Kapada awrang Rawma 9
9
1Aku katakan kabenaran di dalam Tuhan Christos, tijada ku‐dusta, dan lagi satahu hatiku bersaksi sertaku di dalam Roch Kudus,
2Jang ada padaku kadukaän besar dan satu kabaratan, jang tijada putus di dalam hatiku.
3Karana béta sudah suka, jang béta sendiri terbowang deri Tuhan Christos ganti sudara‐sudaraku, jang ada atsalku menurut daging;
4Jang ada awrang Israëli, bagi sijapa ada kaängkatan akan anak‐anak, dan kamulijaän, dan perdjandjian, dan pemberian Tawrat, dan kabaktian dan segala djandjian,
5Bagi sijapa ada Bapa‐bapa itu, dan deri sijapa sudah turon Tuhan Christos menurut daging, jang ada kaätas segala sasawatu, Allah, terpudji sampe salama‐lamanja! Amin.
6Tetapi bukan saäwleh‐awleh perkataän Allah sudah habis; karana bukan samowanja ada Israël jang ada deri pada Israël.
7Dan tijada lagi, jang ada deri beneh Abraäm, ada anak‐anak samowanja, tetapi: „Didalam Isaäk akan desebut beneh bagimu.”
8Itu artinja, bukan anak‐anak daging ada anak‐anak Allah, tetapi anak‐anak perdjandjian djadi terhitong akan beneh itu.
9Karana perkataän perdjandjian itu ada ini: „Sakira‐kira pada waktu musim ini, Aku akan datang kombali, dan pada Sara akan ada satu anak laki‐laki.”
10Dan bukan ini sadja, tetapi lagi Rebekka, pada tatkala ija bonting dengan satu awrang, dengan Isaäk, bapa kami.
11Karana pada tatkala (anak‐anak itu) marika itu bulom djadi, dan bulom bowat barang bajik ataw djahat, sopaja nijet Allah bertinggal atas pilehan, bukan atas bowatan, tetapi awleh Dija itu, jang memanggil;
12Dekatakan kapadanja: „Jang lebeh besar itu, akan deperhamba pada jang lebeh kitjil.”
13Sabagimana tersurat: „Akan Jakub Aku sudah tjinta, akan Esau Aku sudah bintji.”
14Apatah kami akan mawu bilang? Adakah Tuhan Allah barangkali kurang adil? Bukan sakali‐sakali!
15Karana Ija katakan pada Musa: „Aku akan sajang akan sijapa Aku akan sajang; dan Aku akan bertondjok kamurahan, akan sijapa Aku bertondjok kamurahan.”
16Bagitupawn itu bukan ada deri awrang punja mawu, ataw deri awrang punja lari, tetapi deri pada Allah jang bertondjok kamurahan.
17Karana Suratan itu bilang kapada Farao: „Awleh karana itu, Aku sudah membangkit angkaw, sopaja kapadamu ini Aku bertondjok kawasaku, dan sopaja namaku dapat demashurkan atas saganap bumi.”
18Bagitupawn Ija sajang akan sijapa Ija kahendaki, dan mengaraskan barang sijapa Ija kahendaki.
19Maka angkaw akan bilang kapadaku: Mengapa lagi Ija kasi salah? Karana sijapa bawleh melawan kaputusannja?
20Békan, ja manusija! Sijapatah angkaw, akan mawu baku‐bitjara dengan Allah? Bawlehkah djuga satu pakardjaän bilang pada tukangnja: Apa sebab angkaw sudah kardjakan béta bagini rupa?
21Ataw tijadakah kawasa pada tukang balangan atas tanah liling, akan kardjakan deri sawatu djuga gompal satu tampat akan hormat dan jang lajin akan kurang hormat?
22Maka bagimana, djikalaw Allah sudah mawu bertondjok morkanja dan menjatakan maha kawasanja, sampe Ija sudah memohon dengan banjak tsabar bakas‐bakas morka, jang desadijakan akan kabinasaän?
23Itupawn akan bertondjok dengan njata‐njata, kakajaän kamulijaännja atas bakas‐bakas kamurahan, jang deri di‐hulu Ija sudah sadijakan akan kamulijaän?
24Akan jang mana Ija sudah panggil lagi kami ini, bukan sadja deri antara awrang‐awrang Jehudi, tetapi lagi deri antara awrang‐awrang chalajik.
25Sabagimana Ija bilang lagi di dalam Hoseä: „Jang bukan adalah kawmku, itu Aku akan panggil kawmku, dan jang bukan dekasihi, akan kekasihku.”
26Maka akan ada di tampat itu, di mana dekatakan pada marika itu: Kamu ini bukan ada kawmku, di situpawn marika itu akan denamaï anak‐anak deri pada Allah jang hidop.
27Dan Jesaja menjaru akan hal awrang Israël: Welakin pawn bilangan anak‐anak Israël ada saperti pasir di lawut, betul sadja jang sisa itu akan depaliharakan.
28Karana perkataännja terputus dan depunohi dengan adalet, karana maha besar Tuhan akan berbowat perbowatan itu dengan pendek‐pendek djuga.
29Dan sabagimana Jesaja sudah bilang itu deri di‐hulu: „Djikalaw maha besar Tuhan Sabaoth sudahlah tijada tinggal bagi kami barang beneh, tantu djuga kami sudahlah djadi seperti Sodoma dan sarupa djuga dengan Gomorra.”
30Maka apatah kami akan mawu bilang? Ija itu, bahuwa awrang chalajik, jang sudah tijada menontut adalet, sudah berawleh adalet, tetapi adalet jang ada deri dalam pertjajaän;
31Tetapi bahuwa Israël itu, jang sudah menontut satu tawrat adalet; sudah tijada berawleh satu tawrat adalet.
32Tagal apa? Deri sebab marika itu sudah tijada menontut itu atas pertjajaän, tetapi atas bowatan‐bowatan. Karana marika itu tasontohlah dirinja pada batu kasontohan.
33Sabagimana tersurat: „Lihat, Aku taroh di Sion satu batu kasontohan dan satu karang kabimbangan, dan barang sijapa pertjaja di dalam Dija itu, tijada akan mendapat malu.”
Currently Selected:
Kapada awrang Rawma 9: ABSNT
Highlight
Copy
Compare
Share
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
First published by the National Bible Society of Scotland (Scottish Bible Society) in 1877