Indjil Markus 10
10
1Adapawn sedang Tuhan Jesus berangkatlah deri sana, berdatanglah Ija di bahagian tanah Jehuda, terus deri sabelah Jordan.
2Maka berdatanglah kapadanja awrang‐awrang Farisi dan tanjalah padanja, kalu‐kalu satu laki bawleh tjere deri bininja? itupawn akan mentjawbaï Dija.
3Maka menjahutlah Ija, kata pada marika itu: Apatah Musa sudah bertitah pada kamu?
4Katalah marika itu: Musa sudah ambil bajik, akan tulis satu surat tjere, dan membowang dija.
5Menjahutlah Tuhan Jesus, dan katalah pada marika itu: Tagal kakarasan hati‐hati kamu Musa sudah menjurat satu titah jang sabagitu pada kamu;
6Tetapi pada permulaän kadjadian Allah sudah djadikan marika itu, laki‐laki dan parampuwan.
7„Tagal itu saharosnja saawrang laki‐laki meninggalkan bapanja dan ibunja, dan bertinggal sama‐sama dengan bininja,
8Dan kaduwa marika itu akan ada satu djuga daging”; sampe dija awrang bukan lagi ada duwa, tetapi sawatu djuga daging sadja.
9Sebab itu sabarang apa, jang Allah sudah taperhubong, djangan manusija bertjere itu.
10Maka sampe di rumah, murid‐muridnja bertanjalah Dija kombali akan itu djuga.
11Dan katalah Ija pada marika itu: Barang sijapa bowang isterinja dan kawin jang lajin, ija djuga bermukah akan dija;
12Dan kalu satu parampuwan bowang lakinja lalu kawin saäwrang jang lajin, ija djuga bermukah.
13Maka bawalah marika itu anak‐anak kapadanja, sopaja Ija akan bawleh buboh tangan atas dija awrang. Tetapi murid‐murid togorlah awrang‐awrang itu jang bawa datang anak‐anak itu.
14Tetapi serta Tuhan Jesus lihat itu, gusarlah Ija dan katalah pada marika itu: Bejar kaänak‐kaänak berdatang kapadaku, dan djangan tagahkan marika itu! karana kapada jang demikijen ada karadjaän Allah.
15Songgoh‐songgoh, Aku bilang pada kamu, barang sijapa tijada tarima karadjaän Allah, salaku satu anak, ija tijada dapat masok dalamnja.
16Dan sedang Ija polok marika itu, Ija buboh tangan atas marika itu dan memberkatilah marika itu.
17Adapawn manakala Ija sudahlah kaluwar di djalan, berdatanglah lari satu awrang dan berlututlah berhadapan Dija dan tanjalah: Hé Guru jang bajik! apatah haros béta berbowat, sopaja béta bawleh berpusakaï kahidopan kakal?
18Tetapi berkatalah Tuhan Jesus kapadanja: Apa sebab angkaw panggil Béta bajik? Tijada barang saäwrang jang bajik, melajinkan Allah sendiri sadja.
19Angkaw tahu segala titah ondang: „Djangan angkaw bermukah; djangan membunoh; djangan mentjuri; djangan membawa kasaksian dusta; djangan angkaw bowat rugi pada barang saäwrang; kasi hormat pada bapamu dan pada ibumu.”
20Maka menjahutlah ija, kata padanja. Ja Guru! Samowanja itu béta sudah ingat ikot, deri pada kamudahanku.
21Maka sedang Tuhan Jesus pandanglah dija, ija dapat tjinta dija, dan katalah padanja: Satu perkara ada kurang padamu: Pergilah awlehmu, djuwal segala sasawatu jang ada padamu, dan kasi itu pada awrang miskin; bagitupawn akan ada bagimu satu mata‐benda di dalam sawrga; lalu datang ikot Aku, dan angkat pikol tsalib.
22Tetapi berdukalah ija awleh karana perkataän itu dan pergilah ija pulong dengan bersusah hatinja; karana adalah padanja harta banjak‐banjak.
23Bagitu djuga melihatlah Tuhan Jesus kasini sana, dan katalah pada murid‐muridnja: Dengan bagimana susah awrang jang kaja akan dapat masok kadalam karadjaän Allah!
24Tetapi murid‐murid itu heranlah awleh karana perkataännja. Tetapi kombali katalah Tuhan Jesus pada marika itu, dan bersabdalah: Hé anak‐anak! bagimana susah sakali, jang awrang‐awrang itu, jang harap pada kakajaän dapat masok karadjaän Allah!
25Ada lebeh gampang saëkor onta berdjalan‐djalan terus satu mata djarom, deri satu awrang jang kaja masok karadjaän allah.
26Bagitu djuga dengan terlebeh lagi heranlah marika itu, dan katalah saäwrang pada saäwrang: Kalu bagitu, sijapa akan bawleh dapat salamat?
27Tetapi Tuhan Jesus memandanglah marika itu dan katalah: deri bahagian manusija itu tijada bawleh, tetapi awleh Allah itu bawleh djadi djuga: Karana Allah berkawasa segala sasawatu.
28Maka mulaïlah Petrus berkata kapadanja: Lihat, kami ini sudah kasi tinggal segala sasawatu dan sudah ikot Angkaw.
29Dan Tuhan Jesus menjahut, kata: Aku bilang kapada kamu, tijada barang saawrang, jang sudah meninggalkan rumah, ataw sudara laki‐laki, ataw sudara parampuwan, ataw bapa, ataw ibu, ataw bini, ataw anak‐anak, ataw tanah‐duson, awleh karana Aku dan awleh karana Indjil,
30Jang tijada tarima dengan saratus lapis kombali, pada waktu jang ada sakarang ini: rumah‐rumah, dan sudara‐sudara laki‐laki, dan sudara‐sudara parampuwan, dan ibu‐ibu, dan anak‐anak, dan duson‐duson, itupawn antara susah‐susah penindisan; dan di dalam alam jang nanti datang, kahidopan kakal!
31Tetapi banjak awrang jang pertama akan ada jang deri balakang, dan banjak jang deri balakang, akan ada jang pertama.
32Adapawn adalah marika itu antara djalan dan berangkatlah marika itu ka‐Jerusalem, sedang Tuhan Jesus berdjalanlah kamuka deri dija awrang, sampe marika itu héran, dan ikot dengan takotan. Dan sedang Ija mengambil kombali kaduwa belas itu, Ija mulaï bilang‐bilang pada dija awrang, akan segala perkara itu jang nanti djadi dengan Dija,
33Katanja: Lihat, kami berangkat ka‐Jerusalem, dan Anak manusija akan djadi desarahkan pada Kapala‐kapala Imam dan pada Pengadjar‐pengadjar Tawrat; dan marika itu akan putus hukum kamatian atas Dija dan sarahkan Dija kapada awrang‐awrang chalajik;
34Dan dija awrang itu akan bapergilakan dan sapukan, dan meludahkan dan membunoh Dija; dan pada hari jang katiga Ija akan bangun hidop kombali.
35Bagitupawn pergilah kapadanja Jakobus dan Joannes, anak‐anak laki‐laki Sebedeus, dan katalah: Hé Guru! kita awrang suka jang Angkaw bowat pada kami, apatah kami akan mawu minta deri padamu.
36Maka katalah Ija pada marika itu: Apatah kamu mawu, jang Aku bowat bagi kamu?
37Berkatalah marika itu padanja: Berilah bagi kami, jang kami berdudok saäwrang pada tanganmu kanan dan saäwrang pada tanganmu kiri di dalam kamulijaänmu.
38Tetapi katalah Tuhan Jesus pada marika itu: Tijada kamu tahu, apatah kamu minta. Bawlehkah kamu minom tjawan minoman itu jang Aku minom, dan depermandikan dengan permandian, dengan jang mana Aku dapat depermandikan?
39Berkatalah marika itu kapadanja: Kami bawleh djuga. Tetapi bersabdalah Tuhan Jesus kapada marika itu: Tjawan minoman, jang Aku minom, kamu djuga akan minom; dan dapat depermandikan dengan permandian dengan jang mana Aku depermandikan.
40Tetapi akan dudok pada tangan kananku ataw kiri, tijada Aku berkawasa akan kasi itu; tetapi itu djuga, pada barang sijapa itu sudah detantukan.
41Dan manakala jang kasapuloh dengarlah itu, gusarlah dija awrang akan Jakobus dan Joannes.
42Tetapi Tuhan Jesus panggillah marika itu, dan katalah pada dija awrang: Kamu tahu, bahuwa segala awrang, jang terpandang salaku Panghulu‐panghulu bala‐bala, ada pegang parentah atas dija awrang; dan jang segala kapalanja, depertuwan atas marika itu,
43Tetapi bagini rupa djangan djadi antara kamu; tetapi barang sijapa mawu djadi besar di antara kamu, bejar ija djadi saäwrang hamba bagi kamu.
44Dan barang sijapa mawu djadi jang pertama di antara kamu, hendaklah ija djadi hamba bagi kamu sakalijen.
45Karana lagi Anak manusija sudah tijada datang sopaja awrang melajani padanja, tetapi sopaja Ija sendiri melajani pada awrang lajin‐lajin, dan sopaja Ija kasi djiwanja akan harga tubusan karana awrang banjak.
46Adapawn berdatanglah marika itu ka‐Jericho. Dan manakala Ija kaluwarlah deri dalam Jericho bersama‐sama dengan murid‐muridnja dan satu kabanjakan awrang, bagitupawn anak laki‐laki Timeus, ija itu Bartimeus, awrang buta itu, dudoklah di pinggir djalan, minta‐minta.
47Maka serta ija dapat dengar, jang itu ada Jesus deri Nasaret, mulaïlah ija batareak, kata: Hé Tuhan Jesus, Anak laki‐laki Daud, sajanglah béta!
48Bagitu djuga banjak awrang togorlah dija, jang ija haros dijam. Tetapi bersarulah ija dengan lebeh karas: Hé Anak Daud, sajanglah béta!
49Maka Tuhan Jesus tinggallah berdiri dan suroh panggil dija. Bagitupawn awrang datang panggil awrang buta itu, dan katalah padanja: Djangan bersusah lagi, mari bangun, Ija ada panggil angkaw.
50Bagitu djuga membowanglah ija kajin selimotnja dan bangunlah ija berdiri; lalu datang pada Tuhan Jesus.
51Maka menjahutlah Tuhan Jesus dan katalah padanja: Apatah angkaw mawu jang Aku haros bowat padamu? Menjahutlah awrang buta itu padanja: Ja Rabboni, jang béta bawleh dapat lihat!
52Katalah Tuhan Jesus padanja: Pergilah awlehmu imanmu sudah paliharakan angkaw. Maka pada sabantar itu djuga ija sudah bawleh lihat dan ikotlah Tuhan Jesus antara djalan.
Currently Selected:
Indjil Markus 10: ABSNT
Highlight
Copy
Compare
Share
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
First published by the National Bible Society of Scotland (Scottish Bible Society) in 1877