ꓟ˗ꓘꓳ ꓕꓰ˗ꓷ 8
8
ꓡꓴ ꓔꓴ ꓗꓴꓸ ꓠꓜꓷ ꓖꓷ ꓚꓶ
1ꓕꓷ ꓘꓹ ꓡꓰ ꓚꓵ ꓣꓰ ꓔ ꓖꓱ ꓫꓲ ꓗꓯ ꓮ ꓞꓷꓹ ꓠꓜꓷ ꓝꓳ ꓓꓷ ꓢꓵ ꓡ ꓟꓱ ⅄ꓵꓹ ꓬꓰ꓿ꓢꓴ ꓠꓷ ꓕꓴ˗ꓔꓲ ꓡꓶ ꓞꓷ ꓢꓰꓹ ꓫꓱ ꓟꓰ。 2ꓥꓱ ꓫꓲ ꓛꓷ ꓑꓰ ꓔꓳ ꓟꓱ ꓦꓯ ꓢꓷꓹ ꓕꓷ˗ꓠꓖꓷ ꓥꓱ ꓗꓳ˗ꓠꓖꓷ ꓛꓷ ꓡꓳ ꓠ⅄ꓵ ꓟꓰꓹ ꓢꓴ ꓦ ꓖꓴ ꓢꓰꓹ ꓠꓜꓷ ꓝꓳ ꓟꓱ ⅄ꓵ ꓝꓷ ꓖꓷ ꓪ。 3ꓥꓱ ꓕꓷ˗ꓠꓖꓷ ꓕꓰ ꓣꓴ ꓐꓰ ꓡꓰ ꓴ ꓦꓷ ꓚꓶ ꓡꓭ ꓢꓰꓹ ꓘꓷ˗ꓘꓳ ꓗꓴ ꓠꓷ ꓞꓷ ꓕꓷꓹ ꓣꓷ˗ꓖꓴ ꓡꓳ ꓠꓷ ꓗꓽ ꓝꓳ ꓪ。 4ꓕꓴ˗ꓔꓲ ꓠꓷ ꓫꓱ ꓟꓰꓹ ꓓ˗ꓘꓳ ꓠ⅄ꓵ ꓠꓷ ꓣꓰ ꓠꓷ ꓑ˗ꓑ ꓓꓷ ꓬꓱꓹ ꓫꓲ ꓛꓷ ꓦꓴ ꓠꓜꓷ ꓖꓷ ꓚꓶ ꓕ ꓡꓰ。 5ꓬꓰ꓿ꓢꓴ ꓠꓷ ꓕꓷ˗ꓠꓖꓷ ꓔꓳ ꓟꓲ˗ꓓꓳ ꓠꓷ ꓫꓱ ꓟꓰꓹ ꓠꓷ˗ꓠꓖꓷ ꓑ˗ꓑ ꓣꓰ ꓡꓰ ⅄ꓵ ꓕꓷ˗ꓠꓖꓷ ꓠꓷ ꓫꓱ ꓟꓰꓹ ꓫꓶ ꓡꓰ。 6ꓕꓷ ꓠꓷ ꓫꓲ ꓓꓷ ꓑꓰ ꓐꓰꓹ ꓕꓰ ꓠꓜꓴ ꓚꓶ ꓬꓲꓹ ꓑ˗ꓑ ꓛꓷ ꓫꓶ ꓡꓰ ꓬꓵ ꓑꓴꓹ ꓞꓴ˗ꓠꓖꓷ ꓒꓲ ꓢꓰꓹ ꓒꓭ˗ꓒꓷ ꓠꓷ ꓕꓴ˗ꓔꓲ ꓗꓴ ꓬꓱꓹ ꓫꓲ ꓛꓷ ꓑꓰ ꓗꓯ ꓕꓰ ꓗꓴꓸ ꓚꓶ。 7ꓡꓰ ꓚꓵ ꓠꓲ˗ꓣꓳ ꓓꓷ ꓠꓲ ꓟꓰ ⅄ꓵꓹ ꓬꓰ꓿ꓢꓴ ꓠꓷ ꓞꓴ˗ꓠꓖꓷ ꓒꓲ ꓢꓰꓹ ꓛꓷ ꓡ ꓫꓲ ꓗꓯ ꓕꓰ ꓗꓴ ꓚꓶ。 8ꓫꓲ ꓕꓷ ꓠꓜꓷ ꓖꓷ ꓒꓲ ꓢꓰꓹ ꓡꓰ ꓦ ꓖꓱ ꓐꓵ˗ꓐꓵꓽ ꓢꓭ˗ꓢꓷ ꓑꓷ ꓞꓷ ꓟꓰꓹ ꓫꓶ ꓔꓴꓽ˗ꓡꓴ ꓬꓲ。 9ꓫꓲ ꓘꓷ ꓡꓴ ꓔꓴ ꓓ ꓬꓲꓹ ꓬꓰ꓿ꓢꓴ ꓠꓷ ꓕꓷ˗ꓠꓖꓷ ꓡꓰꓸ ꓦꓷ ꓚꓶ ꓢꓲꓯ。 10ꓕꓷ ꓠꓖꓴ ꓢꓰ ꓕꓴ˗ꓔꓲ ꓗꓳ˗ꓠꓖꓷ ꓡꓷ ꓠꓜꓴ ꓑꓴꓹ ꓔ˗ꓟ˗ꓠꓴ˗ꓕ ꓕꓴ ꓞꓷ。
ꓦꓰ ꓫꓶ ꓓꓷ ꓐꓰ ꓠꓷ ꓬꓱ
11ꓧ꓿ꓡꓲ꓿ꓢꓯ ꓫꓲ ꓠꓷ ꓬꓰ꓿ꓢꓴ ꓔꓳ ꓚꓲꓶ˗ꓡꓶ ꓐꓰ ꓟꓲ˗ꓓꓳ ꓡꓰ ꓞꓷꓹ ꓟꓷ˗ꓗꓴ ꓠꓷ ꓞꓷ ꓖꓱ ꓦꓰ˗ꓫꓶ ꓓꓷ ꓖꓴ ꓐꓰ ꓬꓱꓹ ꓕꓷ˗ꓠꓖꓷ ꓡꓵ ꓦꓳ ꓫꓱ ꓖꓷ˗ꓬꓲ ꓠꓷꓹ ꓕꓷ ⅄ꓲ˗ꓚꓱ ꓠꓯ ꓴ ꓬꓯ。 12ꓬꓱ꓿ꓢꓴ ꓠꓷ ⅄ꓯ ꓠꓴ˗ꓟꓰ ꓛꓲ ꓢꓰꓹ ꓫꓱ ꓟꓰꓹ ꓛꓷ ꓓꓵ ꓡꓳ ꓮ ꓝꓷ ꓐꓰ ꓦꓰ˗ꓫꓶ ꓫꓴ ꓫꓱꓹ ꓥꓱ ꓠꓷ ꓔꓴ ꓐꓰ ꓫꓱꓸ ꓛꓷ ꓓꓵ ꓡꓳ ꓦꓰ˗ꓫꓶ ꓡꓵ ꓚꓶ ꓝꓳ ꓟꓱ ⅄ꓵ。 13ꓬꓰ꓿ꓢꓴ ꓕꓷ˗ꓠꓖꓷ ꓠꓖꓳ˗ꓠꓖꓳꓽ ꓒꓲꓹ ꓡꓰ ꓚꓵ ꓡꓷ ꓘꓭ ꓑꓴꓹ ꓮ ꓕꓷ ꓒꓴ ꓡꓰ ꓦꓱ。
ꓕꓴ˗ꓚꓲꓱ ꓦꓳꓸ˗ꓦꓳ ꓚꓶ
14ꓕꓴ˗ꓔꓲ ꓠꓷ ꓑ˗ꓑ ꓡꓰ ꓑꓴ ꓟꓲ ꓒꓲꓹ ꓡꓷ ꓡꓳ ꓠ⅄ꓵ ꓖꓱ ꓓꓷ ꓡꓰ ꓞꓴ ꓒꓲ ꓢꓰꓹ ꓐꓵ ꓠꓷ ꓠꓜꓷ ꓝꓳ ꓟꓱ ⅄ꓵ。 15ꓬꓰ꓿ꓢꓴ ꓠꓷ ꓕꓷ˗ꓠꓖꓷ ꓔꓳ ꓗꓳ˗ꓔꓳ ꓢꓰꓹ ꓫꓱ ꓟꓰꓹ ꓠꓷ˗ꓠꓖꓷ ꓧ꓿ꓡꓲ꓿ꓢꓯ ꓠꓱ ꓫꓲ꓿ꓡꓵ ꓖꓱ ꓕꓴ˗ꓚꓲꓱ ꓖꓴ ꓠꓯ ꓠꓖꓪꓱ˗ꓠꓖꓪꓱꓼ ꓠꓯ。 16ꓕꓷ˗ꓠꓖꓷ ꓓꓷ ꓖꓴ ꓠꓷ ꓓꓷ ꓖꓴ ꓔꓳ ꓫꓱ ꓟꓰꓹ ꓛꓷ ꓮ˗ꓠꓖꓷ ꓑ˗ꓑ ꓟꓱ ⅄ꓵ ꓒꓲ ꓝꓷ ꓖꓷ ꓪ。 17ꓬꓰ꓿ꓢꓴ ꓠꓷ ꓡꓵ ꓕꓴ ꓒꓲ ꓢꓰꓹ ꓫꓱ ꓟꓰꓹ ꓠꓷ˗ꓠꓖꓷ ꓮ ꓝꓷ ꓐꓰ ꓑ˗ꓑ ꓟꓱ ⅄ꓵ ꓫꓱ ꓡꓰꓹ ꓠꓷ˗ꓠꓖꓷ ꓕꓰ ꓟꓱ ꓠꓳꓹ ꓕꓰꓸ ꓟꓱ ꓟꓐꓴ˗ꓟꓐꓴ ꓢꓷ ꓡꓹ ꓠꓷ˗ꓠꓖꓷ ꓖꓱ ꓠꓴ˗ꓟꓰ ꓕꓰꓸ ꓠꓓꓳ ꓬꓱ ꓟꓴꓸ ꓢꓷ。 18ꓠꓷ˗ꓠꓖꓷ ꓟꓲꓱ ꓜꓴꓽ ꓟꓱ ꓓꓳꓹ ꓦꓰ ꓜꓴ ꓟꓱ ꓘꓳ˗ꓟꓲꓹ ꓳꓲꓱꓸ ꓔꓵ ꓡ ꓟꓱ ꓓꓷ ꓡ。 19ꓥꓱ ꓠꓷ ꓑ˗ꓑ ꓪ ꓡꓰ ꓒꓭ ꓠꓷꓹ ꓪ ꓔꓴ ꓗꓴ ꓟꓐꓵ˗ꓟꓐꓵ ꓬꓱꓹ ꓠꓷ˗ꓠꓖꓷ ꓠꓷ ꓐꓵ˗ꓐꓵꓽ ꓢꓭ˗ꓢꓷ ꓑꓴ ꓞꓷ ꓟꓰꓹ ꓣꓰ ꓘꓱ ꓘꓭ ꓫꓶ ꓢꓰ ꓡꓰꓸ ꓕꓷ˗ꓠꓖꓷ ꓠꓷ ꓫꓱ ꓟꓰꓹ ꓞꓰ ꓠꓲ ꓘꓱ。 20ꓡꓰ ꓚꓵ ꓑ˗ꓑ ꓫꓶ ꓡꓰ ꓒꓭ ꓠꓷꓸ ꓡꓴ ꓔꓴ ꓗꓴ ꓟꓐꓵ˗ꓟꓐꓵꓹ ꓢꓭ˗ꓢꓷ ꓑꓴ ꓞꓷ ꓟꓰꓹ ꓣꓰ ꓔꓴꓽ˗ꓡꓴ ꓘꓭ ꓫꓶ ꓢꓰ ꓡꓰꓹ ꓕꓷ˗ꓠꓖꓷ ꓠꓷ ꓫꓱ ꓟꓰꓹ ꓫꓶ ꓔꓴꓽ˗ꓡꓴ。 21ꓬꓰ꓿ꓢꓴ ꓠꓷ ꓫꓱ ꓟꓰꓹ ꓠꓷ˗ꓠꓖꓷ ꓕꓰꓸ ꓟꓱ ꓟꓐꓴ˗ꓟꓐꓴ ꓢꓷ ꓡ。
ꓚꓲ ꓠꓷ ꓟꓲꓱ˗ꓠꓖꓶ ꓡꓰ ꓗ
22ꓕꓷ˗ꓠꓖꓷ ꓑꓱ˗ꓢꓯ˗ꓔ ꓕꓴ ꓢꓰꓹ ꓫꓲ ꓠꓷ ꓟꓲꓱ˗ꓠꓖꓶ ꓓꓷ ꓖꓴ ꓢꓴ ꓑꓴꓹ ꓬꓰ꓿ꓢꓴ ꓔꓳ ꓘꓪꓱꓸ˗ꓘꓪꓱ ꓬꓱꓹ ꓖꓷ˗ꓬꓲ ꓬꓯ。 23ꓬꓰ꓿ꓢꓴ ꓠꓷ ꓟꓲꓱ˗ꓠꓖꓶ ꓖꓱ ꓡꓽ ꓫꓶ ꓑꓴꓹ ꓟꓐꓰ ꓖꓱ ꓐꓵ ⅄ꓵ ꓕꓴꓹ ꓚꓲ ꓠꓷ ꓟꓲꓱ ꓔꓳ ꓕꓰ ꓟ ꓬꓲꓹ ꓡꓽ ꓠꓷ ꓘꓪꓱꓸ˗ꓘꓪꓱ ꓟꓲ˗ꓓꓳ ꓢꓰꓹ ꓫꓱ ꓟꓰꓹ ꓠꓷ ꓮ ꓝꓷ ꓓꓳ。 24ꓕꓷ ꓗꓴ˗ꓡꓵ ꓖꓱ ꓡꓵ ꓢꓰꓹ ꓫꓱ ꓟꓰꓹ ꓥꓱ ꓫꓲ ꓓꓳꓹ ꓕꓷ˗ꓠꓖꓷ ꓠꓜꓶ ꓠꓲꓸ˗ꓠꓲ ꓐꓰ ꓠ⅄ꓲ ꓠꓰ ꓬꓯ。 25ꓕꓷ ꓠꓖꓴ ꓢꓰ ꓡꓰ ⅄ꓵ ꓡꓽ ꓠꓷ ꓕꓷ ꓖꓱ ꓟꓲꓱ ꓔꓳ ꓘꓪꓱꓸ˗ꓘꓪꓱ ꓬꓱꓹ ꓕꓷ ꓟꓲꓱ ꓡꓵ ꓟꓰꓹ ꓖꓴ ꓠꓯ ꓡꓰ ꓓꓳ ꓬꓱꓹ ꓓꓷ ꓢꓵ ꓠꓖꓴ ꓓꓷ ꓢꓵꓹ ꓡꓵ ꓟꓰ ꓘꓱ˗ꓘꓱ ꓢꓲꓯ。 26ꓬꓰ꓿ꓢꓴ ꓠꓷ ꓕꓷ ꓡꓰ ꓦꓷ ꓚꓶ ꓢꓰꓹ ꓫꓱ ꓟꓰꓹ ꓠꓷ ꓛꓷ ꓟꓐꓰ ꓡꓳ ꓐꓴ ꓟꓱ ꓠꓲ。
ꓬꓰ꓿ꓢꓴ ꓕꓷ ꓚꓲ꓿ꓔꓴ ꓪ
27ꓬꓰ꓿ꓢꓴ ꓕꓴ˗ꓔꓲ ꓗꓳ˗ꓠꓖꓷ ꓠꓷ ꓗꓯ ꓢ˗ꓡꓲ˗ꓬꓹ ꓧꓰ˗ꓡꓲ˗ꓑꓲ ꓖꓱ ꓟꓐꓰ ꓗꓳ ꓘꓭꓹ ꓣꓷ˗ꓖꓴ ꓡꓳ ꓠꓷ ꓕꓴ˗ꓔꓲ ꓔꓳ ꓟꓲ˗ꓓꓳ ꓢꓰꓹ ꓫꓱ ꓟꓰꓹ ꓫꓲ ꓠꓷ ꓥꓱ ꓕꓷ ꓢꓰ ꓓꓷ ꓖꓴ ꓪ ꓫꓱ ꓠꓰ ꓡꓰ。 28ꓕꓷ˗ꓠꓖꓷ ꓠꓷ ꓫꓱ ꓟꓰꓹ ꓫꓲ ꓛꓶ ꓬꓱ ꓖꓱ ꓬꓳ꓿ꓦ ꓪ ꓫꓱ ꓟꓰ ꓡ ꓠ⅄ꓵꓹ ꓬꓲ꓿ꓡꓲ꓿ꓬ ꓪ ꓫꓱ ꓟꓰ ꓡ ꓠ⅄ꓵꓹ ꓫꓲ ꓣꓪ ꓓꓷ ꓖꓴ ꓪ ꓫꓱ ꓟꓰ ꓡ ꓠ⅄ꓵ。 29ꓡꓰ ꓚꓵ ꓟꓲ˗ꓓꓳ ꓢꓰꓹ ꓫꓱ ꓟꓰꓹ ꓠꓷ˗ꓠꓖꓷ ꓠꓷ ꓫꓱꓹ ꓥꓱ ꓕꓷ ꓮ ꓠꓰ ꓪꓹ ꓑꓲ꓿ꓔꓰ ꓠꓷ ꓫꓱ ꓟꓰꓹ ꓥꓴ ꓠꓴ ꓚꓲ꓿ꓔꓴ ꓪ。 30ꓬꓰ꓿ꓢꓴ ꓠꓷ ꓫꓲ ꓔꓳ ꓫꓱ ꓟꓱ ꓠꓲ ꓫꓱꓹ ꓕꓷ˗ꓠꓖꓷ ꓔꓳ ꓗꓳ˗ꓔꓳ ꓬꓯ。 31ꓛꓷ ꓣꓷ ꓠꓷ ꓕꓷ˗ꓠꓖꓷ ꓟꓰꓸ˗ꓟꓰ ꓢꓰꓹ ꓫꓱ ꓟꓰꓹ ꓫꓲ ꓖꓱ ꓣꓳ ꓕꓷ ꓣꓰ ꓔ ꓖꓱ ꓠ⅄ꓱꓽ ꓑꓴ ꓠꓯꓹ ꓫꓲ˗ꓓꓷꓹ ꓢꓪꓰ˗ꓓꓷ ꓠꓷ ꓕꓰ˗ꓷ˗ꓢꓳ˗ꓫꓲ ꓠꓷ ꓟꓱ ꓠꓲ ꓢꓰ ꓟꓰꓹ ꓢꓵꓸ ꓝꓹ ꓠꓻ ꓢꓴ ꓦ ꓖꓴ ꓢꓰ ꓖꓱ ꓡꓰ ꓢꓴ ꓝꓳ ꓪ 32ꓬꓰ꓿ꓢꓴ ꓠꓷ ꓟꓐꓴ˗ꓟꓐꓴ ꓐꓰ ꓛꓷ ꓙꓵ ꓓꓷ ꓫꓱ ꓠꓷꓹ ꓑꓲ꓿ꓔꓰ ꓠꓷ ꓕꓰ ꓔꓯ ꓬꓱꓹ ꓕꓷ ꓖꓱ ꓠꓴ˗ꓟꓰ ꓐꓰ ꓬꓯ。 33ꓬꓰ꓿ꓢꓴ ꓠꓷ ꓡꓰ ꓔꓳ ꓑꓰ ꓞꓷꓹ ꓕꓴ˗ꓔꓲ ꓚꓵ ꓡꓵꓹ ꓑꓲ꓿ꓔꓰ ꓔꓳ ꓛꓶ ꓒꓲꓱ ꓢꓰꓹ ꓫꓱ ꓟꓰꓹ ꓢ꓿ꓔꓯ ꓥꓱ ꓖꓱ ꓟꓯ ꓚꓵ ꓧꓯꓹ ꓠꓷ ꓦꓰ ꓖꓱ ꓢꓴ˗ꓠꓓꓴ ꓠꓖꓴ ꓟꓱ ꓛꓵꓽ ꓫꓲ ꓖꓱ ꓢꓴ˗ꓠꓓꓴ ꓠꓖꓴ ꓔ ꓛꓵꓽ。 34ꓕꓷ ꓢꓰ ꓫꓲ ꓠꓷ ꓕꓴ˗ꓔꓲ ꓡꓶ ꓒꓴ ꓞꓷꓹ ꓕꓷ˗ꓠꓖꓷ ꓔꓳ ꓫꓱ ꓟꓰꓹ ꓥꓱ ꓠꓖꓴ ꓡꓷ ꓟꓰ ꓠ⅄ꓵ ꓢꓰꓹ ꓖꓴ˗ꓟꓴ ꓕꓰ ꓗꓴꓸ ꓬꓱꓹ ꓕꓷ ꓖꓱ ꓢꓶ˗ꓞ˗ꓞ ꓟꓐꓴ ꓑꓴ ꓡꓷ ꓠꓯ。 35ꓕꓷ ꓝꓷ ꓖꓷ ꓠꓷꓹ ꓴ ꓔꓴ ꓴ ꓖꓱ ꓟꓲꓱ ꓚꓵ ꓠꓯ ꓴ ꓟꓰ ꓢꓰꓹ ꓟꓲꓱ ꓢꓰ ꓝꓳ ꓪꓹ ꓥꓱ ꓠꓰ ꓦꓰ ꓖꓱ ꓘꓳ˗ꓦꓷ ꓝꓷ ꓖꓷ ꓠꓷꓹ ꓟꓲꓱ ꓢꓰ ꓟꓰ ꓢꓰꓹ ꓟꓲꓱ ꓡꓰ ꓚꓵ ꓟꓯ ꓝ。 36ꓫꓲ ꓠꓷ ꓓꓵ ꓓꓷ ꓓꓵ ꓐꓰ ꓫꓴ ꓟꓯ ꓒꓲ ꓐꓷ ꓡꓹ ꓴ ꓖꓱ ꓟꓲꓱ ꓡꓰ ꓞꓵ ꓐꓷ ꓕꓷꓸ ꓮ ꓝꓷ ꓘꓪ ꓝꓳ ⅄ꓵ ꓡꓰ。 37ꓫꓲ ꓕꓷ ꓮ ꓝꓷ ꓬꓵ ꓑꓴ ꓟꓲꓱ ꓘꓯ ꓜꓯ ꓕ ꓡꓴ。 38ꓘꓪꓽ˗ꓠꓜ ꓠꓓꓶ˗ꓠꓲ ꓖꓱ ꓛꓷ˗ꓛꓶ ꓡꓳ ꓠ⅄ꓵ ꓟꓰꓹ ꓕꓷ ꓥꓱ ꓖꓱ ꓔ˗ꓡꓲ ꓬꓵ ꓑꓴꓹ ꓫꓱ˗ꓠꓓꓳ ꓠꓓꓶ ꓐꓰ ꓚꓲ ꓠꓷ ꓕꓷꓹ ꓫꓲ ꓖꓱ ꓣꓳ ꓕꓷ ꓮ˗ꓐ ꓖꓱ ꓟꓐꓴ˗ꓗꓯ ꓡꓳ ꓠꓷꓹ ꓥꓱ ꓖꓱ ꓚꓶ˗ꓫꓲ ꓔꓸ˗ꓔ ꓐꓰ ꓟꓴ ꓣ ꓡꓷ ꓕꓷ ꓘ ꓢꓰꓹ ꓫꓲ ꓕꓷ ꓬꓵ ꓑꓴ ꓫꓱ˗ꓠꓓꓳ ꓠꓓꓶ ꓐꓰ ꓡꓰ ꓝꓷ ꓝꓳ ꓪ。
Currently Selected:
ꓟ˗ꓘꓳ ꓕꓰ˗ꓷ 8: NXQ1932
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Historical text published by the British and Foreign Bible Society in 1932.
От Марка святое благовествование 8
8
1 # Мф 15:32. В те дни, когда собралось весьма много народа и нечего было им есть, Иисус, призвав учеников Своих, сказал им: 2жаль Мне народа, что уже три дня находятся при Мне, и нечего им есть. 3Если неевшими отпущу их в домы их, ослабеют в дороге, ибо некоторые из них пришли издалека. 4Ученики Его отвечали Ему: откуда мог бы кто взять здесь в пустыне хлебов, чтобы накормить их? 5И спросил их: сколько у вас хлебов? Они сказали: семь. 6Тогда велел народу возлечь на землю; и, взяв семь хлебов и воздав благодарение, преломил и дал ученикам Своим, чтобы они раздали; и они раздали народу. 7Было у них и немного рыбок: благословив, Он велел раздать и их. 8И ели, и насытились; и набрали оставшихся кусков семь корзин. 9Евших же было около четырех тысяч. И отпустил их.
10 # Мф 15:39. И тотчас войдя в лодку с учениками Своими, прибыл в пределы Далмануфские. 11#Мф 16:1. Вышли фарисеи, начали с Ним спорить и требовали от Него знамения с неба, искушая Его. 12И Он, глубоко вздохнув, сказал: для чего род сей требует знамения? Истинно говорю вам, не дастся роду сему знамение. 13И, оставив их, опять вошел в лодку и отправился на ту сторону. 14При сем ученики Его забыли взять хлебов и кроме одного хлеба не имели с собою в лодке. 15#Мф 16:6. Лк 12:1. А Он заповедал им, говоря: смотрите, берегитесь закваски фарисейской и закваски Иродовой. 16И, рассуждая между собою, говорили: это значит, что хлебов нет у нас. 17Иисус, уразумев, говорит им: что рассуждаете о том, что нет у вас хлебов? Еще ли не понимаете и не разумеете? Еще ли окаменено у вас сердце? 18#Мк 6:38. Ин 6:9. Имея очи, не видите? имея уши, не слышите? и не помните? 19Когда Я пять хлебов преломил для пяти тысяч человек, сколько полных коробов набрали вы кусков? Говорят Ему: двенадцать. 20А когда семь для четырех тысяч, сколько корзин набрали вы оставшихся кусков? Сказали: семь. 21И сказал им: как же не разумеете?
22Приходит в Вифсаиду; и приводят к Нему слепого и просят, чтобы прикоснулся к нему. 23Он, взяв слепого за руку, вывел его вон из селения и, плюнув ему на глаза, возложил на него руки и спросил его: видит ли что? 24Он, взглянув, сказал: вижу проходящих людей, как деревья. 25Потом опять возложил руки на глаза ему и велел ему взглянуть. И он исцелел и стал видеть все ясно. 26И послал его домой, сказав: не заходи в селение и не рассказывай никому в селении.
27 # Мф 16:13. Лк 9:18. И пошел Иисус с учениками Своими в селения Кесарии Филипповой. Дорогою Он спрашивал учеников Своих: за кого почитают Меня люди? 28Они отвечали: за Иоанна Крестителя; другие же — за Илию; а иные — за одного из пророков. 29#Ин 6:69. Он говорит им: а вы за кого почитаете Меня? Петр сказал Ему в ответ: Ты Христос. 30И запретил им, чтобы никому не говорили о Нем. 31#Мк 9:31; 10:33. Лк 9:22. И начал учить их, что Сыну Человеческому много должно пострадать, быть отвержену старейшинами, первосвященниками и книжниками, и быть убиту, и в третий день воскреснуть. 32И говорил о сем открыто. Но Петр, отозвав Его, начал прекословить Ему. 33Он же, обратившись и взглянув на учеников Своих, воспретил Петру, сказав: отойди от Меня, сатана, потому что ты думаешь не о том, что Божие, но что человеческое. 34#Мф 10:38; 16:24. Лк 9:23; 14:27. И, подозвав народ с учениками Своими, сказал им: || кто хочет идти за Мною, отвергнись себя, и возьми крест свой, и следуй за Мною. 35Ибо кто хочет душу свою сберечь, тот потеряет ее, а кто потеряет душу свою ради Меня и Евангелия, тот сбережет ее. 36Ибо какая польза человеку, если он приобретет весь мир, а душе своей повредит? 37#Пс 48:9. Или какой выкуп даст человек за душу свою? 38#Мф 10:33. Лк 9:26. 1 Ин 2:23. Рим 1:16. 2 Тим 2:12. Ибо кто постыдится Меня и Моих слов в роде сем прелюбодейном и грешном, того постыдится и Сын Человеческий, когда приидет в славе Отца Своего со святыми Ангелами.
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 1994 Bible Society in Russia