Ezekiele 12
12
Chimati chakutoroka chikamba ndi uŵanda wawo
1Mazu gha Ambuya ghanguza so kwangu: 2“Mwana wa munthu, uja mukati mu nyumba ya ŵachigaruka, wo maso ŵenagho, kweni kuti ŵawona cha, makutu ŵe nagho, kweni kuti ŵatuvwa cha; 3chifukwa ndi nyumba ya chigaruka. Pa chifukwa cho, mwana wa munthu, ujirongosole katundu wapa ulendo ku umkoli, ndipo urutenge ku umkoli ndi msana pa maso ghawo; ukarutanga nge ngwamkoli kutuwa pa malo ghako kuya pa malo ghanyake pa maso ghawo. Akhumba ŵakawangamo nanga mba nyumba ya chigaruka. 4Utuzgi katundu wako ndi msana pa maso ghawo, nge ndi katundu wa umkoli; ndipo iwe wamwene ukarutanga ndi mazulo iwo ŵachilereska, nge ndimo ŵanthu ŵakuya ku umkoli ŵatenere kuchitiya. 5Kumba, utoro chimati iwo ŵachilereska, utuliya penipo. 6Ukanyamuliyanga katundu pa phewa lako maso ghawo ghachiwona, pinganga utuwe ndi mdima, uvwinkhe chisku chako, alinga kuti ureke kuwona charu; chifukwa ndakuchita imwe kuŵa chisimikizgu pa nyumba yaku Yisraele.”
7Ndipo ndinguchita ulaka ndimo ndingulangulikiya. Ndingutuzga katundu wangu ndi msana, nge ndi katundu wa umkoli, ku mazulo ndingukumba kutoro chimati ndi manja ghangu; ndingutuwa ndi mdima, ndingupinga katundu pa phewa langu, iwo ŵachiwona.
8Mazu gha Ambuya ghangudiziya ku mlenji: 9“Mwana wa munthu, Asi nyumba yaku Yisraele, yo ndi nyumba ya chigaruka, ŵangukufumba kuti, ‘Kumbi uchitanji?’ 10Kamba nawo kuti, ‘Ambuya Chiuta watiti: Makani yagha ghakamba ndi fumu mu Yerusalemu ndi ŵa nyumba yose yaku Yisraele wo ŵemwenimo.’ 11Ukambe, ‘Ine nde chisimikizgu kwaku imwe: nge ndimo ndachitiya, ndimo so kukachitikiyanga kwaku iwo, ŵakarutanga ku umkoli, ku uŵanda.’ 12Fumu yo ye mukati mwawo yikapinganga katundu pa phewa lake mu mdima, ndipo yikarutanga, yikakumbanga chimati ndi kuporota penipo; yibenekeriyenge chisku chake, mwakuti yireke kuwona charu ndi maso ghake. 13Ndikapong'anga chirepa changu paku iyo, ndipo wakawiranga mu chiŵana changu; ndizenge nayo ku Babiloni mu charu cha ŵaKaldiya, kweni kuti wakachiwonanga cha; ndipo wakafwiyanga kwenikuwa. 14Ndipo wose ŵakumuzingirizga, ŵakumovya, ndi maŵanja ghake ghose ghankhondo, ndiŵambininiskiyenge ku mphepo zose, ndipo ndikasoronga lipanga pavuli pawo. 15Ndipo ŵakaziŵanga kuti ine ndine Ambuya, asani ndaŵambininiskiya mukati mu mitundu ndi kuŵaparghang'iya mu vyaru. 16Kweni ndikapozomoskanga ŵamanavi ŵaku iwo ku lipanga, ku Chilala ndi ku chiwowota, alinga kuti ŵasumuwe maunyakazi ghawo ghose mukati mu mitundu ko ŵaruta, ndipo ŵaziŵe kuti ine ndine Ambuya.”
Ulakwi wa mchimi wa mantha
17Ndipo so ghangundiziya mazu gha Ambuya: 18“Mwana wa munthu, rghanga chiŵande chako ndi kumbwambwanthiya, mwanga maji ghako mu chitenthe ndi kufipa mtima; 19kamba vya ŵanthu ŵa charu, Viyo atiti Ambuya Chiuta wakuja mu Yerusalemu mu charu cha Yisraele: Ŵakarghanga chiŵande chawondi kufipa mtima, ŵakamwanga maji ndi kuzizwa chifukwa charu chawo chikapururikanga vyose vyo vilimo, pa chifukwa cha viwawa vyaku wose ŵakuja mwenimo. 20Ndipo misumba yakuzaza ŵanthu, yipasuke, charu chikaŵanga phasulu; ndipo mukaziŵanga kuti ine ndine Ambuya.” 21Ghangundiziya mazu gha Ambuya: 22“Mwana wa munthu, ndi nthanthi uli iyi yo wenayo yapa charu cha Yisraele, yakuti, ‘Mazuŵa gharutiliya ghata kunthazi, ndipo chiwona che chose chitondeka?’ 23Viyo uŵanene kuti, ‘Ambuya atiti: Ndirekeskenge nthanthi iyi, kuti ŵakayikambanga so cha mu Yisraele.’ Kweni ŵanene kuti, Mazuŵa ghaŵandika, ndi kufiskika kwa chiwona che chose. 24Chifukwa kuti pakaŵanga so chiwona cha utesi pamwenga wula wa ŵaka cha mukati mu nyumba yaku Yisraele. 25Kweni Ine Ambuya ndikambenge mazu gho ndikakambanga, ndipo ghakafiskikanga. Kuti ghakaziwulikanga cha, kweni mu mazuŵa ghinu, Owe nyumba ya chigaruka, Ndikarongoronga mazu ndi kughafiska, atiti Ambuya Chiuta.”
26Mazu gha Ambuya ghangundiziya so: 27“Mwana wa munthu, awona, ŵa nyumba yaku Yisraele ŵatiti, ‘Chiwona cho wawona ncha mazuŵa ghanandi gha kunthazi, wachima vya zinyengo zo ze kutali.’ 28Chifukwa cho uŵanene, Viyo atiti Ambuya Chiuta: Palivi ghamoza gha mazu ghangu gho ghakaziwulikanga, kweni mazu gho ndirongoro ghakafiskikanga, atiti Ambuya, Chiuta.”
Currently Selected:
Ezekiele 12: TongaMw
Highlight
Copy
Compare
Share
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Bible Society of Malawi