Mihiro ya Waondo 27
27
1Ikiaghanywa tutonge hena bahari mtano Italia, wakamng’ola Paulo na wengi wechungwa hena amiri eitangwa Yulio, wa lweriri lwa Augusto. 2Tukakwea ghati ya merikebu ya Adramuttio, ikundie kutonga na handu ha kiwambara kya Asia, tukatweka, Aristarko, Mmakedoni wa Thessalonika, ekioho na uswi. 3Musi wa keri tukafika Sidon: Yulio akamketia Paulo nezo, akamshighiria atonge hena wambuyae asowoshwe. 4Tikitweka uko tukavetia mbai ya Kupro, amu ngungu mbiwi. 5Tukikela bahari ya mbai ya Kilikia na Pamfulia, tukafika Muro na Lukia. 6Uko amiri akawona merikebu ya Iskanderia ikitonga Italia, akatuingija. 7Misi miingi tukatonga mbohamboha, hena wukiwa tukafika hena Knido, ngungu ikituswija, tukavetia si ya Krete mtano Salmone. 8Tukivetia na wukiwa tukafika na handu heitangwa Bandari yedi, afuhi na kiongo Lasaya.
9Misi miingi ikinavetie, kyaro kikaoka na ndenga, amu Kufunga kwaidivika, Paulo akawawonya, 10akawawurra, Wome, nawona ti kyaro iki kineoka na kunyamarwa na kuteka kwingi, si kwa mwagho na merikebu tiki, nde kwa kukia kwetu. 11Amiri akawaitikija mbaha na mwenye merikebu kukela vila vitetwe ni Paulo. 12Bandari isioke handu hedi waikae uko magheri na kisie, weingi wakang’ola kiteto watweke na uko, nesa wawone kufika Foiniki, waikae uko magheri ma kisie, niyo bandari ya Krete, iyejwe matlaa ayuk na matlaa akrab. 13Ngungu ya kusi ikiruma wakaghamba ti wewona sandu wegheshijie, wakang’ola nanga, wakavetia afuhi na Krete. 14Kutera kadongo ngungu ya zinya, yaitangwa Eurakula, ikabigha wanga yakwe. 15Merikebu ikagurwa, isiidime kulelana na ngungu, tukaishigha, tukatikwa. 16Tukivetia ngaluko ya kidara kidongo kyaitangwa Klauda, twaidima na wukiwa kugura mashua. 17Wekinaikweje, tukaareha maghenjo, tukichunga merikebu si. Wekiituka ti weneiguiya Surti, wakaseja foramali, wakatikwa huwo. 18Tukibighwa muno na ngungu, musi wa keri wakawoka kutagha; 19musi wa katatu wakatagha na mikono yawo vindu vya merikebu. 20Na ikinaoke nete zano nete ndondo teituwaiya misi miingi, ngungu si ndongo ikaikaa wanga yetu, luing’idaki lwose lwa kukijwa kwetu lukachika. 21Nzaa ikinaoke mbaha, Paulo akaimuka ghati yawo, akaghamba, Wome, yambe kunisikija musitweke kufuma Krete, muwone kunyamarwa uku na luteko. 22Kake ingeriaha nambonya mbone ngoro; amu touneteka moo mwe henyu, nde merikebu. 23Amu kio iki eimuka hangu malaika wa Izuwa, wakwe nimi, naye niye nimtumikia: 24ekighamba, Usiituke, Paulo; muhaka uimuke msongorana wakwe Kaisari; na yoa, Izuwa akuinga wose wezoka hamwe nawe. 25Hena iyo muoke na ngoro, wome: amu namwitikija Izuwa, ti ineoka sandu niwurriwe. 26Kake muhaka tuwiritwe ghati ya kidara.
27Kikinaoke kio kya ikumi na nne, tukatikwa ghati ya Adria, kio ghati wabaharia wakaghamba ti wesongeria isanga; 28wakagera bildi wakawona maghesho makumeeri: wekitonga kadongo wakagera bildiwa, wakawona maghesho ikumi na masano. 29Wekiituka ti tuneingia mabweni, wakawirita nanga nne ghati ya shetri, wakaomba hemusi ioke. 30Wabaharia wekikunda kumatuka ghati ya merikebu, wakaseja mashua na bahari, sandu wekundie kuwika nanga ghati ya omo, 31Paulo akawawurra amiri na asikari, Awa wesiikaa ghati ya merikebu, tomuidima unywi kukijwa. 32Asikari wakachwa nzighe ja mashua, wakaishigha igwe. 33Ikinasongerie hemusi, Paulo akawasemba wose wauhe kidjo, ekiteta, Yoo musi wa ikumi na nne, mukiinda mukiikaa mukichunga, musiuhe kindu. 34Amu ii namusemba muuhe kidjo, amu nikyo hena kukijwa kwenyu; amu toluneteka lujui lwa mitwi yenyu. 35Ekiteta huwo akauha ibumunda, akamwinga haika Izuwa mesoni hawo wose, akalibaa, akawoka kula. 36Wose wakaingwa ngoro, wakauha kidjo nawo. 37Tukaoka wose weoho na moo merikebuni, maghana meri, makumi mafungate, na watandatu. 38Wekiighuta wakaosha merikebu ianguhe, wekitagha ngano na bahari. 39Ikinaoke hemusi, tewelitwarija isanga: kake wewonie hori ina kiwambara; wakakunda kuingija merikebu uko kwakicha weidima. 40Wekitagha nanga, wakajishigha ghati ya bahari; wekichungua nzighe ja sukani, wakakweja tanga ndongo hena ngungu, wakatonga kiwambareni. 41Wekifika handu hena visibwe viri, wakaingija merikebu na si: ifungu la kurongora likagurwa, likaikaa lisiwushijwe, kake ifungu la nyuma likawoka kubaika hena zinya ya bahari. 42Asikari wakaoka na kiteto kya kuwakoma wachungwa, wasidindie wamatuke. 43Kake amiri, ekikunda kumkija Paulo, akawasuija wasikete sandu wekundie; akaaghanya ti wala waidima kudindia wakuwirite baharini, wafike kuwoka kiwambareni: 44nawo waghenji, wengi wanga ya maboho, na wengi na vindu vingi vya merikebu. Ikaoka huwo, ti wose wefikie mtano isanga na kiboha.
Currently Selected:
Mihiro ya Waondo 27: TAVETA
Highlight
Copy
Compare
Share
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Taveta New Testament, published inportions from 1892 to 1906, by the British and Foreign Bible Society. Psalms was published by SPCK in 1905.
Mihiro ya Waondo 27
27
1Ikiaghanywa tutonge hena bahari mtano Italia, wakamng’ola Paulo na wengi wechungwa hena amiri eitangwa Yulio, wa lweriri lwa Augusto. 2Tukakwea ghati ya merikebu ya Adramuttio, ikundie kutonga na handu ha kiwambara kya Asia, tukatweka, Aristarko, Mmakedoni wa Thessalonika, ekioho na uswi. 3Musi wa keri tukafika Sidon: Yulio akamketia Paulo nezo, akamshighiria atonge hena wambuyae asowoshwe. 4Tikitweka uko tukavetia mbai ya Kupro, amu ngungu mbiwi. 5Tukikela bahari ya mbai ya Kilikia na Pamfulia, tukafika Muro na Lukia. 6Uko amiri akawona merikebu ya Iskanderia ikitonga Italia, akatuingija. 7Misi miingi tukatonga mbohamboha, hena wukiwa tukafika hena Knido, ngungu ikituswija, tukavetia si ya Krete mtano Salmone. 8Tukivetia na wukiwa tukafika na handu heitangwa Bandari yedi, afuhi na kiongo Lasaya.
9Misi miingi ikinavetie, kyaro kikaoka na ndenga, amu Kufunga kwaidivika, Paulo akawawonya, 10akawawurra, Wome, nawona ti kyaro iki kineoka na kunyamarwa na kuteka kwingi, si kwa mwagho na merikebu tiki, nde kwa kukia kwetu. 11Amiri akawaitikija mbaha na mwenye merikebu kukela vila vitetwe ni Paulo. 12Bandari isioke handu hedi waikae uko magheri na kisie, weingi wakang’ola kiteto watweke na uko, nesa wawone kufika Foiniki, waikae uko magheri ma kisie, niyo bandari ya Krete, iyejwe matlaa ayuk na matlaa akrab. 13Ngungu ya kusi ikiruma wakaghamba ti wewona sandu wegheshijie, wakang’ola nanga, wakavetia afuhi na Krete. 14Kutera kadongo ngungu ya zinya, yaitangwa Eurakula, ikabigha wanga yakwe. 15Merikebu ikagurwa, isiidime kulelana na ngungu, tukaishigha, tukatikwa. 16Tukivetia ngaluko ya kidara kidongo kyaitangwa Klauda, twaidima na wukiwa kugura mashua. 17Wekinaikweje, tukaareha maghenjo, tukichunga merikebu si. Wekiituka ti weneiguiya Surti, wakaseja foramali, wakatikwa huwo. 18Tukibighwa muno na ngungu, musi wa keri wakawoka kutagha; 19musi wa katatu wakatagha na mikono yawo vindu vya merikebu. 20Na ikinaoke nete zano nete ndondo teituwaiya misi miingi, ngungu si ndongo ikaikaa wanga yetu, luing’idaki lwose lwa kukijwa kwetu lukachika. 21Nzaa ikinaoke mbaha, Paulo akaimuka ghati yawo, akaghamba, Wome, yambe kunisikija musitweke kufuma Krete, muwone kunyamarwa uku na luteko. 22Kake ingeriaha nambonya mbone ngoro; amu touneteka moo mwe henyu, nde merikebu. 23Amu kio iki eimuka hangu malaika wa Izuwa, wakwe nimi, naye niye nimtumikia: 24ekighamba, Usiituke, Paulo; muhaka uimuke msongorana wakwe Kaisari; na yoa, Izuwa akuinga wose wezoka hamwe nawe. 25Hena iyo muoke na ngoro, wome: amu namwitikija Izuwa, ti ineoka sandu niwurriwe. 26Kake muhaka tuwiritwe ghati ya kidara.
27Kikinaoke kio kya ikumi na nne, tukatikwa ghati ya Adria, kio ghati wabaharia wakaghamba ti wesongeria isanga; 28wakagera bildi wakawona maghesho makumeeri: wekitonga kadongo wakagera bildiwa, wakawona maghesho ikumi na masano. 29Wekiituka ti tuneingia mabweni, wakawirita nanga nne ghati ya shetri, wakaomba hemusi ioke. 30Wabaharia wekikunda kumatuka ghati ya merikebu, wakaseja mashua na bahari, sandu wekundie kuwika nanga ghati ya omo, 31Paulo akawawurra amiri na asikari, Awa wesiikaa ghati ya merikebu, tomuidima unywi kukijwa. 32Asikari wakachwa nzighe ja mashua, wakaishigha igwe. 33Ikinasongerie hemusi, Paulo akawasemba wose wauhe kidjo, ekiteta, Yoo musi wa ikumi na nne, mukiinda mukiikaa mukichunga, musiuhe kindu. 34Amu ii namusemba muuhe kidjo, amu nikyo hena kukijwa kwenyu; amu toluneteka lujui lwa mitwi yenyu. 35Ekiteta huwo akauha ibumunda, akamwinga haika Izuwa mesoni hawo wose, akalibaa, akawoka kula. 36Wose wakaingwa ngoro, wakauha kidjo nawo. 37Tukaoka wose weoho na moo merikebuni, maghana meri, makumi mafungate, na watandatu. 38Wekiighuta wakaosha merikebu ianguhe, wekitagha ngano na bahari. 39Ikinaoke hemusi, tewelitwarija isanga: kake wewonie hori ina kiwambara; wakakunda kuingija merikebu uko kwakicha weidima. 40Wekitagha nanga, wakajishigha ghati ya bahari; wekichungua nzighe ja sukani, wakakweja tanga ndongo hena ngungu, wakatonga kiwambareni. 41Wekifika handu hena visibwe viri, wakaingija merikebu na si: ifungu la kurongora likagurwa, likaikaa lisiwushijwe, kake ifungu la nyuma likawoka kubaika hena zinya ya bahari. 42Asikari wakaoka na kiteto kya kuwakoma wachungwa, wasidindie wamatuke. 43Kake amiri, ekikunda kumkija Paulo, akawasuija wasikete sandu wekundie; akaaghanya ti wala waidima kudindia wakuwirite baharini, wafike kuwoka kiwambareni: 44nawo waghenji, wengi wanga ya maboho, na wengi na vindu vingi vya merikebu. Ikaoka huwo, ti wose wefikie mtano isanga na kiboha.
Currently Selected:
:
Highlight
Copy
Compare
Share
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Taveta New Testament, published inportions from 1892 to 1906, by the British and Foreign Bible Society. Psalms was published by SPCK in 1905.