Mark 5
5
A Man with Evil Spirits
(Matthew 8.28-34; Luke 8.26-39)
1Jesus and his disciples crossed Lake Galilee and came to shore near the town of Gerasa.#5.1 Gerasa: Some manuscripts have “Gadara,” and others have “Gergesa.” 2When he was getting out of the boat, a man with an evil spirit quickly ran to him 3from the graveyard#5.3 graveyard: It was thought that demons and evil spirits lived in graveyards. where he had been living. No one was able to tie the man up anymore, not even with a chain. 4He had often been put in chains and leg irons, but he broke the chains and smashed the leg irons. No one could control him. 5Night and day he was in the graveyard or on the hills, yelling and cutting himself with stones.
6When the man saw Jesus in the distance, he ran up to him and knelt down. 7He shouted, “Jesus, Son of God in heaven, what do you want with me? Promise me in God's name that you won't torture me!” 8The man said this because Jesus had already told the evil spirit to come out of him.
9Jesus asked, “What is your name?”
The man answered, “My name is Lots, because I have ‘lots’ of evil spirits.” 10He then begged Jesus not to send them away.
11Over on the hillside a large herd of pigs was feeding. 12So the evil spirits begged Jesus, “Send us into those pigs! Let us go into them.” 13Jesus let them go, and they went out of the man and into the pigs. The whole herd of about 2,000 pigs rushed down the steep bank into the lake and drowned.
14The men taking care of the pigs ran to the town and the farms to spread the news. Then the people came out to see what had happened. 15When they came to Jesus, they saw the man who had once been full of demons. He was sitting there with his clothes on and in his right mind, and they were terrified.
16Everyone who had seen what had happened told about the man and the pigs. 17Then the people started begging Jesus to leave their part of the country.
18When Jesus was getting into the boat, the man begged to go with him. 19But Jesus would not let him. Instead, he said, “Go home to your family and tell them how much the Lord has done for you and how good he has been to you.”
20The man went away into the region near the ten cities known as Decapolis#5.20 the ten cities known as Decapolis: A group of ten cities east of Samaria and Galilee, where the people followed the Greek way of life. and began telling everyone how much Jesus had done for him. Everyone who heard what had happened was amazed.
A Dying Girl and a Sick Woman
(Matthew 9.18-26; Luke 8.40-56)
21Once again Jesus got into the boat and crossed Lake Galilee.#5.21 crossed Lake Galilee: To the west side. Then as he stood on the shore, a large crowd gathered around him. 22The person in charge of the synagogue was also there. His name was Jairus, and when he saw Jesus, he went over to him. He knelt at Jesus' feet 23and started begging him for help. He said, “My little daughter is about to die! Please come and touch her, so she will get well and live.” 24Jesus went with Jairus. Many people followed along and kept crowding around.
25In the crowd was a woman who had been bleeding for twelve years. 26#Tb 2.10. She had gone to many doctors, and they had not done anything except cause her a lot of pain. She had paid them all the money she had. But instead of getting better, she only got worse.
27The woman had heard about Jesus, so she came up behind him in the crowd and barely touched his clothes. 28She had said to herself, “If I can just touch his clothes, I will be healed.” 29As soon as she touched them, her bleeding stopped, and she knew she was healed.
30At that moment Jesus felt power go out from him. He turned to the crowd and asked, “Who touched my clothes?”
31His disciples said to him, “Look at all these people crowding around you! How can you ask who touched you?” 32But Jesus turned to see who had touched him.
33The woman knew what had happened to her. So she came trembling with fear and knelt down in front of Jesus. Then she told him the whole story.
34Jesus said to the woman, “You are now well because of your faith. May God give you peace! You are healed, and you will no longer be in pain.”
35While Jesus was still speaking, some people came from Jairus' home and said, “Your daughter has died! Why bother the teacher anymore?”
36Jesus heard#5.36 heard: Or “ignored.” what they said, and he said to Jairus, “Don't worry. Just have faith!”
37Jesus did not let anyone go with him except Peter and the two brothers, James and John. 38They went home with Jairus and saw the people crying and making a lot of noise.#5.38 crying and making a lot of noise: The Jewish people often hired mourners for funerals. 39Then Jesus went inside and said to them, “Why are you crying and carrying on like this? The child isn't dead. She is just asleep.” 40But the people laughed at him.
After Jesus had sent them all out of the house, he took the girl's father and mother and his three disciples and went to where she was. 41-42He took the twelve-year-old girl by the hand and said, “Talitha, koum!”#5.41,42 Talitha, koum: These words are in Aramaic, a language spoken in Palestine during the time of Jesus. which means, “Little girl, get up!” The girl got right up and started walking around.
Everyone was greatly surprised. 43But Jesus ordered them not to tell anyone what had happened. Then he said, “Give her something to eat.”
Currently Selected:
Mark 5: CEV
Highlight
Copy
Compare
Share
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Contemporary English Version, Second Edition (CEV®)
© 2006 American Bible Society. All rights reserved.
Marcos 5
5
Ang Pagpapagaling sa Gerasenong Sinasapian ng Masasamang Espiritu
(Mt. 8:28-34; Lu. 8:26-39)
1Si Jesus at ang kanyang mga alagad ay dumating sa kabilang ibayo, sa lupain ng mga Geraseno.#5:1 Geraseno: Sa ibang manuskrito'y Gadareno, at sa iba nama'y Gergeseno. 2Pagkababa ni Jesus sa bangka, siya'y sinalubong ng isang lalaking sinasapian ng masamang espiritu. 3Ang lalaking ito'y nakatira sa mga libingan. Hindi na siya maigapos, kahit tanikala pa ang gamitin. 4Bagama't madalas siyang gapusin ng tanikala sa kamay at paa, nilalagot lamang niya ang mga ito. Wala nang nakakapigil sa kanya. 5Araw-gabi'y nagsisisigaw siya sa mga libingan at sa kabundukan, at sinusugatan din niya ng matalas na bato ang kanyang sarili.
6Malayo pa'y natanaw na nito si Jesus. Patakbo itong lumapit at lumuhod sa harapan niya. 7Sumigaw siya nang malakas, “Jesus, Anak ng Kataas-taasang Diyos, ano'ng pakay mo sa akin? Ipangako mo sa ngalan ng Diyos na hindi mo ako pahihirapan!” 8Sinabi niya ito sapagkat iniutos ni Jesus, “Masamang espiritu, lumabas ka sa taong ito!”
9Tinanong siya ni Jesus, “Ano ang pangalan mo?”
“Batalyon,#5:9 BATALYON: Sa hukbong sandatahan nang unang panahon, ang isang batalyon ay isang pangkat na binubuo ng limanlibo hanggang anim na libong sundalo. sapagkat marami kami,” tugon niya. 10At nakiusap siya kay Jesus na huwag silang palayasin sa lugar na iyon.
11Samantala, sa libis ng bundok ay may malaking kawan ng mga baboy na nagsisikain. 12Nagmakaawa kay Jesus ang masasamang espiritu, “Papasukin mo na lamang kami sa mga baboy.” 13Pinahintulutan niya sila kaya't lumabas nga sa lalaki ang masasamang espiritu at pumasok sa mga baboy. Ang kawan na may dalawang libo ay nagtakbuhan sa gilid ng matarik na bangin hanggang sa nahulog ang mga ito sa lawa at nalunod.
14Tumakbo ang mga tagapag-alaga ng kawan ng baboy at ibinalita sa bayan at sa karatig-pook ang mga pangyayari. Kaya't ang mga tao ay nagpuntahan doon upang alamin ang nangyari. 15Paglapit nila kay Jesus, nakita nila ang lalaking dating sinasapian ng mga demonyo; nakaupo ito, nakadamit at matino na ang isip, at sila'y natakot. 16Isinalaysay sa kanila ng mga nakakita ang nangyari sa dating sinasapian ng demonyo at sa mga baboy.
17Dahil dito, nakiusap ang mga tao kay Jesus na umalis siya sa kanilang lupain.
18Nang pasakay na si Jesus sa bangka, nakiusap ang dating sinasapian ng mga demonyo na siya'y isama niya, 19ngunit hindi pumayag si Jesus. Sa halip ay sinabi niya sa lalaki, “Umuwi ka na at sabihin mo sa iyong mga kamag-anak ang lahat ng ginawa sa iyo ng Panginoon, at kung paano siya nahabag sa iyo.”
20Umalis ang lalaki at ipinamalita sa buong Decapolis ang ginawa sa kanya ni Jesus. At namangha ang lahat ng nakarinig noon.
Ang Anak ni Jairo at ang Babaing Dinudugo
(Mt. 9:18-26; Lu. 8:40-56)
21Si Jesus ay sumakay sa bangka#5:21 sa bangka: Sa ibang manuskrito'y patungong Genesaret. at bumalik sa kabilang ibayo. Nasa baybayin pa lamang siya ng lawa ay dinumog na siya ng napakaraming tao. 22Naroon din ang isang tagapamahala ng sinagoga na ang pangalan ay Jairo. Pagkakita kay Jesus, siya'y lumuhod sa paanan nito 23at nagmakaawa, “Nag-aagaw-buhay po ang anak kong dalagita. Maawa po kayo, sumama kayo sa akin at ipatong ninyo sa kanya ang inyong kamay upang siya ay gumaling at mabuhay!”
24Sumama naman si Jesus. Ngunit sumunod din sa kanya ang napakaraming tao, kaya't halos maipit na siya.
25Kasama rin doon ang isang babaing labindalawang taon nang dinudugo. 26Hirap#Tob. 2:10. na hirap na siya sa sakit na iyon, at marami nang doktor ang sumuri sa kanya. Naubos na ang kanyang ari-arian sa pagpapagamot ngunit hindi pa rin siya gumagaling. Sa halip, lalo pang lumala ang kanyang karamdaman. 27Nabalitaan niya ang tungkol kay Jesus kaya't nakipagsiksikan siya hanggang sa makalapit sa likuran ni Jesus, at hinipo ang damit nito, 28sapagkat iniisip niyang: “mahipo ko lang ang kanyang damit, gagaling na ako.” 29Agad ngang tumigil ang kanyang pagdurugo at naramdaman niyang magaling na siya.
30Naramdaman agad ni Jesus na may kapangyarihang lumabas sa kanya, kaya't bumaling siya sa mga tao at nagtanong, “Sino ang humipo sa aking damit?”
31Sumagot ang kanyang mga alagad, “Nakikita po ninyong napakaraming nagsisiksikan sa paligid ninyo, bakit pa ninyo itinatanong kung sino ang humipo sa damit ninyo?”
32Subalit lumingun-lingon si Jesus upang tingnan kung sino ang humipo sa damit niya. 33Palibhasa'y alam ng babae ang nangyari, siya'y nanginginig sa takot na lumapit kay Jesus, nagpatirapa, at ipinagtapat ang buong katotohanan. 34Subalit sinabi sa kanya ni Jesus, “Anak, pinagaling ka ng iyong pananampalataya. Umuwi ka na at ipanatag mo ang iyong kalooban. Ikaw ay magaling na.”
35Habang nagsasalita pa si Jesus, may ilang taong dumating mula sa bahay ni Jairo. “Patay na po ang inyong anak. Huwag na po ninyong abalahin ang Guro,” sabi nila.
36Ngunit nang marinig ito ni Jesus,#5:36 nang marinig ito ni Jesus: Sa ibang manuskrito'y hindi pinansin ni Jesus ang kanilang sinabi. sinabi niya kay Jairo, “Huwag kang matakot; manampalataya ka lamang.”
37At hindi pinayagan ni Jesus na sumama sa kanya ang mga tao maliban kina Pedro at ang magkapatid na Santiago at Juan. 38Nang dumating sila sa bahay ni Jairo, nakita ni Jesus na nagkakagulo ang mga tao, may mga nag-iiyakan at nananaghoy. 39Pagpasok niya ay kanyang sinabi, “Bakit kayo nagkakagulo at nag-iiyakan? Hindi patay ang bata. Siya'y natutulog lamang.”
40Dahil sa sinabi niya, pinagtawanan siya ng mga tao. Subalit pinalabas niya ang lahat maliban sa tatlong alagad at sa mga magulang ng bata, at pumasok sila sa kinaroroonan ng bata. 41Hinawakan ni Jesus ang kamay ng bata at sinabi, “Talitha koum,” na ang ibig sabihi'y “Ineng, bumangon ka!”
42Noon di'y bumangon ang bata at lumakad, at labis na namangha ang lahat. Ang batang ito'y labindalawang taong gulang na. 43Mahigpit na ipinagbilin ni Jesus na huwag nilang sasabihin kaninuman ang nangyari. Pagkatapos, iniutos niyang bigyan ng makakain ang bata.
Currently Selected:
:
Highlight
Copy
Compare
Share
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
New Testament © 2012 Philippine Bible Society
Old Testament © 2005 Philippine Bible Society