ЄРЕМІЇ 40
40
1Слово, яке було від Господа до Єремії, після того як Невузарадан, начальник охорони, відпустив його з Рами, де знайшов його закованим у кайдани поміж іншими полоненими з Єрусалима та Юдеї, яких провадили до Вавилону#40:1 Враховуючи описане в 39-му розділі звільнення Єремії (див. 11-14 вірші), дослідники Біблії припускають, що, можливо, пророк пішов у Раму (збірний пункт), аби потішити своїх співвітчизників, і був схоплений знову, та закований у кайдани халдейськими вояками, котрі не повірили у звільнення його Навузараданом..
2Начальник охорони покликав Єремію і сказав йому: Господь, твій Бог провістив це нещастя щодо цього місця.
3 #
Єр. 50:7; 1 М. 12:18. І що Господь сказав, те й учинив, оскільки ви згрішили проти Господа і не прислухались до Його застережень, тому усе це з вами й сталось.
4Сьогодні я звільняю тебе від кайданів, що на твоїх руках. Якщо вважаєш за краще йти зі мною до Вавилону, йди, а я потурбуюсь про тебе; якщо ж не хочеш іти зі мною до Вавилону, залишайся. Дивись, увесь край перед тобою, – куди вважаєш за краще й правильне, туди і йди!
Ґедалія стає намісником Юдеї
5Якщо все-таки вирішиш залишитись, то звернись до Ґедалії, сина Ахікама, Шафанового онука, якого вавилонський цар поставив своїм намісником над Юдейськими містами, й живи при ньому серед свого народу. Втім вирішуй сам, куди тобі йти! Тож дав йому начальник охорони запас їжі та подарунок і відпустив його.
6Єремія пішов до Ґедалії, Ахікамового сина, в Міцпу#40:6 Міцпа (рос. Массифа) – місто в 12 км на північ від Єрусалима. Після зруйнування Єрусалима воно стало адміністративним центром Юдеї., і замешкав біля нього серед свого народу, що залишився в країні.
7 #
Єр. 41:11. Коли всі провідники окремих військових підрозділів, які разом зі своїми людьми переховувались у полях, почули, що вавилонський цар призначив Ґедалію, сина Ахікама, намісником краю, підпорядкувавши йому чоловіків, жінок і дітей, а також найбідніших людей краю, які не були переселені до Вавилону,
8то прибули до Ґедалії в Міцпу, зокрема: Ізмаїл, син Нетанії, Йоханан та Йонатан, сини Кареаха, і Серая, син Танхумета, сини Ефая з Нетофати, та Єзанія, син Маакатія, – всі вони прибули зі своїми людьми.
9Ґедалія, син Ахікама, внук Шафана, присягнувся їм і їхнім людям, кажучи: Не бійтеся служити халдеям. Залишайтесь у краю, служіть вавилонському цареві і все у вас буде добре.
10 #
1 М. 41:46. Що ж до мене, то я залишатимусь у Міцпі, щоб заступатися за вас перед халдеями, коли вони приходитимуть до нас. Ви ж запасайтесь вином, літніми плодами та олією, наповнюйте усім цим ваші посудини, і живіть у ваших містах, якими ви заволоділи.
11 #
Єр. 48:10; 2 Цар. 25:25. Так само всі Юдеї, котрі втекли в Моав та до аммонійців, як і ті, котрі виявились у Едомі, або які оселились у всіх інших краях, почули, що вавилонський цар залишив частину юдеїв, поставивши над ними Ґедалію, сина Ахікама, Шафанового онука.
12Ці юдеї повернулись з усіх місцевостей, куди повтікали, прийшли в Юдейський край до Ґедалії, в Міцпу, й збирали багаті врожаї вина та інших плодів.
13І ось Йоханан, син Кареаха, та інші провідники військових груп, які переховувались у полі, прийшли до Ґедалії в Міцпу
14і сказали йому: Чи тобі відомо, що Бааліс, цар аммонійців, послав Ізмаїла, сина Нетанії, щоб убити тебе? Однак Ґедалія, син Ахікама, не повірив їм.
15Але Йоханан, син Кареаха, звернувся до Ґедалії наодинці в Міцпі, запропонувавши: Дозволь, аби я пішов і стратив Ізмаїла, сина Нетанії, так, щоб ніхто не знав. Адже якщо він вб’є тебе, то розпорошаться всі Юдеї, що згуртувались навколо тебе, і загине залишок Юдейського народу.
16А Ґедалія, син Ахікама, сказав до Йоханана, сина Кареаха: Не роби цього, мені здається що ти обмовляєш Ізмаїла.
Currently Selected:
ЄРЕМІЇ 40: CUV
Highlight
Copy
Compare
Share
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
БІБЛІЯ Сучасний переклад © Українське Біблійне Товариство (2020-2023)