Англунимо 41
41
Иосифо роспхэнэл сунэ фараонохкирэ
1Проджиля дуй бэрш, тай фараоности авиля суно: вов ачелас пэ брэго Нилохкиро, 2тай акэ лэнятар подлилепэ ефта гурувнен — лаче тай тхулэ — тай ачиле тэ чяравэпэ дэ тростниконэн. 3Пала лэндэ выджиле Нилостар авэр ефта гурувня — тишлэ тай фартэ нашукарнэ — тай ачиле пашэ колэнца пэ брэго лэнятиро. 4Тай тишлэ, нашукарнэ гурувня схале ефта лачен, тхулэн гурувнен. Катэ фараоно джюнгавдапэ.
5Вов засута упалэ, тай лэстэ авиля авэр суно: ефта колосуря — зоралэ тай тхулэ — барёнас пэ екх стеблё. 6Пала лэндэ выбариле инте ефта колосуря — тишлэ тай обпхабардэ восточнонаґа балваляґа. 7Тишлэ колосуря накхадэ ефта зоралэн, тхулэн колосонэн. Катэ фараоно джюнгавдапэ. Када сля суно.
8Дэнзор вов фартэ пэрэджювэлас пала сунэ. Вов акхарда всаворэн врэжымарен тай годявэрнэн дэ Египто тай роспхэнда лэнди пэхкирэ сунэ, нэ нико лэндар на роспхэнда, со пхэнэн сунэ.
9Тунчи барэдэр молымари пхэнда фараоности:
— Кана мэ взрапирав, со тердом дош. 10Екхвар фараоно холиля пэ пэхкирэн копылен тай тховда ман тай барэдэрэ пэклимаре дэ барунэ. 11Тай манди, тай лэсти дэ екх рат авиля суно, тай дэ кажно суно пэхкири годи. 12Котэ амэнца сля тэрно евреё, барэдэрэхкиро халавдэхкиро копыли. Амэ роспхэндэ лэсти амарэ сунэ, тай вов роспхэнда пала лэн амэнди; кажнонэсти пэхкиро роспхэндимо. 13И сар вов роспхэнда, кади вса и выджиля: ман рисардэ павпалэ пэ муро тхан, ай колэ амблавдэ пэ рандь.
14Фараоно бичялда пала Иосифо, тай лэ сиго андэ барунэстар. Вов подчинда бала, парувда їда тай ачиля англа фараоно. 15Фараоно пхэнда Иосифости:
— Мэ дыкхлём суно, тай нико на ґалёлас тэ роспхэнэ, со кадэва суно пхэнэл. Нэ мэ шундом пала тут, со ту полэх сунэ тай ґалёх тэ роспхэнэ пала лэн.
16Иосифо пхэнда:
— На мэ, Дэвэл дэла фараоности роспхэндимо дэ лачима.
17Фараоно пхэнда Иосифости:
— Мэ дыкхлём, со мэ ачяв пэ брэго Нилохкиро, 18тай акэ, выджян лэнятар ефта гурувня, лаче тай тхулэ, тай ачиле тэ чяравэпэ дэ тростниконэн. 19Пала лэндэ подлилепэ ефта аврэн гурувнен — тишлэ, пэ лэндэ душонас кокаля, кацавэ нашукарнэ, савэн мэ на дыкхлём дыкалэ никала дэ всавори пхув Египто. 20Тунчи тишлэ, нашукарнэ гурувня схале ефта тхулэн гурувнен, савэ выджиле англал. 21Вонэ заджиле лэнди дэ води, кацик када на душолос: вонэ ачилепэ кацавэ жэ нашукарнэ, сар дыкалэ. Катэ мэ джюнгавдомпэ.
22Тунчи мэ дыкхлём дэ сунэ ефта колосуря пэ екх стеблё, пхэрдэ лаче ворзоґа. 23Пала лэндэ выбариле авэр ефта колосуря — шукэ, тишлэ тай обпхабардэ восточнонаґа балваляґа. 24Тишлэ колосуря накхавдэ ефта пхэрдэн колосонэн. Мэ роспхэндом врэжымаренди, нэ нико на сґалювда тэ роспхэнэ пала лэн манди.
25Иосифо пхэнда фараоности:
— Дэ кадэлэн сунэн фараонохкирэн екх годи. Дэвэл оттерда фараоности, со Вов стидэлпэ тэ терэ. 26Ефта лачен гурувнен — када ефта бэрша, тай ефта лачен колосонэн — када кадиж ефта бэрша; када екх суно. 27Ефта тишлен, нашукарнэн гурувнен, савэ авиле пала лэнди, — када ефта бэрша, тай кадиж ефта тишлэ колосуря, обпхабардэ восточноняґа балваляґа, — када ефта бокхалэ бэрша.
28Акэ, со мэ рицаравас дэ годи, кала пхэндом фараоности, со Дэвэл оттерда лэсти, со Вов камэл тэ терэ. 29Дэ Египетско пхув авэн ефта барвалимакхирэ бэрша. 30Ай пала лэндэ джяна ефта бокхалэ бэрша, кала всаворо барвалимо дэ Египто авэла бистардо, тай бокх шушарэла пхув. 31Барвалимо дэ пхув бистарэлапэ пала бокх, саво джяла пала лэстэ, пала када со бокх авэла фартэ зорали. 32Тай кода, со суно авиля фараоностэ дувар, када Дэвэл састэ камэл када сиго тэ терэ тай сиго вса стерэла.
33Мэк жэ фараоно аракхэла годявэрнэ манушэ тай тховэла лэ барэдэрэґа пэ Египетско пхув. 34Мэк фараоно тховэла раен пэ всавори пхув, соб вонэ тэ стидэн панчто котор дэ вса, со дэла пхув дэ Египто дэ кодэла ефта барвалимакхирэ бэрша. 35Мэк дэ кодэла лаче бэрша вонэ стидэн всаворо хамо, со авэл лэндэ, тай мэк фараонохкирэстар лавэстар стидэн ворзо тай фирисарэн лэ дэ форуря. 36Кадэва хамо авэла тэ пашлё, соб пхув тэ на хасявэл дэ кодэла ефта бокхалэ бэрша, савэ авэна тунчи дэ Египто.
Иосифо ачел барэдэрэґа дэ Египто
37Фараоности тай лэхкирэнди пашутнэнди чялиля кадэя дума. 38Фараоно пхучля пэхкирэн пашутнэн:
— Аракхаґа амэ инте кацавэ, сар кадэва мануш, дэ савэ Фано Дэвлэхкиро?
39Тай фараоно пхэнда Иосифости:
— Сар Дэвэл оттерда тути вса када, нинай ника годявэрнэ тутар. 40Мэ тховав тут барэдэрэґа дэ муро цэр, тай всаворэ мурэ мануша авэна тэ кандэпэ тут, вса, со ту пхэнэґа. Кацик мурэґа троноґа мэ авава вучидэр тутар.
41Фараоно пхэнда Иосифости:
— Дыкх, мэ тховав тут барэдэрэґа дэ всавори Египетско пхув.
42Вов злиля наестар пэхкири ангрусни цолаґа тай урявда пэ най Иосифости, урявда лэ дэ сани полотностар їда тай амблавда лэсти пэ кор сувнаконо ланчюго. 43Вов прыпхэнда тэ пхиравэн лэ дэ вурдон, сар дуйтонэ пала пэстэ, тай тэ типисявэ англа лэстэ: «Аврех!»#41.43 Нико на джянэл сар пэрэлиджялпэ пур. евр. лав «Аврех». Лэ можно тэ пэрэлиджя сар «Дэн дром!» чи «Тэлён!» Кади вов тховда лэ пэ всавори пхув Египто.
44Фараоно пхэнда Иосифости:
— Мэ фараоно, нэ би тирэ лавэско нико дэ всаворо Египто нисо на терала ни вастэґа, ни пурэґа.
45Фараоно дэня Иосифости лав Цафнато-Панеахо тай отдэня лэсти дэ ромнен Асната, Потиперахкиря чя. Потипера сля рашаи дэ форо Оно. Тай Иосифо лагля дэ дром пав всавори пхув Египто.
46Иосифости сля трянда бэрш, кала вов ачиля тэ терэ бути пэ фараоно, тхагаре Египетсконэ. Вов выджиля фараоностар тай джиля дэ дром пав всаворо Египто. 47Дэ ефта барвалимакхирэ бэрша пхув анэлас лачё урожаё. 48Иосифо стидэлас всаворо урожаё дэ кодэла ефта бэрша барвалима дэ Египто тай стховэлас лэ дэ форуря. Дэ кажно форо вов стховэлас урожаё пашутнэндар малендар. 49Иосифо кади бут стидэня ворзо, сар тишай дэ море. Вов пэрэачиля тэ бинэ лэ, пала када со нико на сґалёлас тэ пробинэ лэ.
50Англа када, сар авиле бокхалэ бэрша, Иосифостэ бэяндэпэ дуй чявэ Аснататар, Потиперахкиря чя, саво сля рашаи дэ форо Оно. 51Иосифо акхарда пэхкирэ пхурэдэрэ чявэ Манассиё#41.51 Пур. евр. лав «Менашшэ» шунэлпэ сар лав «нашшани» (вов дэня манди тэ бистарэ).. Вов пхэнда: «Дэвэл дэня манди тэ бистарэ всавори глаба и мурэ дадэхкиро цэр». 52Дуйтонэ чявэ вов акхарда Ефремо#41.52 Пур. евр. лав «Эфраим» шунэлпэ сар лав «хифрани» (вов дэня манди бут чяворэн).. Вов пхэнда: «Дэвэл дэня манди чяворэн дэ пхув муря дукхатири».
53Ефта барвалимахкирэ бэрша дэ Египто проджиле, 54тай авиле ефта бокхалэ бэрша, сар и пхэнэлас Иосифо. Бокх сля дэ аврэн всаворэн пхуен, кацик дэ Египетско пхув сля хамо. 55Кала всаворо Египто ачиля тэ бокхавэл, мануша ачиле тэ мангэ фараоностэ пала хамо, тай фараоно пхэнда египтянонэнди:
— Джян Иосифостэ тай терэн, сар вов пхэнэла.
56Кала бокх розджиляпэ пав всавори пхув, Иосифо оттерда складуря тай ачиля тэ битинэ ворзо египтянонэнди.
Бокх дэ Египто сля зорали. 57Мануша авэнас дэ Египто всаворэндар тханэндар, соб тэ тинэ Иосифостэ ворзо, пала када со бокх сля зорали пав всавори люмля.
Currently Selected:
Англунимо 41: СРБ
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 2021 Bible Translators of Ukraine
© 2021 Pioneer Bible Translators
This work is licensed under the Creative Commons Attribution Non-commercial No-Derivatives 4.0 license. http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/