Zenez 49
49
Zakob beni so douz garson
1Zakob fer apel so bann garson e li dir zot:
“Rasanble zot!
Mo pou fer zot konn zot lavenir.
2Vinn ansam, ekout mwa, zanfan Zakob,
Ekout zot papa Izrael!
3Twa Riben, mo premie zanfan,
Mo premie fri kan mo ti ankor portan.
To depas to bann frer par to kouraz
ek to pwisans.
4To azite kouma dilo larivier,
me aster to pou nepli premie.
To finn perdi tou to loner
parski to ti dormi avek mo fam,
anplis, lor mo prop lili.
5Simeon ek Levi, zot bann vre frer.
Zot tom dakor pou fer lager.
6Me mo pa pou pran par dan zot plan;
Pou sa, zame mo pou ena letan.
Wi, dan zot koler, zot finn touy dimoun,
pou zot plezir, zot finn bles toro.
7Mo modi zot koler,
ek zot move karakter.
Mo pou separ zot desandan dan Izrael,
Mo pou dispers zot partou dan pei.
8Zida, to bann frer pou onor twa,
Zot pou prostern divan twa.
To pou ranport laviktwar lor to bann lennmi.
9Zida, mo garson, to kouma enn zenn lion
ki sorti lasas e ki finn bien manze.
Li rant dan so reper, li kas so pares e li dormi.
Kisannla pou oze vinn deranz li?
10Pouvwar rwayal pou res touzour dan fami Zida.
Baton sef pou res dan lame bann desandan Zida,
Ziska ki enn gran lerwa leve,
Kikenn ki lepep pou respekte.
11So karo rezin pou telman ranpli,
ki li pa pou ezite pou atas so bourik dan pie rezin.
Li pa pou per pou atas so ti-bourik dan meyer brans rezin.
Li pou lav so linz dan divin,
e so palto dan zi rezin.
12So lizie pou vinn rouz ar labondans divin,
so ledan pou blansi ar labondans dile.
13Zabilon pou res dan bor lamer;
li pou enn lepor pou bann bato.
So teritwar pou al ziska Sidon.
14Isakar solid kouma enn bourik,
Li dormi dan so park, antoure ar doub miray.
15Li trouv landrwa la bon,
e pei la agreab.
Li finn ofer so zepol pou sarye fardo,
Li finn aksepte fer enn travay esklav.
16Dann pou gouvern so pep,
Parey kouma bann lezot tribi Izrael.
17Dann kouma enn serpan lor larout,
enn viper lor sime.
Serpan la mord lapat seval,
e so kavalie tonbe.
18SEGNER, mo pe atann to delivrans!
19Gad, bann bandi pou atak li,
me li pou riposte, e pourswiv zot.
20Aser pou prodwir manze anabondans,
Li pou rekolte bann prodwi dign pou lerwa.
21Neftali kouma enn gazel dan lanatir;
li gagn bann zoli piti.
22Zozef kouma enn zarb bien ver
ki pous pre kot enn larivier.
So bann brans al ziska lot kote miray.
23Bann lennmi finn tir kout fles lor li,
Zot finn provok li, zot finn fatig li.
24Me li finn tini ferm, ek so zarm dan so lame.
So lebra ek so lame pa finn tranble,
par lafors Bondie Zakob,
Berze ek Protekter Izrael.
25Bondie to papa pou protez twa.
Bondie Toupwisan pou beni twa.
Li ava donn twa benediksion lapli ki sorti lao dan lesiel,
ek dilo lasours ki sorti anba later.
Li pou donn twa boukou zanfan,
e to bann troupo pou ogmante boukou.
26Zozef, benediksion to papa depas bienfe bann montagn ki existe depi touzour.
Li pli ris ki rises bann kolinn eternel.
Sa benediksion la ava vers lor latet Zozef,
Parmi so bann frer, limem sef.
27Benzamin kouma enn loulou feros;
gramatin li devor so viktim,
Tanto li partaz leres.”
28Samem bann parol ki Zakob dir so bann garson kan li beni zot. Li donn sakenn enn benediksion spesial. So bann garson form 12 tribi Izrael.
Lamor Zakob
29Apre sa, Zakob dir zot so dernie volonte: “Kan mo mor, anter mwa dan tonbo mo bann anset. Li enn kavern ki trouv lor terin Efron, enn Itit. 30Zot pou trouv li dan Makpela, pre ar Mamre, dan pei Kanaan. Abraam ti aste sa terin la avek Efron pou li fer enn tonbo laba. 31Abraam ek so fam Sara anter laba, parey kouma Izaak ek so fam Rebeka. Momem, mo finn anter mo fam Lea laba. 32Abraam ti aste sa terin la ek so kavern avek bann Itit.” 33Kan Zakob fini koz ar so bann garson, li alonz lor so lili. Lerla, li rann so dernie soupir, e li al rezwenn so bann anset dan lamor.
Currently Selected:
Zenez 49: KMOTPOR
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Kreol Morisien OT Portions © Bible Society of Mauritius, 2020.
Zenez 49
49
Zakob beni so douz garson
1Zakob fer apel so bann garson e li dir zot:
“Rasanble zot!
Mo pou fer zot konn zot lavenir.
2Vinn ansam, ekout mwa, zanfan Zakob,
Ekout zot papa Izrael!
3Twa Riben, mo premie zanfan,
Mo premie fri kan mo ti ankor portan.
To depas to bann frer par to kouraz
ek to pwisans.
4To azite kouma dilo larivier,
me aster to pou nepli premie.
To finn perdi tou to loner
parski to ti dormi avek mo fam,
anplis, lor mo prop lili.
5Simeon ek Levi, zot bann vre frer.
Zot tom dakor pou fer lager.
6Me mo pa pou pran par dan zot plan;
Pou sa, zame mo pou ena letan.
Wi, dan zot koler, zot finn touy dimoun,
pou zot plezir, zot finn bles toro.
7Mo modi zot koler,
ek zot move karakter.
Mo pou separ zot desandan dan Izrael,
Mo pou dispers zot partou dan pei.
8Zida, to bann frer pou onor twa,
Zot pou prostern divan twa.
To pou ranport laviktwar lor to bann lennmi.
9Zida, mo garson, to kouma enn zenn lion
ki sorti lasas e ki finn bien manze.
Li rant dan so reper, li kas so pares e li dormi.
Kisannla pou oze vinn deranz li?
10Pouvwar rwayal pou res touzour dan fami Zida.
Baton sef pou res dan lame bann desandan Zida,
Ziska ki enn gran lerwa leve,
Kikenn ki lepep pou respekte.
11So karo rezin pou telman ranpli,
ki li pa pou ezite pou atas so bourik dan pie rezin.
Li pa pou per pou atas so ti-bourik dan meyer brans rezin.
Li pou lav so linz dan divin,
e so palto dan zi rezin.
12So lizie pou vinn rouz ar labondans divin,
so ledan pou blansi ar labondans dile.
13Zabilon pou res dan bor lamer;
li pou enn lepor pou bann bato.
So teritwar pou al ziska Sidon.
14Isakar solid kouma enn bourik,
Li dormi dan so park, antoure ar doub miray.
15Li trouv landrwa la bon,
e pei la agreab.
Li finn ofer so zepol pou sarye fardo,
Li finn aksepte fer enn travay esklav.
16Dann pou gouvern so pep,
Parey kouma bann lezot tribi Izrael.
17Dann kouma enn serpan lor larout,
enn viper lor sime.
Serpan la mord lapat seval,
e so kavalie tonbe.
18SEGNER, mo pe atann to delivrans!
19Gad, bann bandi pou atak li,
me li pou riposte, e pourswiv zot.
20Aser pou prodwir manze anabondans,
Li pou rekolte bann prodwi dign pou lerwa.
21Neftali kouma enn gazel dan lanatir;
li gagn bann zoli piti.
22Zozef kouma enn zarb bien ver
ki pous pre kot enn larivier.
So bann brans al ziska lot kote miray.
23Bann lennmi finn tir kout fles lor li,
Zot finn provok li, zot finn fatig li.
24Me li finn tini ferm, ek so zarm dan so lame.
So lebra ek so lame pa finn tranble,
par lafors Bondie Zakob,
Berze ek Protekter Izrael.
25Bondie to papa pou protez twa.
Bondie Toupwisan pou beni twa.
Li ava donn twa benediksion lapli ki sorti lao dan lesiel,
ek dilo lasours ki sorti anba later.
Li pou donn twa boukou zanfan,
e to bann troupo pou ogmante boukou.
26Zozef, benediksion to papa depas bienfe bann montagn ki existe depi touzour.
Li pli ris ki rises bann kolinn eternel.
Sa benediksion la ava vers lor latet Zozef,
Parmi so bann frer, limem sef.
27Benzamin kouma enn loulou feros;
gramatin li devor so viktim,
Tanto li partaz leres.”
28Samem bann parol ki Zakob dir so bann garson kan li beni zot. Li donn sakenn enn benediksion spesial. So bann garson form 12 tribi Izrael.
Lamor Zakob
29Apre sa, Zakob dir zot so dernie volonte: “Kan mo mor, anter mwa dan tonbo mo bann anset. Li enn kavern ki trouv lor terin Efron, enn Itit. 30Zot pou trouv li dan Makpela, pre ar Mamre, dan pei Kanaan. Abraam ti aste sa terin la avek Efron pou li fer enn tonbo laba. 31Abraam ek so fam Sara anter laba, parey kouma Izaak ek so fam Rebeka. Momem, mo finn anter mo fam Lea laba. 32Abraam ti aste sa terin la ek so kavern avek bann Itit.” 33Kan Zakob fini koz ar so bann garson, li alonz lor so lili. Lerla, li rann so dernie soupir, e li al rezwenn so bann anset dan lamor.
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Kreol Morisien OT Portions © Bible Society of Mauritius, 2020.