(Mc. 9:41)
40“Ang#Lu. 10:16; Jn. 13:20; Mc. 9:37; Lu. 9:48. tumatanggap sa inyo ay tumatanggap sa akin, at ang tumatanggap sa akin ay tumatanggap sa nagsugo sa akin. 41Ang tumatanggap sa isang propeta dahil sa ito'y propeta ay tatanggap ng gantimpalang nauukol sa propeta; at ang tumatanggap sa isang taong matuwid dahil sa ito'y matuwid ay tatanggap ng gantimpalang nauukol sa taong matuwid. 42Tandaan ninyo: sinumang magbigay ng kahit isang basong malamig na tubig sa isa sa mga maliliit na ito dahil sa siya'y alagad ko, siya'y tiyak na tatanggap ng gantimpala.”
Currently Selected:
:
Highlight
Copy
Compare
Share
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 2005 Philippine Bible Society