Matei 25
25
E pilda le deše šeiabareandi.
1Atunčeara o Thagarimos le čerurengo ameazăla deše šeiançabareança, kai lene pehkă kandele, thai ankăste angloa tărno.#Efes. 5.29, 30. Sîk. 19.7; 21.2, 9.
2Panji anda lende sas bixaraia, thai panji xaraia.#Cap. 13.47; 22.10.
3Kola bixaraia, kana line pehkă, kandele, či line pesa zetino;
4ta kola le xaraia, andekhthan le kandelença, line pesa i zetino ande le pirea.
5Anda kă o tărno či avelas, phandadile lengă iakha, thai saoră sute.#1Tes. 5.6.
6Po maškar la reateako, ašundi'lo khă mui: „Dikta o tărno, anklen angla leste!”#Cap. 24.31. 1Tes. 4.16.
7Atunčeara sal šeialebarea uštile thai lašarde pehkă kandele.#Luka 12.35.
8Kukola bixaraia phendine kukolengă le xaraiangă: „Den ame anda tumaro zetino, kă merăn amară kandele.”
9Kola le xaraia dine le anglal: „Či; ta na varesar te na arăsăl ame či amengă thai či tumengă; ta mai mišto jean ka kukola kai bitinen zetino thai tinen tumengă.”
10Ta kana jeanas on te tinen zetino, avileas o tărno: kukola kai sas gata, šutine pe lesa ande odaia le abeaosti, thai phandadi'lo udar.#Luka 13.25.
11Mai palal, avile i le kolaver šeiabarea, thai phendine.” Raia, Raia, pîtăr amengă!”#Cap. 7.21-23.
12Ta o, čeačio phendimos, phendea lengă: „Čeačes phenau tumengă kă či prinjeanau tume!”#Ps. 5.5. Xab. 1.13. Ioan 9.31.
13Ta ajukărăn, kă či jeanen o des, či o čeaso ande sao avela o Šeau le manušehko.#Cap. 24.42, 44. Marko 13.33, 35. Luka 21.36. 1Kor. 16.13. 1Tes. 5.6. 1Pet. 5.8. Sîk. 16.15.
E pilda le telearença.
14Atunčeara o Thagarimos le čerurengo ameazăla khă manušesa, kai, kana sas te telearăl ande aver čem, akhardea pehkă robebn, thai dea le pehko mandimos sa.#Cap. 21.33. Luka 19.12.
15Iekhăhkă dea les panji telearea, avrăhkă dui, thai avrăhkă iekh: sakoiekhăhkă pala lesti zor; thai teleardea.#Rom. 12.6. 1Kor. 12.7, 11, 29. Efes. 4.1.
16Iekhatar, kukoa kai leasas panji telearea, gălo, thodea le ando bitindimos, thai lea pala lende aver panji telearea.
17Sa kadea, i kukoa kai leasas dui telearea, lea i o aver dui pala lende.
18Kukoa kai či leasas numai khă teleari, gălo ta kărdea khă groapa ande phuw thai garadea oče le love pehkă stăpînohkă.
19Pala but čiro, o stăpîno le robengă kodolengă amboldi'lo thai manglea lengă o dindimos.
20Kukoa kai leasas panji telearea, avilo, andea ver panji telearea, thai phendea: „Raia, dean ma panji telearea; dikta kă mai lem lença aver panji telearea.”
21Lehko stăpîno phendea lehkă: „Mišto, robona lašea thai pateaimahko; sanas pateaimahko ande xançî butea, thoaua tu pa but butea, šutu ando baxtalimos te stăpînohko.”#Vers. 34, 46. Cap. 24.27. Luka 12.44; 22.29, 30. 2Tim. 2.12. Evr. 12.2. 1Pet. 1.8.
22Kukoa kai leasas dui telearea, avilo i o, thai phendea: „Raia, dean ma dui telearea, dikta kă mai lem lença aver dui telearea.”
23Lehko stăpîno phendea lehkă: „Mišto, robona lašea thai pateaimahko; sanas pateaimahko ande xançî butea, thoaua tu pa but butea, šu tu ando baxtalimos te stăpînohko.”#Vers. 21.
24Kukoa kai leasas numai khă teleari, avilo i o, thai phendea: „Raia, jeanglem kă san khă manuši xîpalo, kai tides katar či thodean ande phuw, thai tides katar či bravalleardean:
25sas mangă dar, thai gălem ta garadem teo teleari ande phuw, dikta so sî tiro!”
26O stăpîno lehko dea les anglal: „Robo čior thai khandino! Jeanglean kă tidau katar či thodem ande phuw, thai tidau katar či bravalleardem;
27kadea kă sas musai te des mîŕă love kal zarafea thai, ka muŕo avimos, me sahkă lau mangă parpale kamătasa so sas muŕo!
28Len lehko teleari thai den les kukolehkă kai sî les deši telearea.
29Anda kă kukolehkă kai sî les, mai dela pe lehkă, thai avela les butimos; ta kukoles kai nai les, lela pe lehkă i so avela les!#Cap. 13.12. Marko 4.25. Luka 8.18; 19.26. Ioan 15.2.
30Ta le robos kodoles le khančesko, šuden les ando tuneriko dă avreal: oče avela o roimos thai o dandalimos le danddengo.#Cap. 8.12; 24.51.
E kris le avimastii.
31„Kana avela o Šeau le manušehko ande Pesti slava, sa le sfinçănça înjerença, bešela po skamin le raimahko Pehka slavako.#Cap. 16.27; 19.28. Zax. 14.5. Marko 8.38. Kărd. 1.11. 1Tes. 4.16. 2Tes. 1.7. Iuda 14. Sîk. 1.7.
32Sa le neamuri avena tidine angla Leste. O ulavelale unen katar aver sar ulavel o bakreari le bakrean le busneandar;#Cap. 13.49. Ezec. 20.38; 34.17, 20. Rom. 14.10. 2Kor. 5.10. Sîk. 20.12.
33thai thola le bakrean ande čeačirig, ta le busnean ande bičeačirig Lesti.
34Atunčeara o Thagar phenela kolengă anda e čeačirig Lesti: „Aven dinedumadămišto Mîŕă Daddehkă ta len o mandimos le Thagarimahko, kai sas tumengă lašardo kata o kărimos la lumeako.#Cap. 20.23. Marko 10.40. Rom. 8.17. 1Kor. 2.9. Evr. 11.16. 1Pet. 1.4, 9; 3.9. Sîk. 21.7.
35Kă sîmas bokhalo, thai dean Ma ta xalem; sas Mangă truši, thai dean Ma ta pilem; sîmas străino, thai primisardean Ma;#Is. 58.7. Ezec. 18.7. Evr. 13.2. Iak. 1.27. 3Ioan 5.
36sîmas nango, thai xureadean Ma; sîmas nasfalo, thai avilean Mande te dikhăn Ma; sîmas phandado, thai avilean Mandar.”#2Tim. 1.16. Iak. 2.15, 16.
37Atunčeara kukola le bibezexale dena les anglal: „Raia, kana dikhleam Tu ame bokhalo, thai deam Tu te xas? Or kana dikhleam Tu ame trušalo, thai deam Tu ta pilean?
38Kana dikhleam Tu ame străino, thai primisardeam Tu? Or nango, thai xureadeam Tu?
39Kana dikhleam Tu ame nasfalo or ando phandaimos, thai avileam Tutar?”
40Čeačio phendimos, o Thagar phenela lengă: „Čeačes phenau tumengă, kă orsodivar kărdean kadala butea iekhăhkă anda kadala but biînsămnome phral Mîŕă, Mangă kărdean mangă le.”#Cap. 10.42. Pilde 14.31; 19.17. Marko 9.41. Evr. 6.10.
41Pala kodea phenela kolengă anda Lesti bičeačirig: „Jeantar Mandar dinearman, ande iag e vešniko, kai sas lašardi le bengăhkă thai lehkă înjerengă!#Cap. 7.23; 13.40, 42. Ps. 6.8. Luka 13.27. 2Pet. 2.4. Iuda 6.
42Kă sîmas bokhalo, thai či dean Ma ta xalem; sas Mangă truši, thai či dean Ma ta pilem; sîmas străino, thai či primisardean Ma;
43sîmas nango, thai či xureadean Ma; sîmas nasfalo, thai či avilean Mande te dikhăn Ma; sîmas phandado, thai či avilean Mandar.”
44Atunčeara phenena Lehkă i on: „Raia, kana dikhleam Tu ame bokhalo or avindoi Tukă truši, or străino, or nango, or nasfalo, or ando phandaimos, thai či kandeam Tukă?”
45Thai O, dela le anglal thai phenela lengă: „Čeačes phenau tumengă, kă orsodivar či kărdean kadala butea iekhăhkă anda kadala but biînsămnome phral Mîŕă, Mangă či kărdean mangă le.”#Pilde 14.31; 17.5. Zax. 2.8. Kărd. 9.5, etc.
46Thai kadala jeana ando došaimos o vešniko, ta kukola le bibezexale jeana ande čivava e vešniko.”#Dan. 12.2. Ioan 5.29. Rom. 2.7, etc.
Currently Selected:
Matei 25: KALD2020
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Bible translated into Kalderash Romani by Luminita Cioaba 2020, from the Cornilescu version of the Romanian Bible. Rights are held by the British and Foreign Bible Society and the Interconfessional Bible Society of Romania.
Matei 25
25
E pilda le deše šeiabareandi.
1Atunčeara o Thagarimos le čerurengo ameazăla deše šeiançabareança, kai lene pehkă kandele, thai ankăste angloa tărno.#Efes. 5.29, 30. Sîk. 19.7; 21.2, 9.
2Panji anda lende sas bixaraia, thai panji xaraia.#Cap. 13.47; 22.10.
3Kola bixaraia, kana line pehkă, kandele, či line pesa zetino;
4ta kola le xaraia, andekhthan le kandelença, line pesa i zetino ande le pirea.
5Anda kă o tărno či avelas, phandadile lengă iakha, thai saoră sute.#1Tes. 5.6.
6Po maškar la reateako, ašundi'lo khă mui: „Dikta o tărno, anklen angla leste!”#Cap. 24.31. 1Tes. 4.16.
7Atunčeara sal šeialebarea uštile thai lašarde pehkă kandele.#Luka 12.35.
8Kukola bixaraia phendine kukolengă le xaraiangă: „Den ame anda tumaro zetino, kă merăn amară kandele.”
9Kola le xaraia dine le anglal: „Či; ta na varesar te na arăsăl ame či amengă thai či tumengă; ta mai mišto jean ka kukola kai bitinen zetino thai tinen tumengă.”
10Ta kana jeanas on te tinen zetino, avileas o tărno: kukola kai sas gata, šutine pe lesa ande odaia le abeaosti, thai phandadi'lo udar.#Luka 13.25.
11Mai palal, avile i le kolaver šeiabarea, thai phendine.” Raia, Raia, pîtăr amengă!”#Cap. 7.21-23.
12Ta o, čeačio phendimos, phendea lengă: „Čeačes phenau tumengă kă či prinjeanau tume!”#Ps. 5.5. Xab. 1.13. Ioan 9.31.
13Ta ajukărăn, kă či jeanen o des, či o čeaso ande sao avela o Šeau le manušehko.#Cap. 24.42, 44. Marko 13.33, 35. Luka 21.36. 1Kor. 16.13. 1Tes. 5.6. 1Pet. 5.8. Sîk. 16.15.
E pilda le telearença.
14Atunčeara o Thagarimos le čerurengo ameazăla khă manušesa, kai, kana sas te telearăl ande aver čem, akhardea pehkă robebn, thai dea le pehko mandimos sa.#Cap. 21.33. Luka 19.12.
15Iekhăhkă dea les panji telearea, avrăhkă dui, thai avrăhkă iekh: sakoiekhăhkă pala lesti zor; thai teleardea.#Rom. 12.6. 1Kor. 12.7, 11, 29. Efes. 4.1.
16Iekhatar, kukoa kai leasas panji telearea, gălo, thodea le ando bitindimos, thai lea pala lende aver panji telearea.
17Sa kadea, i kukoa kai leasas dui telearea, lea i o aver dui pala lende.
18Kukoa kai či leasas numai khă teleari, gălo ta kărdea khă groapa ande phuw thai garadea oče le love pehkă stăpînohkă.
19Pala but čiro, o stăpîno le robengă kodolengă amboldi'lo thai manglea lengă o dindimos.
20Kukoa kai leasas panji telearea, avilo, andea ver panji telearea, thai phendea: „Raia, dean ma panji telearea; dikta kă mai lem lença aver panji telearea.”
21Lehko stăpîno phendea lehkă: „Mišto, robona lašea thai pateaimahko; sanas pateaimahko ande xançî butea, thoaua tu pa but butea, šutu ando baxtalimos te stăpînohko.”#Vers. 34, 46. Cap. 24.27. Luka 12.44; 22.29, 30. 2Tim. 2.12. Evr. 12.2. 1Pet. 1.8.
22Kukoa kai leasas dui telearea, avilo i o, thai phendea: „Raia, dean ma dui telearea, dikta kă mai lem lença aver dui telearea.”
23Lehko stăpîno phendea lehkă: „Mišto, robona lašea thai pateaimahko; sanas pateaimahko ande xançî butea, thoaua tu pa but butea, šu tu ando baxtalimos te stăpînohko.”#Vers. 21.
24Kukoa kai leasas numai khă teleari, avilo i o, thai phendea: „Raia, jeanglem kă san khă manuši xîpalo, kai tides katar či thodean ande phuw, thai tides katar či bravalleardean:
25sas mangă dar, thai gălem ta garadem teo teleari ande phuw, dikta so sî tiro!”
26O stăpîno lehko dea les anglal: „Robo čior thai khandino! Jeanglean kă tidau katar či thodem ande phuw, thai tidau katar či bravalleardem;
27kadea kă sas musai te des mîŕă love kal zarafea thai, ka muŕo avimos, me sahkă lau mangă parpale kamătasa so sas muŕo!
28Len lehko teleari thai den les kukolehkă kai sî les deši telearea.
29Anda kă kukolehkă kai sî les, mai dela pe lehkă, thai avela les butimos; ta kukoles kai nai les, lela pe lehkă i so avela les!#Cap. 13.12. Marko 4.25. Luka 8.18; 19.26. Ioan 15.2.
30Ta le robos kodoles le khančesko, šuden les ando tuneriko dă avreal: oče avela o roimos thai o dandalimos le danddengo.#Cap. 8.12; 24.51.
E kris le avimastii.
31„Kana avela o Šeau le manušehko ande Pesti slava, sa le sfinçănça înjerença, bešela po skamin le raimahko Pehka slavako.#Cap. 16.27; 19.28. Zax. 14.5. Marko 8.38. Kărd. 1.11. 1Tes. 4.16. 2Tes. 1.7. Iuda 14. Sîk. 1.7.
32Sa le neamuri avena tidine angla Leste. O ulavelale unen katar aver sar ulavel o bakreari le bakrean le busneandar;#Cap. 13.49. Ezec. 20.38; 34.17, 20. Rom. 14.10. 2Kor. 5.10. Sîk. 20.12.
33thai thola le bakrean ande čeačirig, ta le busnean ande bičeačirig Lesti.
34Atunčeara o Thagar phenela kolengă anda e čeačirig Lesti: „Aven dinedumadămišto Mîŕă Daddehkă ta len o mandimos le Thagarimahko, kai sas tumengă lašardo kata o kărimos la lumeako.#Cap. 20.23. Marko 10.40. Rom. 8.17. 1Kor. 2.9. Evr. 11.16. 1Pet. 1.4, 9; 3.9. Sîk. 21.7.
35Kă sîmas bokhalo, thai dean Ma ta xalem; sas Mangă truši, thai dean Ma ta pilem; sîmas străino, thai primisardean Ma;#Is. 58.7. Ezec. 18.7. Evr. 13.2. Iak. 1.27. 3Ioan 5.
36sîmas nango, thai xureadean Ma; sîmas nasfalo, thai avilean Mande te dikhăn Ma; sîmas phandado, thai avilean Mandar.”#2Tim. 1.16. Iak. 2.15, 16.
37Atunčeara kukola le bibezexale dena les anglal: „Raia, kana dikhleam Tu ame bokhalo, thai deam Tu te xas? Or kana dikhleam Tu ame trušalo, thai deam Tu ta pilean?
38Kana dikhleam Tu ame străino, thai primisardeam Tu? Or nango, thai xureadeam Tu?
39Kana dikhleam Tu ame nasfalo or ando phandaimos, thai avileam Tutar?”
40Čeačio phendimos, o Thagar phenela lengă: „Čeačes phenau tumengă, kă orsodivar kărdean kadala butea iekhăhkă anda kadala but biînsămnome phral Mîŕă, Mangă kărdean mangă le.”#Cap. 10.42. Pilde 14.31; 19.17. Marko 9.41. Evr. 6.10.
41Pala kodea phenela kolengă anda Lesti bičeačirig: „Jeantar Mandar dinearman, ande iag e vešniko, kai sas lašardi le bengăhkă thai lehkă înjerengă!#Cap. 7.23; 13.40, 42. Ps. 6.8. Luka 13.27. 2Pet. 2.4. Iuda 6.
42Kă sîmas bokhalo, thai či dean Ma ta xalem; sas Mangă truši, thai či dean Ma ta pilem; sîmas străino, thai či primisardean Ma;
43sîmas nango, thai či xureadean Ma; sîmas nasfalo, thai či avilean Mande te dikhăn Ma; sîmas phandado, thai či avilean Mandar.”
44Atunčeara phenena Lehkă i on: „Raia, kana dikhleam Tu ame bokhalo or avindoi Tukă truši, or străino, or nango, or nasfalo, or ando phandaimos, thai či kandeam Tukă?”
45Thai O, dela le anglal thai phenela lengă: „Čeačes phenau tumengă, kă orsodivar či kărdean kadala butea iekhăhkă anda kadala but biînsămnome phral Mîŕă, Mangă či kărdean mangă le.”#Pilde 14.31; 17.5. Zax. 2.8. Kărd. 9.5, etc.
46Thai kadala jeana ando došaimos o vešniko, ta kukola le bibezexale jeana ande čivava e vešniko.”#Dan. 12.2. Ioan 5.29. Rom. 2.7, etc.
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Bible translated into Kalderash Romani by Luminita Cioaba 2020, from the Cornilescu version of the Romanian Bible. Rights are held by the British and Foreign Bible Society and the Interconfessional Bible Society of Romania.