Matoma ma Bapôtres 28
28
Paul abike o echanga Malte o bobiko ba botanda. Wango aphole o Rome. Achakole mawò ma Nzambe na bajuif nò dyò, na chima na bapaïen.
1O chima banga bobèki bophakwiba, banga boyebaki bwe, kombo a echanga yango ebèki Malte.
2B’echanga badikizaki banga elumba ekama; bango baphongaki meya, na bakambaki banga o myango tonga n’iwoto, tonga ebèki mbula na phio.
3O Paul akonginyaki michendu, n’akanaki myango o meya, mochèmè mobiyaki o cha myango, na motingamaki ebòkò a Paul.
4O b’èchanga bayènèki mochèmè mabèki tingè ebòkò a wango, bango badyokanaki bwe: Moto wo adi mobomi a bato nènè, wango akochwaki o may, ko mobutichi eba abochimita wango bwe, adyale na bomwè ka.
5Ko Paul aningaki ebòkò a wango, na mochèmè mokwaki o meya, mbambicha a mochèmè ebophila wango ka.
6Ko bango babondaki bwe, mbambicha a mochèmè tebimbiza wango na wango takwa o che na tawa. O bango babondaki bobiko bokama, baboyènè wango okwa o che ka, bango bachekwaki, balobaki bwe: Wango adi Nzambe.
7Mboli n’èchoko yango ebèki makuba ma koncha wango elekaki bakoncha bango babèki o echanga yango chwa, kombo a wango: Publius, wango akanaki banga o ndako a wango, akielizaki banga kot’èkielize machu machato.
8Ko chango a Publius abèki nywa o tange na bokono ba meya, n’anyetaki malongo. Ko Paul akolaki ma wango, achambelaki Nzambe, ayakaki mabòkò ikolo na wango, n’abelizaki wango.
9O wango akielaki kobona, nà bana baninga, bango babèki na bokono o echanga, bayakaki ma wango na wango abelizaki bango.
10Na bango balekaki etochele banga botochibe moto elenge elenge; o banga bobèki bokiè, bango bakanaki beka byango banga bobèki na phocha o cha machwa.
11O bawoli bachato balekanaki, banga bolangwaki ondo, bokolaki o machwa m’Alexandrée, mango mabikaki o echanga okomo a botanda, mandembo ma mango mabèki: Dioscures.
12O chima banga bochèmèki o Syracuse, banga bobikaki ondo machu machato.
13Na banga bolangwaki ondo, bòkbòlòki mokièngata na bopholaki Rhégium; o bucha bò bolekanaki, iwulembe a Midi iyakaki, na banga bopholaki o bucha bwango bobandaki bucha bu o Pouzzoles.
14Banga botaki na banyango ba baphele ondo, bango babandachanaki na banga bwe, bobike na bango machu mochabali, na kobona banga bopholaki o Rome.
15Ko o banyango ba baphele ba Rome bawokaki bwe, banga buya, bango bayakaki kokoko ncho o Forum d’Appius na Trois‐Tavernes tonga n’ita na banga. O Paul ayènèki bango, wango aphèki Nzambe ingòko, n’ayambaki bokili.
16O banga bopholaki o Rome, bachimitaki Paul bwe, adyale o ndako wango phencha, na mosoldat wango ebatelaki wango.
17O machu machato malekanaki, wango abwangaki bajuif bango balekaki chwa. O bango bakokanaki, wango alobaki na bango bwe: ”Beni banyango ba baphele ba nga. Bakandaki nga o Jérusalem ko moto a monyoli bona, na bayilelaki nga o mabòkò ma baromain, nchene nga bokiela eyeka ebè nyò yò na bato nyò na miyeko ma bachango ba bèni nyò yò ka.
18O bango bachukinyaki nga, bango badingaki bophi nchole nga, tonga bango babodwa eyeka yango ebèki enyèki na bowe na nga ka.
19Ko o bajuif batonaki muna ma bachukinyi ba nga, ebèki kokomo nga lelaki Cèsar, ebodyala bwe, nga bèki n’iwò iphunda bato ba nga ka.
20Tonga n’iwò dyango nga bwangaki beni bwe, boye ma nga, tonga nga di mokangibaki na bongièngèlè bu tonga n’ichena a b’Israël.”
21Ko bango balobaki na wango bwe: ”Banga boboyamba mokanda mwango mochònòki o Judée tonga na kò ka, nyò banyango ba baphele baboya tonga n’ichakola eyeka ebè tonga na kò ka.
22Ko banga bodinge bowoke bichimunye ba kò, tonga na bakako bango bato bayikize mibambi o binongo bichò.
23O bango bachòchòki bucha bò, bato bakama bayakaki o ndako yango wango adyale, na wango achakolaki bango bokonchi ba Nzambe kot’èchakole, n’aphèyizaki bango ebati a miyeko ma Moïse n’èbati a mibandi ma Nzambe, tonga na Jésus, na mombengu kokoko ncho o mbelokolo.
24Bana baninga bachekwaki ebati a wango ko bana baninga babochingana ka.
25O bango baboyicha bodyale muna ko mò ka, bango balangwaki, bakièki o mancha ma bango makoncha na Paul alobaki ko iwò di phencha: Eyaye Echwa echakolaki bachango ba bèni na mobandi ma Nzambe Esaïe nènè bwe:
26”Kiè o ma bato ba, ochakola bango bwe: Beni tòwoka na matwe, ko beni tiyebi, na beni tòyènè na michò, ko beni tikonyi eyeka nyò yò,
27tonga mitema ma bato ba midi n’ilembwa, miwoke bobe ba matwe, babichula michò kobona, bango badi oyènè na myango ka, na badi owoka na matwe ka, badi oyeba nyò na mitema ma bango ka, badi ochekola mitema ma bango ka, echoko nga di obeliza bango ka yango.”
28Kobona boyebaka ichungib’a Nzambe di ibitindiba ma bapaïen, na bango tawoka dyango.”
29O wango alobaki mawò mango, bajuif balangwaki bayikanaki mibambi nikichi.
30Paul abikaki ondo baphela babale, wango abèki o ndako yango wango awutaki koncha a yango, ayambaki bakoncha bango bayakaki ma wango bachò,
31achakolaki bango mawò ma bokonchi ba Nzambe na adikizaki bango beka ba Mokonchi Jésus na bokili, na moto nyò mò abowunduza wango ekielele yango ka.
Currently Selected:
Matoma ma Bapôtres 28: BUI1947
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Published in 1947, by Örebromissionen, now part of the Evangelical Free Church of Sweden (Evangeliska Frikyrkan).
Matoma ma Bapôtres 28
28
Paul abike o echanga Malte o bobiko ba botanda. Wango aphole o Rome. Achakole mawò ma Nzambe na bajuif nò dyò, na chima na bapaïen.
1O chima banga bobèki bophakwiba, banga boyebaki bwe, kombo a echanga yango ebèki Malte.
2B’echanga badikizaki banga elumba ekama; bango baphongaki meya, na bakambaki banga o myango tonga n’iwoto, tonga ebèki mbula na phio.
3O Paul akonginyaki michendu, n’akanaki myango o meya, mochèmè mobiyaki o cha myango, na motingamaki ebòkò a Paul.
4O b’èchanga bayènèki mochèmè mabèki tingè ebòkò a wango, bango badyokanaki bwe: Moto wo adi mobomi a bato nènè, wango akochwaki o may, ko mobutichi eba abochimita wango bwe, adyale na bomwè ka.
5Ko Paul aningaki ebòkò a wango, na mochèmè mokwaki o meya, mbambicha a mochèmè ebophila wango ka.
6Ko bango babondaki bwe, mbambicha a mochèmè tebimbiza wango na wango takwa o che na tawa. O bango babondaki bobiko bokama, baboyènè wango okwa o che ka, bango bachekwaki, balobaki bwe: Wango adi Nzambe.
7Mboli n’èchoko yango ebèki makuba ma koncha wango elekaki bakoncha bango babèki o echanga yango chwa, kombo a wango: Publius, wango akanaki banga o ndako a wango, akielizaki banga kot’èkielize machu machato.
8Ko chango a Publius abèki nywa o tange na bokono ba meya, n’anyetaki malongo. Ko Paul akolaki ma wango, achambelaki Nzambe, ayakaki mabòkò ikolo na wango, n’abelizaki wango.
9O wango akielaki kobona, nà bana baninga, bango babèki na bokono o echanga, bayakaki ma wango na wango abelizaki bango.
10Na bango balekaki etochele banga botochibe moto elenge elenge; o banga bobèki bokiè, bango bakanaki beka byango banga bobèki na phocha o cha machwa.
11O bawoli bachato balekanaki, banga bolangwaki ondo, bokolaki o machwa m’Alexandrée, mango mabikaki o echanga okomo a botanda, mandembo ma mango mabèki: Dioscures.
12O chima banga bochèmèki o Syracuse, banga bobikaki ondo machu machato.
13Na banga bolangwaki ondo, bòkbòlòki mokièngata na bopholaki Rhégium; o bucha bò bolekanaki, iwulembe a Midi iyakaki, na banga bopholaki o bucha bwango bobandaki bucha bu o Pouzzoles.
14Banga botaki na banyango ba baphele ondo, bango babandachanaki na banga bwe, bobike na bango machu mochabali, na kobona banga bopholaki o Rome.
15Ko o banyango ba baphele ba Rome bawokaki bwe, banga buya, bango bayakaki kokoko ncho o Forum d’Appius na Trois‐Tavernes tonga n’ita na banga. O Paul ayènèki bango, wango aphèki Nzambe ingòko, n’ayambaki bokili.
16O banga bopholaki o Rome, bachimitaki Paul bwe, adyale o ndako wango phencha, na mosoldat wango ebatelaki wango.
17O machu machato malekanaki, wango abwangaki bajuif bango balekaki chwa. O bango bakokanaki, wango alobaki na bango bwe: ”Beni banyango ba baphele ba nga. Bakandaki nga o Jérusalem ko moto a monyoli bona, na bayilelaki nga o mabòkò ma baromain, nchene nga bokiela eyeka ebè nyò yò na bato nyò na miyeko ma bachango ba bèni nyò yò ka.
18O bango bachukinyaki nga, bango badingaki bophi nchole nga, tonga bango babodwa eyeka yango ebèki enyèki na bowe na nga ka.
19Ko o bajuif batonaki muna ma bachukinyi ba nga, ebèki kokomo nga lelaki Cèsar, ebodyala bwe, nga bèki n’iwò iphunda bato ba nga ka.
20Tonga n’iwò dyango nga bwangaki beni bwe, boye ma nga, tonga nga di mokangibaki na bongièngèlè bu tonga n’ichena a b’Israël.”
21Ko bango balobaki na wango bwe: ”Banga boboyamba mokanda mwango mochònòki o Judée tonga na kò ka, nyò banyango ba baphele baboya tonga n’ichakola eyeka ebè tonga na kò ka.
22Ko banga bodinge bowoke bichimunye ba kò, tonga na bakako bango bato bayikize mibambi o binongo bichò.
23O bango bachòchòki bucha bò, bato bakama bayakaki o ndako yango wango adyale, na wango achakolaki bango bokonchi ba Nzambe kot’èchakole, n’aphèyizaki bango ebati a miyeko ma Moïse n’èbati a mibandi ma Nzambe, tonga na Jésus, na mombengu kokoko ncho o mbelokolo.
24Bana baninga bachekwaki ebati a wango ko bana baninga babochingana ka.
25O bango baboyicha bodyale muna ko mò ka, bango balangwaki, bakièki o mancha ma bango makoncha na Paul alobaki ko iwò di phencha: Eyaye Echwa echakolaki bachango ba bèni na mobandi ma Nzambe Esaïe nènè bwe:
26”Kiè o ma bato ba, ochakola bango bwe: Beni tòwoka na matwe, ko beni tiyebi, na beni tòyènè na michò, ko beni tikonyi eyeka nyò yò,
27tonga mitema ma bato ba midi n’ilembwa, miwoke bobe ba matwe, babichula michò kobona, bango badi oyènè na myango ka, na badi owoka na matwe ka, badi oyeba nyò na mitema ma bango ka, badi ochekola mitema ma bango ka, echoko nga di obeliza bango ka yango.”
28Kobona boyebaka ichungib’a Nzambe di ibitindiba ma bapaïen, na bango tawoka dyango.”
29O wango alobaki mawò mango, bajuif balangwaki bayikanaki mibambi nikichi.
30Paul abikaki ondo baphela babale, wango abèki o ndako yango wango awutaki koncha a yango, ayambaki bakoncha bango bayakaki ma wango bachò,
31achakolaki bango mawò ma bokonchi ba Nzambe na adikizaki bango beka ba Mokonchi Jésus na bokili, na moto nyò mò abowunduza wango ekielele yango ka.
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Published in 1947, by Örebromissionen, now part of the Evangelical Free Church of Sweden (Evangeliska Frikyrkan).