Levítico 27
27
Diosman imapas prometesqa kaqkunamanta
1Señor Diosmi Moisesta khaynata niran:
2—Israelpa miraynin runakunata khaynata nimuy: Sichus pipas prometewasqanman hina noqa Señor Diosta serviwananpaq qowasqan runata reclamanqa chayqa, sacerdotepa precio churasqanta pagaspan chay runataqa recuperayta atinqa, libre kananpaq. 3Ishkay chunka watayoqmanta asta soqta chunka watayoqkaman qari kaqtinqa, pishqa chunka qolqeta pagankichis *tabernáculo templopi qolqeta medinanku medidaman hina. 4Ichaqa warmi kaqtinñataqmi kinsa chunka qolqeta pagankichis. 5Pishqa watayoqmanta asta ishkay chunka watayoqkaman qari kaqtinqa, ishkay chunka qolqeta pagankichis. Ichaqa warmi kaqtinñataqmi, chunka qolqeta pagankichis. 6Huk killayoq wawapaqñataqmi asta pishqa watayoq wawakama qari kaqtinqa, pishqa qolqeta pagankichis. Ichaqa warmi kaqtinñataqmi kinsa qolqeta pagankichis. 7Soqta chunka watayoq runamantan qari kaqtinqa, chunka pishqayoq qolqeta pagankichis. Ichaqa warmi kaqtinñataqmi, chunka qolqeta pagankichis. [Nota: runakunamanqa hinallataq warmikunamanpas kallpankuman hinan preciontaqa churaranku.] 8Ichaqa sichus chay prometekuq runa nishu wakcha kanqa, hinaspa chay rescatanankupaq churasqanku preciota mana pagayta atinqachu chayqa, chay runataqa *sacerdotemanmi apananku. Hinaspan sacerdote preciota churanqa prometekusqanta pagay atisqanman hinalla.
9Sichus pipas noqa Señor Diosman huk animalta ofrecewanqa *ofrenda kananpaq chayqa, chay ofrendaqa noqaman ofrecewasqanraykun noqapaq sapaqchasqa kanqa. 10Aman noqa Señor Diosman ofrecewanaykipaq prometekusqayki animaltaqa huk mana allin kaq animalwanqa cambiankichu. Nitaqmi mana allin kaqtinpas, huk allin kaq animalwanqa cambiankichu. Sichus chay prometekusqayki animalta cambiarunki huk animalwan chayqa, ishkaynin animalmi noqapaq sapaqchasqa kanqa.
11Ichaqa sichus chay prometekusqayki animal qenlli animal kanqa chayqa, sacerdotemanmi apasqa kanqa. 12Hinaqtinmi sacerdoteqa chay animalta qawaspa precionta churanqa, allin otaq mana allin kaqtinpas. Chaymi sacerdotepa precio churasqantaqa mana ni pipas cambianqachu. 13Sichus chay animalpa dueñon animalninta rescatakapuyta munanqa chayqa, sacerdotepa precio churasqanmanmi yapanqa pishqa partemanta huknin kaq parteta.
14Sichus pipas wasinta noqa Señor Diospaq sapaqchanqa chayqa, sacerdoten chay wasimanqa precionta churanqa, imaynas wasi kasqanman hina. Hinaspapas sacerdotepa precio churasqanman hinan aceptasqa kanqa. 15Sichus chay wasipa dueñon wasinta rescatakapuyta munanqa chayqa, chay wasipa precionmanmi pishqa partemanta huknin kaq parteta yapaykuspa rescatakapunqa. Saynapin chay wasiqa kaqmanta dueñonpa kapunqa.
16Sichus pipas chakranmanta huk parteta noqa Señor Diospaq sapaqchanqa chayqa, hayk'a kilo cebadawansi chay chakrata tarpuran, chayman hinan sacerdote chay chakrapa precionta churanqa. Hinaqtinmi sapankama ishkay pachak ishkay chunka kilo mukhu cebadapaq, pishqa chunka qolqe valenqa. 17Sichus noqa Señor Diospaq pipas chakranta sapaqchanqa *Jubileo nisqa watamantapacha chayqa, chay chakrapa preciontaqa completotan sacerdote churanqa. Hinaspapas sacerdotepa precio churasqanman hinan aceptasqa kanqa. 18Ichaqa sichus pipas chakranta Señor Diospaq sapaqchanqa chay Jubileo Wata pasaruqtinña chayqa, sacerdonten chay chakrapa preciontaqa menostaña churanqa, hayk'a watallañas hamuq Jubileo Watapaq faltasqanman hina.
19Sichus chay chakrapa dueñon noqa Señor Diospaq sapaqchasqan chakrata rescatakapuyta munanqa chayqa, chay chakrapa precionmanmi pishqa kaq partemanta huk parteta yapaykuspa rescatakapunqa. 20Sichus chay chakrapa dueñon mana rescatakapunqachu, hinaqtin chay chakra huk runamanña vendesqa kanqa chayqa, dueñonqa manañan rescatakapuytaqa atinqachu. 21Aswanmi chay chakraqa imapas libre kanan Jubileo watapi noqallapaqña wiñaypaq sapaqchasqa kanqa. Hinaspan sacerdotekunaña chay chakrapa dueñonqa kanqaku.
22Sichus pipas huk chakrata rantispa noqa Señor Diospaq sapaqchanqa, ichaqa manataq chay rantisqan chakraqa familianpachu karan chayqa, 23sacerdonten chay chakrapa preciontaqa churanqa hayk'a wataraqsi hamuq Jubileo watapaq faltasqanman hina. Hinaqtinmi chay chakrata noqa Señor Diospaq sapaqchaq runaqa chay rantisqan p'unchaw paganqa sacerdotepa churasqan precioman hina. Saynapin chay pagasqan qolqeqa noqa Señor Diospaq sapaqchasqa kanqa. 24Chay chakrata rantiq runaqa Jubileo nisqa watapiñan ñawpaq dueñonman kutichipunqa.
25Imataña vendespapas preciontaqa churankichis templopi medinanku medidaman hinan. Templopi pesasqanku qolqeqa sapankama qolqen chunka gramota hina llasan.
26Aman ni pipas noqa Señor Diospaqqa sapaqchanqachu animalkunapa primer kaq uñantaqa toroña otaq ovejaña kaqtinpas. Chay uñakunaqa noqa Señor Diosmanmi pertenecewan, primer kaq uña kasqanrayku. 27Ichaqa sichus chay primer kaq uña qenlli animalpa uñan kanqa chayqa, dueñonmi chay uñataqa qolqeta pagaspa rescatakapunan. Chay qolqetaqa paganan sacerdotepa precio churasqanman pishqa partemanta huk parteta yapaykuspanmi. Ichaqa sichus mana rescatakapuyta atinqachu chayqa, sacerdotepa churasqan precioman hinan chay animalqa vendesqa kanan.
28Manan pipas vendeytaqa nitaq rescataytapas atinmanchu noqa Señor Diospaq sapaqchasqa kaqtaqa, runaña, animalña otaq chakraña kaqtinpas. Tukuy imapas noqa Señor Diospaq sapaqchasqa kaqkunaqa ch'uyanchasqan kanqa noqallapaqña kasqanrayku. 29Manan pipas wañuchisqa kananpaq sentenciasqa kaq runataqa rescatayta atinmanchu. Chay runaqa wañuchisqapunin kanqa.
30Noqa Señor Diospaqmi kanqa tarpusqayki cosechamanta separasqayki *diezmoqa hinallataq frutakunamanta separasqayki diezmopas. Chaykunaqa noqallapaqñan sapaqchasqa kanqa. 31Sichus pipas chay diezmomanta wakinta rescatayta munanqa chayqa, sacerdotepa churasqan precioman pishqa partemanta huk parteta yapaykuspanmi rescatakapunqa.
32Wakankunamanta otaq ovejankunamanta diezmoqa noqapaq sapaqchasqan kanqa. Chaytaqa animalkunata michiqmi bastonninwan yupaspa sapankama chunka animalmanta huk animalta noqa Señor Diospaq sapaqchanqa. 33Chay animalkunata sapaqchaspaqa aman qawanqachu allinchus icha mana allinchus kasqantaqa. Saynallataqmi mana huk animalwanpas cambiasqachu kanan. Sichus cambianqa chayqa, chay diezmopaq animalpas hinallataq cambiasqan animalpas noqallapaqñan sapaqchasqa kanqa. Hinaspapas chay animalkunataqa manan rescatakapuytaqa atinmanñachu, nispa.
34Kay kamachikuykunataqa Señor Diosmi Moisesman Sinaí nisqa orqopi qoran, Israelpa miraynin runakunaman willananpaq.
Currently Selected:
Levítico 27: QEAÑT
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Antiguo Testamento Quechua del Este de Apurímac © Sociedad Bíblica Peruana, 2020.
Mosoq Testamento Quechua del Este de Apurímac © Publicado por © 2013 Wycliffe, Inc.
Publicado por © 2013 Liga Bíblica, Internacional
Levítico 27
27
Diosman imapas prometesqa kaqkunamanta
1Señor Diosmi Moisesta khaynata niran:
2—Israelpa miraynin runakunata khaynata nimuy: Sichus pipas prometewasqanman hina noqa Señor Diosta serviwananpaq qowasqan runata reclamanqa chayqa, sacerdotepa precio churasqanta pagaspan chay runataqa recuperayta atinqa, libre kananpaq. 3Ishkay chunka watayoqmanta asta soqta chunka watayoqkaman qari kaqtinqa, pishqa chunka qolqeta pagankichis *tabernáculo templopi qolqeta medinanku medidaman hina. 4Ichaqa warmi kaqtinñataqmi kinsa chunka qolqeta pagankichis. 5Pishqa watayoqmanta asta ishkay chunka watayoqkaman qari kaqtinqa, ishkay chunka qolqeta pagankichis. Ichaqa warmi kaqtinñataqmi, chunka qolqeta pagankichis. 6Huk killayoq wawapaqñataqmi asta pishqa watayoq wawakama qari kaqtinqa, pishqa qolqeta pagankichis. Ichaqa warmi kaqtinñataqmi kinsa qolqeta pagankichis. 7Soqta chunka watayoq runamantan qari kaqtinqa, chunka pishqayoq qolqeta pagankichis. Ichaqa warmi kaqtinñataqmi, chunka qolqeta pagankichis. [Nota: runakunamanqa hinallataq warmikunamanpas kallpankuman hinan preciontaqa churaranku.] 8Ichaqa sichus chay prometekuq runa nishu wakcha kanqa, hinaspa chay rescatanankupaq churasqanku preciota mana pagayta atinqachu chayqa, chay runataqa *sacerdotemanmi apananku. Hinaspan sacerdote preciota churanqa prometekusqanta pagay atisqanman hinalla.
9Sichus pipas noqa Señor Diosman huk animalta ofrecewanqa *ofrenda kananpaq chayqa, chay ofrendaqa noqaman ofrecewasqanraykun noqapaq sapaqchasqa kanqa. 10Aman noqa Señor Diosman ofrecewanaykipaq prometekusqayki animaltaqa huk mana allin kaq animalwanqa cambiankichu. Nitaqmi mana allin kaqtinpas, huk allin kaq animalwanqa cambiankichu. Sichus chay prometekusqayki animalta cambiarunki huk animalwan chayqa, ishkaynin animalmi noqapaq sapaqchasqa kanqa.
11Ichaqa sichus chay prometekusqayki animal qenlli animal kanqa chayqa, sacerdotemanmi apasqa kanqa. 12Hinaqtinmi sacerdoteqa chay animalta qawaspa precionta churanqa, allin otaq mana allin kaqtinpas. Chaymi sacerdotepa precio churasqantaqa mana ni pipas cambianqachu. 13Sichus chay animalpa dueñon animalninta rescatakapuyta munanqa chayqa, sacerdotepa precio churasqanmanmi yapanqa pishqa partemanta huknin kaq parteta.
14Sichus pipas wasinta noqa Señor Diospaq sapaqchanqa chayqa, sacerdoten chay wasimanqa precionta churanqa, imaynas wasi kasqanman hina. Hinaspapas sacerdotepa precio churasqanman hinan aceptasqa kanqa. 15Sichus chay wasipa dueñon wasinta rescatakapuyta munanqa chayqa, chay wasipa precionmanmi pishqa partemanta huknin kaq parteta yapaykuspa rescatakapunqa. Saynapin chay wasiqa kaqmanta dueñonpa kapunqa.
16Sichus pipas chakranmanta huk parteta noqa Señor Diospaq sapaqchanqa chayqa, hayk'a kilo cebadawansi chay chakrata tarpuran, chayman hinan sacerdote chay chakrapa precionta churanqa. Hinaqtinmi sapankama ishkay pachak ishkay chunka kilo mukhu cebadapaq, pishqa chunka qolqe valenqa. 17Sichus noqa Señor Diospaq pipas chakranta sapaqchanqa *Jubileo nisqa watamantapacha chayqa, chay chakrapa preciontaqa completotan sacerdote churanqa. Hinaspapas sacerdotepa precio churasqanman hinan aceptasqa kanqa. 18Ichaqa sichus pipas chakranta Señor Diospaq sapaqchanqa chay Jubileo Wata pasaruqtinña chayqa, sacerdonten chay chakrapa preciontaqa menostaña churanqa, hayk'a watallañas hamuq Jubileo Watapaq faltasqanman hina.
19Sichus chay chakrapa dueñon noqa Señor Diospaq sapaqchasqan chakrata rescatakapuyta munanqa chayqa, chay chakrapa precionmanmi pishqa kaq partemanta huk parteta yapaykuspa rescatakapunqa. 20Sichus chay chakrapa dueñon mana rescatakapunqachu, hinaqtin chay chakra huk runamanña vendesqa kanqa chayqa, dueñonqa manañan rescatakapuytaqa atinqachu. 21Aswanmi chay chakraqa imapas libre kanan Jubileo watapi noqallapaqña wiñaypaq sapaqchasqa kanqa. Hinaspan sacerdotekunaña chay chakrapa dueñonqa kanqaku.
22Sichus pipas huk chakrata rantispa noqa Señor Diospaq sapaqchanqa, ichaqa manataq chay rantisqan chakraqa familianpachu karan chayqa, 23sacerdonten chay chakrapa preciontaqa churanqa hayk'a wataraqsi hamuq Jubileo watapaq faltasqanman hina. Hinaqtinmi chay chakrata noqa Señor Diospaq sapaqchaq runaqa chay rantisqan p'unchaw paganqa sacerdotepa churasqan precioman hina. Saynapin chay pagasqan qolqeqa noqa Señor Diospaq sapaqchasqa kanqa. 24Chay chakrata rantiq runaqa Jubileo nisqa watapiñan ñawpaq dueñonman kutichipunqa.
25Imataña vendespapas preciontaqa churankichis templopi medinanku medidaman hinan. Templopi pesasqanku qolqeqa sapankama qolqen chunka gramota hina llasan.
26Aman ni pipas noqa Señor Diospaqqa sapaqchanqachu animalkunapa primer kaq uñantaqa toroña otaq ovejaña kaqtinpas. Chay uñakunaqa noqa Señor Diosmanmi pertenecewan, primer kaq uña kasqanrayku. 27Ichaqa sichus chay primer kaq uña qenlli animalpa uñan kanqa chayqa, dueñonmi chay uñataqa qolqeta pagaspa rescatakapunan. Chay qolqetaqa paganan sacerdotepa precio churasqanman pishqa partemanta huk parteta yapaykuspanmi. Ichaqa sichus mana rescatakapuyta atinqachu chayqa, sacerdotepa churasqan precioman hinan chay animalqa vendesqa kanan.
28Manan pipas vendeytaqa nitaq rescataytapas atinmanchu noqa Señor Diospaq sapaqchasqa kaqtaqa, runaña, animalña otaq chakraña kaqtinpas. Tukuy imapas noqa Señor Diospaq sapaqchasqa kaqkunaqa ch'uyanchasqan kanqa noqallapaqña kasqanrayku. 29Manan pipas wañuchisqa kananpaq sentenciasqa kaq runataqa rescatayta atinmanchu. Chay runaqa wañuchisqapunin kanqa.
30Noqa Señor Diospaqmi kanqa tarpusqayki cosechamanta separasqayki *diezmoqa hinallataq frutakunamanta separasqayki diezmopas. Chaykunaqa noqallapaqñan sapaqchasqa kanqa. 31Sichus pipas chay diezmomanta wakinta rescatayta munanqa chayqa, sacerdotepa churasqan precioman pishqa partemanta huk parteta yapaykuspanmi rescatakapunqa.
32Wakankunamanta otaq ovejankunamanta diezmoqa noqapaq sapaqchasqan kanqa. Chaytaqa animalkunata michiqmi bastonninwan yupaspa sapankama chunka animalmanta huk animalta noqa Señor Diospaq sapaqchanqa. 33Chay animalkunata sapaqchaspaqa aman qawanqachu allinchus icha mana allinchus kasqantaqa. Saynallataqmi mana huk animalwanpas cambiasqachu kanan. Sichus cambianqa chayqa, chay diezmopaq animalpas hinallataq cambiasqan animalpas noqallapaqñan sapaqchasqa kanqa. Hinaspapas chay animalkunataqa manan rescatakapuytaqa atinmanñachu, nispa.
34Kay kamachikuykunataqa Señor Diosmi Moisesman Sinaí nisqa orqopi qoran, Israelpa miraynin runakunaman willananpaq.
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Antiguo Testamento Quechua del Este de Apurímac © Sociedad Bíblica Peruana, 2020.
Mosoq Testamento Quechua del Este de Apurímac © Publicado por © 2013 Wycliffe, Inc.
Publicado por © 2013 Liga Bíblica, Internacional