Ephésien 5
5
Mateyo ma bolonga.
1Bodyalaka bakoncha bango balenge na Nzambe ko bana ba wango bakonde bona.
2Botambolaka o ch’èlumba ko Christ adingaki beni bona, n’aphèki nchoto a wango koncha na bèni ”ko matabichi na sacrifice bona, mango mabeki na cholo enyòngò o bocho ba Nzambe.”
3Ko bochembi na mbindo n’ènyima totangake beka bi nyò na kombo, bonyèki ko bato b’èchwa badi banyèki bona,
4n’edyalele a choni na mawò m’iphwa na mawò ma tolo, byango bidi odyala binyèki ka, elèki bonyòngò bophè Nzambe ingòko.
5Tonga beni makoncha boyebe bwe, moto a bochembi nyò mò, na moto a mbindo nyò mò, nyò monyimi nyò mò wango adi ko mobinichi a machana bona, bango badi beka b’itike o bokonchi ba Christ na Nzambe twa.
6Tika moto nyò mò adyale ochukwiza beni n’ichena na mawò m’iphwa ka, ibèli a Nzambe tiya tonga na beka byango na bana bango badi n’iwokake.
7Kobona tochanganake na bango o beka byango.
8Tonga beni bobeki o boyi, ko kinòwa beni boya phololo o ch’a Mokonchi. Botambolaka ko bana ba phololo bona.
9Tonga mpuk’a phololo edi beka binyòngò moto elenge elenge, n’èchwa na nènè.
10Bomekaka beka byango bidi binyèki o bocho ba Mokonchi.
11Todyalake kophay na bakoncha bango badi na matoma ma boyi, mango madi obota mpuka inyòngò ka elèki bonyòngò bochèkize bango.
12Tonga matoma mango bango bakiele o yiche maphè banga choni enongo itanga mango.
13Ko beka bichò tituba o phololo, okomo mwenda modiphuze byango, tonga beka bichò biyènènè bidi phololo.
14Echoko wango alobe bwe: ”Ko koncha edi o bilo wumwa, tèmè chu o phanyak’a bawe, owana Christ talangiza ikolo na kò yango.”
15Kobona bobatelaka edyalele a beni n’ikièngu todyalake ko bato ba bimènè bona, bodyalaka ko bato ba bolèngi bona.
16Bochombaka bobiko, tonga na machu madi mabè.
17Todyalake ko bilebele bona, ko, boyebaka beka byango bidi bodingo ba Mokonchi.
18Tolangizake manchoto ma beni na malèku, tonga na malèku makonze miloti, ko, botondaka n’Eyaye.
19Bochakwane biyembo, boyembele Mokonchi biyembo b’itocha mwango o ch’a mitema ma beni,
20bophè Nzambe ingòkò, Chango a beka bichò kokoko o kombo a Mokonchi ma bèni Jésus Christ.
21Botulizaka manchoto ma beni o bobo ba Christ.
22Bachi botulizaka manchoto ma beni na balomi ba beni ko Nzambe adinge bona,
23tonga molomi adi mutu ma mwachi ko Christ adi mutu m’èbuliki a Nzambe bona. Wango adi Mobil’a nchoto a wango.
24Ko ebuliki a Nzambe etulize nchoto a yango na Christ bona, nà bachi batulizaka manchoto ma bango na balomi ba bango elenge ko yango o beka bichò.
25Balomi, bodingaka bachi ba beni ko Christ adingaki ebuliki a Nzambe bona n’aphèki nchoto a wango koncha tonga na yango.
26Echoko wango tanyèza yango na mawò o chima wango achòchaki yango n’iyiniba o may yango.
27Tonga n’iyèniza ebuliki a Nzambe ebitonda na botochibe, n’ephebo ko twa, n’enyunya ko twa, nyò eyeka ewule yango ko twa, ko, yango tedyala n’èchwa na biphebo twa.
28Balomi badi n’iwò idinga bachi ba bango, ko bango badinge manchoto ma bango makoncha bona. Koncha edinge mwachi a wango, adinge nchoto a wi koncha.
29Tonga moto nyò mò oyicha boyine nchoto a wi koncha ka, ko, wango adyeze dyango n’awotize dyango meya, ko Christ akiele n’ebuliki a Nzambe bona,
30tonga bèni bodi bikièti ba nchoto a wango.
31”Echoko bole tolangwa ma chango na nyango, na todyala na mwachi a bwango, na bango bachò babale tadyala nchoto ko dyò yango.”
32Iwò a yiche dyango idi inè, ko, nga lobe dyango tonga na Christ n’èbuliki a Nzambe.
33Na moto ikika o phanyak’a beni adingaka mwachi a wango ko wango adinge nchoto a wi koncha bona, ko mwachi atilaka molomi a wango.
Currently Selected:
Ephésien 5: BUI1947
Highlight
Copy
Compare
Share
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Published in 1947, by Örebromissionen, now part of the Evangelical Free Church of Sweden (Evangeliska Frikyrkan).