Éxodo 7
7
1Chaymi Señor Diosqa Moisesta niran:
—Noqan churasqayki *rey Faraonpa ñawpaqninpi, huk dios hina kanaykipaq. Hermanoyki Aaronñataqmi Diosmanta willakuq *profetayki kanqa, qanpa rantiykita rimananpaq.
2Qanpa obligacionniykin kanqa, tukuy imaymana nisqayta wawqeyki Aaronman willanaykipaq. Payñataqmi rey Faraonta parlapayanqa, Israelpa miraynin runakunata chay Egipto *nacionmanta kacharinanpaq. 3Ichaqa noqan rey Faraonpa sonqontaqa astawanraq rumiyachisaq. Hinaspan Egipto nacionpi ancha manchakuypaq señalkunata hinallataq milagrokunata ruwasaq. 4Chaykunata ruwashaqtiypas, manan rey Faraonqa kasusunkichishchu. Hinaqtinmi noqaqa atiyniywan tukuy señalkunata ruwaspa, Egipto nacionta castigasaq. Hinaspan noqaqa Israelpa miraynin runakunata Egipto nacionmanta grupo-grupota huk ejercitota hina orqosaq. 5Noqaqa Egipto nacionniyoq runakunata tukuy atiyniywan castigaspaymi, Israelpa miraynin runakunata chay nacionmanta orqosaq. Saynapin Egipto nacionniyoq runakunaqa yachanqaku, noqa Señor Dios kasqayta, nispa.
6Hinaqtinmi Moisesqa wawqen Aaronpiwan Señor Diospa kamachisqanman hina ruwaranku. 7Rey Faraonwan parlasqanku ratoqa Moisesqa 80 watayoqmi karan; Aaronñataqmi 83 watanpi karan.
Aaronpa bastonninmanta
8Señor Diosmi Moisesta hinallataq Aarontawan niran:
9—Sichus *rey Faraón nisunkichis: “Milagrotayá ruwaychis”, nispa chayqa, qanyá Moisés, wawqeyki Aaronta ninki: “Bastonniykita rey Faraonpa ñawpaqninpi pampaman wikapay, saynapi mach'aqwayman tukunanpaq”, nispa.
10Hinaqtinmi Moisesqa wawqen Aaronpiwan rey Faraonpa kasqanman riranku. Saynapin paykunaqa cumpliranku Señor Diospa kamachisqanta. Hinaqtinmi Aaronqa bastonninta wikaparan rey Faraonpa hinallataq payta serviq jefekunapa ñawpaqninman. Chaymi chay bastonqa mach'aqwayman tukuran. 11Ichaqa rey Faraonpas waqyachimuranmi yachayniyoq runakunata hinallataq layqa runakunatapas. Chaymi chay Egipto nacionniyoq layqakunapas tukuy brujeriaskunawan, Aaronpa ruwasqanta hinallatataq ruwaranku. 12Chay layqa runakunaqa sapankamankun bastonninkuta pampaman wikaparanku. Hinaqtinmi chay bastonkunapas mach'aqwayman tukuran. Ichaqa Aaronpa bastonninmanta mach'aqwayman tukuq mach'aqwaymi, chay layqa runakunapa bastonninmanta mach'aqwayman tukuq mach'aqwaykunata millp'urpariran. 13Chayta rikushaspapas rey Faraonqa astawanraqmi sonqonta rumiyachiran. Hinaspan Señor Diospa nisqanman hina, Moisespa hinallataq Aaronpa nisqantapas mana kasukuranchu.
CHUNKANTIN PLAGAKUNAWAN EGIPTO NACIONNIYOQ RUNAKUNATA SEÑOR DIOS CASTIGASQANMANTA
Primer kaq plaga: Yawarman unu tukusqanmanta
14Chaymantan Señor Diosqa Moisesta niran:
—*Rey Faraonpa sonqonqa nishu rumiyasqan kashan. Chayraykun Israelpa miraynin runakunataqa mana kachariyta munanchu. 15Paqarinmi tutallanmanta rey Faraonqa Nilo mayuta rinqa. Saynaqa chayman rispaykiyá, mayu patapi payta suyamunki. Ichaqa aman qonqankichu mach'aqwayman tukuq bastonniykita apaytaqa. 16Hinaspan khaynata ninki: “*Hebreo rimayniyoq runakunapa Diosninmi mandamuwashan khaynata ninaypaq: Llaqtayta dejay, ch'inñeq desierto lugarman rispanku, noqata yupaychamuwanankupaq”, nispa. Ichaqa asta kunankaman qanqa uyariyta mana munankichu. 17Chayraykun Señor Diosqa khaynata nin: “Qanqa kunanmi yachanki noqa Señor Dios kasqayta. Moisesmi hap'isqan bastonwan Nilo mayuta waqtanqa. Hinaqtinmi chay mayuqa yawarman tukunqa. 18Chaymi chay mayupi kaq challwakunapas wañunqa. Chay mayuqa nishu millaytan asnarinqa. Chayraykun Egipto nacionpi runakunaqa mayu unutaqa manaña tomayta atinqakuñachu anchata millakusqankurayku”, nispa.
19Señor Diosqa nillarantaqmi Moisestaqa khaynata:
—Aaronta niy: “Bastonniykita makiykiwan oqarispa, haywariy Egipto nacionpi unukunaman, mayukunaman, yarq'akunaman, qochakunaman hinallataq pukyukunamanpas, saynapi chay unukuna yawarman tukunanpaq. Chaymi yawarqa enteron Egipto nacionpi kanqa, asta k'ullumanta ruwasqa bateakunapipas hinallataq rumimanta ruwasqa p'uyñukunapipas”, nispa.
20Moisesqa wawqen Aaronpiwanmi, Señor Diospa kamachisqanman hina ruwaranku. Aaronqa rey Faraonpa hinallataq serviqninkunapa ñawpaqninpin, bastonninta oqarispa, Nilo mayuta waqtaran. Hinaqtinmi mayupi llapallan unuqa yawarman tukuran. 21Chaymi chay mayupi kaq challwakunapas wañuran. Chay mayuqa nishu millaytan asnariran. Chayraykun Egipto nacionpi runakunaqa mayu unutaqa manaña tomayta munarankuñachu. Saynapin enteron Egipto nacionpi yawarqa karan.
22Saynallatataqmi Egipto nacionniyoq layqakunapas, brujeriasta ruwaspanku, (unukunata yawarman tukuchillarankutaq). Chaymi rey Faraonpa sonqonqa astawanraq rumiyaran. Hinaspan Señor Diospa nisqanman hina, Moisespa hinallataq Aaronpa nisqantapas mana kasuranchu. 23Paymanqa manan imapas qokuranchu chaykuna pasasqanqa. Aswanmi rey Faraonqa palacio wasinman kutipuran. 24Hinaqtinmi Egipto nacionniyoq runakunaqa mayupa patankunapi pozokunata ruwaranku ch'uya unuta mashkaspanku. Saynataqa ruwaranku, enteron Egipto nacionpi kaq mayukunapi unu mana tomanapaq hina kasqanrankun. 25Señor Dios yawarman mayuta tukuchisqanmantaqa qanchis p'unchawñan pasaruran.
Currently Selected:
Éxodo 7: QEAÑT
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Antiguo Testamento Quechua del Este de Apurímac © Sociedad Bíblica Peruana, 2020.
Mosoq Testamento Quechua del Este de Apurímac © Publicado por © 2013 Wycliffe, Inc.
Publicado por © 2013 Liga Bíblica, Internacional