YouVersion Logo
Search Icon

Плач Иеремии 2

2
ПЛАЧ ВТОРОЙ: РАЗРУШЕНИЕ ИЕРУСАЛИМА
Суд Господень
Алеф
1О как Владыка Господь во гневе Своем
навлек тень позора#2:1 Или: обволок тучей; друг. чтение: отверг. Точный смысл масоретского текста неясен. на дочь Сиона!
Низверг Он красу Израиля
с небес на землю
и не вспомнил в день гнева Своего
подножие престола Своего#2:1 Или: то место, (где утвердил) Он стопы Свои. Букв.: о подножии для ног Своих — с подножьем здесь сравнивается ковчег Завета или Иудея; ср. Пс 131:7, 8; Ис 66:1..
Бет
2Поглотил Владыка без жалости
все жилища Иакова,
разрушил в ярости Своей
крепости дочери Иудиной,
осквернил и поверг ниц и всё царство,
и князей его.
Гимел
3В пылу гнева сокрушил Он
всю силу Израиля#2:3 Букв.: рог Израиля — символ власти и могущества.,
убрал Свою защищающую руку
перед лицом врага.
Предал земли Иакова
всепожирающему огню.
Далет
4 Вот Он, как неприятель, натянул лук Свой;
тверда рука Его#2:4 Или (ближе к букв.): поднял Свою правую руку, как враг. Друг. чтение: меч в Его правой руке..
Подобно врагу, уничтожил всё,
что радовало глаз.
Вспыхнула ярость Его огнем
и поглотила шатры дочерей Сиона.
Хе
5Стал Владыка Господь
подобен неприятелю,
погубил он Израиль,
погубил чертоги его,
разрушил все крепости;
на плач и печаль обрек
дочь Иуды.
Вав
6Разорил Он Шатер Свой, как сад,
место собрания Своего уничтожил.
Упразднил Господь на Сионе
праздники и субботы.
В пылу гнева Своего отверг
и царя, и священника.
Зайин
7Отверг Владыка и жертвенник Свой,
отрекся от самого Святилища.
Предал в руки врагов
стены его крепостей.
Ликуют враги в Доме Господнем,
будто в праздник веселятся.
Хет
8 Господь обрек на разрушенье стены Сиона,
мерным шнуром разметил гибельную черту#2:8 Мерный шнур использовался для разметки основания строящегося здания (см. также Зах 1:16); здесь метафорически означает разрушение.
и не пощадил Иерусалим,
от разорения не уберег.
По воле Его все валы и стены сокрушены,
и скорбь охватила их.
Тет
9Ушли в землю ворота Иерусалима,
разбил Он и сломал засовы их.
Царь и князья его —
изгнанники среди чужих народов.
И нет там уже Закона,
и у пророков нет видений от Господа.
Йод
10Безмолвно сидят на земле
старцы Сиона-девы.
Посыпали они пеплом головы,
в рубище облачились.
И девы иерусалимские
низко головы склонили,
в землю устремлены их взоры.
Каф
11Выплакал я все глаза свои,
всё горит у меня внутри.
Сердце мое замирает#2:11 Букв.: вылилась на землю печень моя — вместилище всех эмоций человека.,
когда вижу я гибель дочери народа моего#2:11 Т. е. Иерусалима.,
детей и младенцев на городских площадях,
изнемогающих от голода.
Ламед
12Матерей своих слезно просят дети:
«Дайте нам есть и пить#2:12 Букв.: где хлеб и вино — речь идет о самых простых, естественных для того времени продуктах.».
Падают они, обессилев, словно раненые,
и умирают на руках матерей своих
на городских площадях.
Мем
13Что мне сказать тебе,
с чем сравнить тебя, дочь Иерусалима?
чему уподобить тебя,
чтобы утешить тебя, дева, дочь Сиона?
Ибо крушение твое, как море, глубоко.
Кто может исцелить тебя?
Лжепророки Сиона
Нун
14Предвещали тебе пророки твои
пустое и ложь;
на грехи твои не указывали,
не предотвратили плен твой.
Предсказания их были ложными,
потому и привели тебя к изгнанию#2:14 Друг. возм. пер.: к обольщению..
Самех
15От удивления всплескивают руками прохожие,
присвистывают, качают головой
о дочери Иерусалима
и спрашивают:
«И этот город называли самым красивым,
радостью земли?»
Пе
16Враги#2:16 В главах 2–4 порядок алфавитного акростиха нарушен: «пе» предшествует «айин», а не следует за ним. твои, столица,
пасти свои разевают, свистят,
зубами скрежещут, говоря:
«Вот мы поглотили ее,
настал день, дождались мы его,
всё увидели сами…»
Айин
17Свершил Господь то, что задумал,
исполнил слово Свое,
которое изрек над Иерусалимом
в давние времена;
разрушил его без жалости,
позволил врагу злорадствовать
и неприятелям твоим восторжествовать#2:17 Букв.: вознес рог врагов твоих — символ власти и могущества..
Цаде
18О стены дочери Сиона,
и вы рыдайте!
К Владыке Господу взывайте
всем сердцем своим!
Лейте ручьем слезы день и ночь!
Не умолкайте#2:18 Букв.: не давайте себе покоя.,
пусть не высыхают очи#2:18 Букв.: дочь глаза, т. е. зрачок. ваши.
Коф
19Взывай к Богу среди ночи,
кричи в начале каждой стражи ночной#2:19 В древние времена ночь делилась на три части, называемые стражами.;
пусть слезами исходит сердце твое#2:19 Букв.: изливай, как воду, сердце твое.
пред Владыкой Господом;
простирай к Нему руки свои в мольбе,
проси о детях своих,
о гибнущих от голода на всех перекрестках.
Реш
20Воззри, Господи, посмотри,
на кого обрушил Ты Свой гнев?
Вот женщины поедают плод свой,
младенцев, вскормленных ими,
а священники и пророки
убиты в Святилище Владыки, Бога нашего.
Шин (син)
21Старики и дети мертвые
лежат прямо на улицах;
юноши и девушки пали от меча.
А ведь это Ты убивал их в день гнева Своего,
закалывал их без всякой жалости.
Тав
22Со всех сторон Ты обрушил на меня ужасы,
будто на праздник созвал их#2:22 Друг. чтение: врагов моих.,
и в день гнева Господня
никто не спасся, не уцелел.
Тех, кого я вскормила и взрастила,
враг мой истребил.

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in

YouVersion uses cookies to personalize your experience. By using our website, you accept our use of cookies as described in our Privacy Policy