Acts 26
26
Sa Nanaḵdoḻan Paul Si Long-agna Si Sinagung Ari Agrippa
1Pune sadi, ḵanan Ari Agrippa ḵan Paul, “Maḵwae an-ugudḵa ta taḵdoḻam long-agnu.”
Pun intayag Paul imana ta taḵdoḻana long-agna woḵ ḵanana, 2“Madaydayawe Ari Agrippa, ibelangḵu long-agḵu we pian sinsadi ye aḻgaw! Ambaḻu te annaḵa ta maḵwae songbataḵ da losane ipabasuḻ da ḵailiyaḵe Judyu ḵan saḵon. 3Te iniiggammum da losane ugali taḵu we Judyu ya da ansosongbatan taḵu. Pun ḵodawoḵ ud anusnu we andongoḻ atte annae ibagaḵ.
4“Igammun da losane ḵailiyaḵe Judyu nantataguḵ inggan ni ḵaban-ogḵu te inninggawaḵ ḵan dida'd Jerusalem. 5Nabayage igammuda saḵon inggan ni nidogaaḵ atte grupun da Pharisee ye angipapati si religionni ya impapatiḵe nanuttuwa'tta lintogda. Maḵwae panoḵnoḵandae tuttuwa da anna nu pionda. 6Ḵad annaaḵ sinsadi ye tataḵdoge masumaḻya, gapu si namnamaoḵe mituttuwa inkarin Apudyus atta danaḵḵoḻ taḵu si awe ye taguwona da natoy. 7Sa sanae inkarin Apudyus, sanat namnamaon da ganaḵ da nasawaḻan aḵ duwae abeng Israel we mituttuwa ḵan dida. Siya gapunae nandaydayawda ḵan Apudyus atte inaḻgaw ḵan nilabi. Gapu si annae namnamae inkarin Apudyus, siya namabasuḻan da Judyu ḵan saḵon, Apu Ari. 8Ngaipa anḵamnut amatiyanyu we taguwon Apudyus da natoy?
9“Taḵon ay saḵon atte awe, simsimmoḵḵu we ḵasapuḻane iggaḵ ḵabooḻaḵe sumullagi'tta namati ḵan Jesus we iNazareth. 10Pun sadi dam-oḵ ḵingwa'd Jerusalem. Adu da tagun Apudyus we imbaḻudḵu si nangittan da papangat da papadi si ḵaḻabbongan ḵan saḵon. Ḵad nu ḵoddonganda osae tagu'ḵ matoy, iyyunudḵu matoyana. 11Nangampigae ummoyaḵ atta losane sinagoga ya dam-oḵ dinusa da namati. Ḵad pinatutḵu dida an-ugudon aḵ lawweng atte mipanggob ḵan Jesus gapu ta amod de sangaḵ ḵan dida. Nampaḵaḻamoḵ dida taḵon ay da adaddayuwane siyudad da Gentil.”
Sa Angibag-an Paul Si Amatiyana Ḵan Jesus
(Act. 9:1-19; 22:6-16)
12Pinagatupan Paul woḵ ḵanana ḵan Ari Agrippa, “Sadi gapunae ummoyaḵ ad Damascus we innawitḵu suḻate naḻpu'tta papangat da papadi ye nangitod atte ḵaḻabbongaḵe anoḵma'tta ngaimane namati ḵan Jesus. 13Inninggawaḵ ḵad si daḻan atte mamatuḵ Apu Ari, innilaḵ paddae naḻpu'd langite napadpadda nu sa init. Niliḵwosna saḵon ya da buḻunḵu, 14woḵ losan ḵani naliḵwad woḵ dingngoḻḵu gingae ḵanana si Hinebrew, ‘Saul, Saul, ngaipam saḵon ampaḵaḻamon? Ampaḵaḻamome mismu long-agnu nu sullagiyom pioḵe isun ni luwange ipatudna susuduḵ ni aḻadu.’
15“Pun inimusḵu ḵanane, ‘Ngaiḵa, Apu?’
“Pun ḵanan Apu, ‘Saḵon aḵ Jesus we ampaḵaḻamom. 16Yaḵon lumibbatḵa te sana panggobḵu we nampaila ḵan siḵa, dutuḵaḵ siḵa'ḵ anserbi ḵan saḵon. Ḵad taḵdoḻam da innilam mipanggob ḵan saḵon ya da asiḵ ipaila ḵan siḵa'tte umali ye aḻgaw. 17Saḻaḵnibaḵ siḵa'tta ḵailiyame Judyu ya da Gentil we angibuunaḵ ḵan siḵa. 18Ibuunḵu siḵa ḵan dida ta igammuwonda ḵatuttuwaan ta masilawan da somsomoḵda ya an-awidanda da lawweng ya ansagungda si padda. Ḵad an-awidanda ḵabooḻan Satan ḵad ansagungda si ḵabooḻan Apudyus ta amatida ḵan saḵon ḵad mapakawan da basuḻda ya mibelangda'tta intotoḵḵon Apudyus aḵ taguna.’
19“Sadi gapuna Ari Agrippa, impapatiḵ tinuttuwa sadi ye impailan Apudyus ḵan saḵone naḻpu'd langit. 20Te ummunae iwwaḻagawagḵu'tta tagu'd Damascus inggana'd Jerusalem ya da losane ili'tte probinsiya'd Judea ya da Gentil ta ibabawida oḵyan da basuḻda ya ansinagungda ḵan Apudyus ḵad ḵoonda ambaḻu we mibagay si nambabawiyanda. 21Ḵad gapu'tte sadi, dinoḵmaanaḵ atta Judyu si inggawaḵ si templo ḵad pinadasda gongaton saḵon. 22Inggana sinsadi binadangan Apudyus saḵon, pun annaaḵ sinae tataḵdoge anaḵdoḻ atta losane tagu, nababa man ḵan nangatu. Ḵad naippun udum aḵ dam-oḵ ibaga yaḵon da imbagan Moses ya da udume profetan Apudyus si awe ye mituttuwa'tte umali ye aḻgaw. 23Te ḵasapuḻane ampaḵaḻam aḵ Kristu ya siya umuna umuli'tta natoy ta iwaḻagawagna inon Apudyus we Anagu atta Judyu ya da Gentil.”
24Sa nanaḵdoḻan Paul atte long-agna, napapḵaaw aḵ Festus woḵ ḵanana, “Natingangḵa Paul! Sa ummamdane inadaḻnu natingangam!”
25Yaḵon ḵanan Paul, “Daḵampun aḵ natingangaḵ, madaydayawe Gobernor Festus yaḵon sa annae ibagabagaḵ ḵatuttuwaan ya naḻpu'tte ambaḻu we somsomoḵḵu. 26Te igammuḵe inabus Ari Agrippa inigammu losan da sana te daḵampun aḵ nitaḻuda. Pun igammuḵe maḵwa ibabaggaḵ ḵan siya. 27Ari Agrippa, patiyom ḵamman imbagan da profetan Apudyus? Igammuḵe patiyom.”
28Ḵanan Ari Agrippa ḵan Paul, “Sa ḵanam ḵamman allasu angawisam ḵan saḵon ta ambalinaḵ aḵ Kristianu?”
29Ḵanan Paul, “Allasu man ḵan anḵamnut, Apu ari ya da losane andodongngoḻ ḵan saḵon sinsadi, ilulluwaḻuḵ ḵan Apudyus we amati ḵayu oḵyan losan ḵan Apu Jesus we isuḵe namati yaḵon adi ḵayu oḵyan miḵama ḵan saḵone baḻud.”
30Pun lummanibbat da losan, sa Ari, aḵ Gobernor, aḵ Bernice ya da naḵatuḵdu ḵan dida, 31woḵ lummawada ḵad, ḵanandae nan-uugud, “Sa annae tagu ippun ḵingwana'ḵ gapun ni magongatana baḵon nu mibaḻudana.” 32Ḵanan Ari Agrippa ḵan Gobernor Festus, “Sa annae tagu mapuḵayan oḵyan nu adina ḵindawe maiyoy ḵasusna si Emperor ad Rome.”
Currently Selected:
Acts 26: kml
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 2019 Translators Association of the Philippines (TAP), All rights reserved.
Acts 26
26
Sa Nanaḵdoḻan Paul Si Long-agna Si Sinagung Ari Agrippa
1Pune sadi, ḵanan Ari Agrippa ḵan Paul, “Maḵwae an-ugudḵa ta taḵdoḻam long-agnu.”
Pun intayag Paul imana ta taḵdoḻana long-agna woḵ ḵanana, 2“Madaydayawe Ari Agrippa, ibelangḵu long-agḵu we pian sinsadi ye aḻgaw! Ambaḻu te annaḵa ta maḵwae songbataḵ da losane ipabasuḻ da ḵailiyaḵe Judyu ḵan saḵon. 3Te iniiggammum da losane ugali taḵu we Judyu ya da ansosongbatan taḵu. Pun ḵodawoḵ ud anusnu we andongoḻ atte annae ibagaḵ.
4“Igammun da losane ḵailiyaḵe Judyu nantataguḵ inggan ni ḵaban-ogḵu te inninggawaḵ ḵan dida'd Jerusalem. 5Nabayage igammuda saḵon inggan ni nidogaaḵ atte grupun da Pharisee ye angipapati si religionni ya impapatiḵe nanuttuwa'tta lintogda. Maḵwae panoḵnoḵandae tuttuwa da anna nu pionda. 6Ḵad annaaḵ sinsadi ye tataḵdoge masumaḻya, gapu si namnamaoḵe mituttuwa inkarin Apudyus atta danaḵḵoḻ taḵu si awe ye taguwona da natoy. 7Sa sanae inkarin Apudyus, sanat namnamaon da ganaḵ da nasawaḻan aḵ duwae abeng Israel we mituttuwa ḵan dida. Siya gapunae nandaydayawda ḵan Apudyus atte inaḻgaw ḵan nilabi. Gapu si annae namnamae inkarin Apudyus, siya namabasuḻan da Judyu ḵan saḵon, Apu Ari. 8Ngaipa anḵamnut amatiyanyu we taguwon Apudyus da natoy?
9“Taḵon ay saḵon atte awe, simsimmoḵḵu we ḵasapuḻane iggaḵ ḵabooḻaḵe sumullagi'tta namati ḵan Jesus we iNazareth. 10Pun sadi dam-oḵ ḵingwa'd Jerusalem. Adu da tagun Apudyus we imbaḻudḵu si nangittan da papangat da papadi si ḵaḻabbongan ḵan saḵon. Ḵad nu ḵoddonganda osae tagu'ḵ matoy, iyyunudḵu matoyana. 11Nangampigae ummoyaḵ atta losane sinagoga ya dam-oḵ dinusa da namati. Ḵad pinatutḵu dida an-ugudon aḵ lawweng atte mipanggob ḵan Jesus gapu ta amod de sangaḵ ḵan dida. Nampaḵaḻamoḵ dida taḵon ay da adaddayuwane siyudad da Gentil.”
Sa Angibag-an Paul Si Amatiyana Ḵan Jesus
(Act. 9:1-19; 22:6-16)
12Pinagatupan Paul woḵ ḵanana ḵan Ari Agrippa, “Sadi gapunae ummoyaḵ ad Damascus we innawitḵu suḻate naḻpu'tta papangat da papadi ye nangitod atte ḵaḻabbongaḵe anoḵma'tta ngaimane namati ḵan Jesus. 13Inninggawaḵ ḵad si daḻan atte mamatuḵ Apu Ari, innilaḵ paddae naḻpu'd langite napadpadda nu sa init. Niliḵwosna saḵon ya da buḻunḵu, 14woḵ losan ḵani naliḵwad woḵ dingngoḻḵu gingae ḵanana si Hinebrew, ‘Saul, Saul, ngaipam saḵon ampaḵaḻamon? Ampaḵaḻamome mismu long-agnu nu sullagiyom pioḵe isun ni luwange ipatudna susuduḵ ni aḻadu.’
15“Pun inimusḵu ḵanane, ‘Ngaiḵa, Apu?’
“Pun ḵanan Apu, ‘Saḵon aḵ Jesus we ampaḵaḻamom. 16Yaḵon lumibbatḵa te sana panggobḵu we nampaila ḵan siḵa, dutuḵaḵ siḵa'ḵ anserbi ḵan saḵon. Ḵad taḵdoḻam da innilam mipanggob ḵan saḵon ya da asiḵ ipaila ḵan siḵa'tte umali ye aḻgaw. 17Saḻaḵnibaḵ siḵa'tta ḵailiyame Judyu ya da Gentil we angibuunaḵ ḵan siḵa. 18Ibuunḵu siḵa ḵan dida ta igammuwonda ḵatuttuwaan ta masilawan da somsomoḵda ya an-awidanda da lawweng ya ansagungda si padda. Ḵad an-awidanda ḵabooḻan Satan ḵad ansagungda si ḵabooḻan Apudyus ta amatida ḵan saḵon ḵad mapakawan da basuḻda ya mibelangda'tta intotoḵḵon Apudyus aḵ taguna.’
19“Sadi gapuna Ari Agrippa, impapatiḵ tinuttuwa sadi ye impailan Apudyus ḵan saḵone naḻpu'd langit. 20Te ummunae iwwaḻagawagḵu'tta tagu'd Damascus inggana'd Jerusalem ya da losane ili'tte probinsiya'd Judea ya da Gentil ta ibabawida oḵyan da basuḻda ya ansinagungda ḵan Apudyus ḵad ḵoonda ambaḻu we mibagay si nambabawiyanda. 21Ḵad gapu'tte sadi, dinoḵmaanaḵ atta Judyu si inggawaḵ si templo ḵad pinadasda gongaton saḵon. 22Inggana sinsadi binadangan Apudyus saḵon, pun annaaḵ sinae tataḵdoge anaḵdoḻ atta losane tagu, nababa man ḵan nangatu. Ḵad naippun udum aḵ dam-oḵ ibaga yaḵon da imbagan Moses ya da udume profetan Apudyus si awe ye mituttuwa'tte umali ye aḻgaw. 23Te ḵasapuḻane ampaḵaḻam aḵ Kristu ya siya umuna umuli'tta natoy ta iwaḻagawagna inon Apudyus we Anagu atta Judyu ya da Gentil.”
24Sa nanaḵdoḻan Paul atte long-agna, napapḵaaw aḵ Festus woḵ ḵanana, “Natingangḵa Paul! Sa ummamdane inadaḻnu natingangam!”
25Yaḵon ḵanan Paul, “Daḵampun aḵ natingangaḵ, madaydayawe Gobernor Festus yaḵon sa annae ibagabagaḵ ḵatuttuwaan ya naḻpu'tte ambaḻu we somsomoḵḵu. 26Te igammuḵe inabus Ari Agrippa inigammu losan da sana te daḵampun aḵ nitaḻuda. Pun igammuḵe maḵwa ibabaggaḵ ḵan siya. 27Ari Agrippa, patiyom ḵamman imbagan da profetan Apudyus? Igammuḵe patiyom.”
28Ḵanan Ari Agrippa ḵan Paul, “Sa ḵanam ḵamman allasu angawisam ḵan saḵon ta ambalinaḵ aḵ Kristianu?”
29Ḵanan Paul, “Allasu man ḵan anḵamnut, Apu ari ya da losane andodongngoḻ ḵan saḵon sinsadi, ilulluwaḻuḵ ḵan Apudyus we amati ḵayu oḵyan losan ḵan Apu Jesus we isuḵe namati yaḵon adi ḵayu oḵyan miḵama ḵan saḵone baḻud.”
30Pun lummanibbat da losan, sa Ari, aḵ Gobernor, aḵ Bernice ya da naḵatuḵdu ḵan dida, 31woḵ lummawada ḵad, ḵanandae nan-uugud, “Sa annae tagu ippun ḵingwana'ḵ gapun ni magongatana baḵon nu mibaḻudana.” 32Ḵanan Ari Agrippa ḵan Gobernor Festus, “Sa annae tagu mapuḵayan oḵyan nu adina ḵindawe maiyoy ḵasusna si Emperor ad Rome.”
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 2019 Translators Association of the Philippines (TAP), All rights reserved.