Hechos 28
28
Ko ja Pablo jyä'ty jam Malta
1Koos aak juuky npëtseemtë mejyjoty, ënätës ojts nnijawëtë ko ja it nëë itkujkpyë jä'ä xyëëwajtyp Malta. 2Ja ja'ayëty jampë tsyëënëtën oyës ojts xymyëët'atë, ënät ja jëën tyajmëjëtyë ko tja'awëtyë tëtsyk ets xynyëmaaytyës ets wmëwinkontëtyës ja jëën. 3Ënet ja Pablo näjyëtu'un tkajpmujky ja të'ëts ja'axy. Yë'ë ënety jyëënku'o'oxyp ko ja tsa'any jap tu'uk pyëtsiimy ja'axyjoty, ja jëën kyukekpy. Jam nyäkyëxpijtë ma ja Pablo ja kyë'ëjën ets ojts kyë'ëmëtsu'utsëty. 4Ko ja kukajpn t'ijxtë ko ja tsa'any jam tyiinyë ma ja Pablo ja kyë'ëjën, tääts nyäy'ënanëtë:
Ya'atë ja'ay, yaja'ay'o'kpë ënät yë'ë. Oy të jyapëtsëmy juuky mejyjoty, yë Dios yë nyipaye'eyën yë'ë ka'ap y'ëxmatsyë ets jyuuky'atëty.
5Tääts ja Pablo ja kyë'ë twinxijty ets ojts tjëënkuwëjy ja tsa'any, niwi'ix ja Pablo kyajajty. 6Aakjëtu'un ja ja'ay tjëjp'ixtë tëë yowë ja Pablo yajtsu'utsy, nëkooyë yowë kyiixë'knëty ëkë y'ookëty. Jeky tjëjp'ijxtë, e ja Pablo nitii kyajajtë. Tääts ja wyinma'any tyajtëkajtstë ets y'ënantë ko ja Pablo yë'ë tu'uk tios.
7Jam winkon, jam ijty tu'uk yë ja'ay tsyëënë mëti'ipë ja kajpn nyiwintsën'ajtypyën, Publio'ajtp, yë'ëjës ojts xywyowtë ma tyëjkën etsës janty tsuj xyajkaay xyaj'uktë tëkëëk xëëw. 8Ja Publio ja tyeety jëënpa'am ets ja ne'pnypya'am ënety jam pëjkëp. Ënet ja Pablo ojts tkukajpxë. Ko ja Dios ojts tuknija'amyätsë ets ojts tkë'ënixajy, ënätyë tsyoky. 9Ënet ja Pablo ja pa'amja'ay ni'ëmukë nyimiinëtë mëti'ipë jamëtyën ets tsyoktë. 10Mëjwiin ëëts ja ja'ay xywyintsë'ëkëtë, koos ntëjkënëtë jap kepy nëëwinye'epyëjoty winëjatyës xymyooytyë mëti'ipë ënety ëëts nyajmëyajtëpën.
Ko ja Pablo jyä'ty jam Roma
11Tëës ënety n'ijnëtë tëkëëk po'o jam Malta, koos tu'uk ntuktëjkëtyë ja kepy nëëwinye'epyë mëti'ipë ënety jam të tyajnaxyën ja potm. Jamts ja kepy nëëwinye'epyë mäjtsk tmëëtëty ja y'awinax mëti'ipë tyijtëpën tu'uk Cástor ets tu'uk Polux, Alejandría ja kepy nëëwinye'epyë tsyoony. 12Täätsës jam ntso'ontë etsës nja'ajtë ma ja Siracusa kajpnën, maas ojts nwë'ëmtën tëkëëk xëëw. 13Jamës ntso'ontë etsës nja'ajtë Regio. Jamës jatëkok ntso'ontë, ënät komjëpom ja jëënpoj ojts myiny ets ja kepy nëëwinye'epyë jëtu'unyë wyimpapojy. Kommäjtsk xëëwës nja'ajtë ma ja kajpn txëëwatyën Pozzuoli. 14Jamës npatë ja mëpëjkpëtëjk. Ënet y'ëna'antë etsës jam mëët nwë'ëmtëty tu'ksëmaan. Jamës ye'epy ntso'ontë etsës nja'ajtë Roma. 15Tëë ënety ëëts ja nmëku'uktëjk nijawëtë mëti'ipë jam Roma yajpatëpën. Yë'ë tso'ontë etsës ojts xyjyëjpye'eyë'ëktë ma ja kajpn txëëwatyën Foro Apio ets näjyëtu'un ma ja it txëëwatyën Tëkëëk Ja'ajtakn. Ko ja Pablo y'ijxëtë, tää jyotkujkëy ets ja Dios tkukajpxëy. 16Kootsës nja'ajtë Roma, ets ja Pablo yajmooy ja kuttujkën ets ja jyajtakn ëpëky t'ixta'ajëty ets je'eyë tu'uk ja tsiptuunpë kyëwent'atëtëty.
Ko ja Pablo ja Tios y'aaw y'ayuk tkajpxwa'kxë jam Roma
17Ko ja Pablo jam jyä'äjty, kom tëkëëk xëëw twoowtsooy ja jutiis ja'ay mëti'ipë wintsën'ajtëpën jam Roma. Ko nyiye'eypyäjtë ets ja Pablo t'ënëmaay:
Mëku'uktëjkëty, ëjts, ka'apës yë nja'ay'ajtëm tii të ntukmëtuuntëkoytyë ets nän ka'apës ja n'ap'ajt nteety'ajtëm ja y'ënä'ämën të nkäjpxykyutëjë. Nanëkokyëjxmës xymyajtstë jam Jerusalén ets xykyë'ëyajktës ma ja Romë ja'ayëtyën. 18Koos ojts xypyaye'eytyë, tääts jëtu'unyë xyjya'ëxmatsantës jä'äkyëjxm ko ka'ap ojts ja npokyës yajpaaty ets xyaj'ooktëtyës. 19E jä'ä ko ja nja'ay'ajtëm ka'ap tkupëjktë etsës jëtu'unyë nyaj'ëxmatsëty, paatyës n'amëtooy ets ja yajkutujkpë kopk xypyaye'eyëtyës, ëjts ka'apës tii äkë nmëëtëty tiis ntukni'ëënëpën yë nkajpn'ajtëmë. 20Paatykyëjxm miits tyam nwoowtsowtë ko n'ixa'antë ets nmo'oja'antë ja aaw ayuk; jä'ä ko mëët yë'ëkyëjxm tyam pujxn mëët kë'ëtsumy n'ityës ets ja nkajpn'ajtëm, Israel kajpn ja ëwaatsë'ajtën tpaatëty.
21Tääts ja jutiis ja'ay y'ëtsoowtë:
Nitu'uk ëëts yaa ja noky të xykyanija'të mëti'ipë Judea tso'onpën ets nitu'uk ja nmëku'ukëtyës wi'ix të xykyanëëmëtë mëti'ipë jam tso'ontëpën ets yaa jya'të ma mijts tëkatsy myanikäjpxyën. 22Yë'ës njamëtowantëp wi'ix mijts mmay mtajy, jä'ä ko nija'awëtëpës ko oymyaajëty aak ëxëëk ja'ay tnikäjpxy tnimëtya'aktë ya'atë jemypyë ijxpëjkën.
23Ënet tkäjpxy'ajtë jëna'a jatëkok ye'eymyuka'antë. Ko tpaty ja xëëw ets ja ja'ay nimay ye'eymyujktë ma ja Pablo ënety të jyajtä'äkyën. Ënet ja Pablo tyëjkëy mëtyakpë, jëtu'un kyutsu'ujëy, tuk'ëwaanë ja ja'ay wi'ix ja Dios ja kyutujkën. Jä'ä tyukmëmëtyak ja Moisés ja y'ënä'ämën ets wi'ix ja Dios ja kyäjpxynyajxpë y'ëna'antën, jëtu'un ojts tjatukmëpëka'any ko Jesús yë'ë jëtu'un Kristë. 24Jënaakën tkupëjktë wi'ix ja Pablo y'ënä'änyën, ets ja wiinkëtypë ka'ap tmëpëjktë. 25E jä'ä ko ka'ap ënety tu'knax myäytyë tyajtë, ënät nitu'uk patu'uk tsyo'ontë ets ja Pablo y'ënëmaayëtë:
Mëtëy ojts ja Kënu'kxymyëkajtën y'ënä'äny, ko ojts tyajkäjpxy ja käjpxynyajxpë Jeséas mëti'ipë nteety'ajt n'ap'ajtëmën:
26Nëjkx ya'atë mëëtmëtya'aktë:
Oy jënu'un tjamëtowtëty,
ka'ap tja'akyukëtëty;
Oy tja'ixtëty,
ka'ap t'ijxpaatëty.
27Jä'ä ko ya'atë ja'ay yë jyot
wyinma'anyëty juun yajpaatë,
ëtuky yë tyatskëty, ets pi'its yë wyiinëty,
këtiipë y'ixtëty ets këtiipë myëtowtëty,
këtiipë jyä'äkyukëtëty
ets këtiipë wyimpitëty ma ëjtsën,
ets jëtu'un ka'apës nyajtso'oktëty.
28-29Tääts ja Pablo jyaak'ënany:
Yë'ë mnijawëtëp, ko tyam ets jëtu'un tyu'uye'eyä'äny yë xëëw jëmëjt, ja Dios ja nyitsokën yë'ë yajmo'ojantëp ja ja'ayëty ka'apë jyutiis'atën, jä'ä ko yë'ëjëty mëtoowtëp yë'ëjëty.
30Mäjtsk jëmëjt ja Pablo y'ijty ma ja tëjk t'ajuuytyukyën, oy jam pyënëty ijty kyu'ixëty ets t'ëxajë. 31Ja Pablo ëwaatsëtum jam yajpaty ets ja Dios ja kyutujkën tkajpxwa'kxë; nimëtyä'äky wi'ix ja Wintsën Jesukristë ja y'ijxpëjkën y'ixëtyën ets ni pën ijty kyayajjotkëxyë.
Currently Selected:
Hechos 28: QUETZMIXE
Highlight
Share
Compare
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Biblia Dc en Mixe de Quetzaltepec, Oaxaca México © Sociedad Bíblica de México, A.C.