Kapada awrang Korinthus, jang kaduwa 11
11
1Sijoh! kalu‐kalu kamu akan mawu menahan djuga sedikit‐sedikit kabodohanku! Tetapi tantu djuga kamu menahan béta.
2Karana béta tjemburu akan kamu dengan tjemburuan Allah. Karana béta sudah kasi kamu bertunangan dengan satu djuga laki, itupawn akan berhadapan pada Tuhan Christos, satu parawan jang sutji.
3Tetapi béta takot, jang, sabagimana ular itu, sudah bersasatkan Hawa awleh tjerediknja, djangan barangkali demikijen lagi kira‐kiraän kamu sudah binasa dan sudah ondor deri pada katulusan itu, jang ada di dalam Tuhan Christos.
4Karana djikalaw saäwrang lajin datang kapada kamu, dan mengchotbatkan satu Tuhan Jesus jang lajin, jang kami sudah tijada mengchotbatkan, ataw djikalaw kamu tarima satu roch jang lajin, jang kamu sudah tijada tarima, ataw satu Indjil jang lajin, jang kamu sudah tijada tarima, kamu akan mengambil bajik djuga.
5Karana aku kira‐kirakan, jang béta ini tijada sakurang apa‐apa, deri pada Rasul‐rasul jang terutama itu, di dalam barang saperkara.
6Dan maski djuga béta kurang pande dalam perkataan, bukan sabagitu dalam pengenalan, tetapi di dalam segala sasawatu kami sudah menjatakan itu antara kamu.
7Ataw sudahkah ku‐bowat dawsa, deri sebab béta sudah merandakan sendiriku, sopaja kamu dapat detinggikan? ataw deri sebab béta sudah mengchotbatkan Indjil Allah kapada kamu, di‐luwar barang pembajaran.
8Pada djamaët lajin‐lajin aku sudah bowat rampasan dan sudah tarima upah deri dija awrang, itupawn, akan membowat tulongan kapada kamu; dan pada tatkala béta sudah tinggal di antara kamu dan sudah merasa kakurangan, béta sudah tijada bowat kabaratan pada barang saäwrang.
9Karana di mana‐mana djuga sudah ada sakurang apa‐apa padaku, segala sudara itu, jang berdatanglah deri Makedonia, sudah memunohi itu; dan di dalam segala sasawatu aku sudah bertinggalkan sendiriku di‐luwar barang kabaratan bagi kamu, dan béta akan djuga bertinggalkan sendiriku demikijen.
10Dan demi kabenaran Tuhan Christos, jang ada di dalam aku, kapudjian ini tijada akan djadi terrampas deri padaku di dalam segala bahagian tanah Achaja.
11Tagal apa? Deri sebabkah, jang béta ini tijada tjinta kamu? Tuhan Allah djuga tahu itu!
12Tetapi apatah béta bowat, béta djuga akan berbowat itu, sopaja béta potong pohon sebab pada awrang‐awrang itu jang ada mawu sebab; sopaja marika itu bawleh terdapat satu rupa dengan kami, dalam jang mana kami ini ada pudji‐pudji.
13Karana awrang‐awrang jang sabagitu ada rasul‐rasul perlente, awrang bakardja jang putar balik jang mengambil rupa rasul Tuhan Christos.
14Dan itu tijada héran; karana Sétan sendiridjuga mengambil rupa melaikat penarangan.
15Maka sebab itu, tijada satu perkara jang bagitu besar, djikalaw lagi hamba‐hambanja mengambil rupa hamba‐hamba adalet.
16Béta bilang kombali, djangan barang saäwrang sangka jang béta ini saäwrang jang tjela; dan kalu mawu bagitu, kandati djuga, kamu tarima béta djuga seperti saäwrang gila, sopaja béta ini lagi bawleh pudji‐pudji sedikit.
17Apatah ku‐bilang, tijada ku bilang itu dengan karana maha besar Tuhan, tetapi di dalam kabodohan jang ada pohon kapudjian jang sabagitu.
18Awleh karana banjak awrang pudji diri, atas hal daging; bajiklah béta djuga pudji‐memudji.
19Karana dengan bagitu gampang‐gampang kamu menderita awrang jang kurang berbudi, sedang kamu awrang pande mengarti adanja.
20Karana kamu tahan‐menahan djuga, manakala barang saäwrang djadikan kamu akan hamba‐hamba, djikalaw awrang makan kamu habis, djikalaw awrang bowat, rampasan pada kamu, djikalaw awrang tingkaï‐tingkaï melawan kamu, djikalaw awrang tampeling kamu punja muka.
21Akan katjelaänku, béta bilang, jang kami sudah ada lemah‐lombot. Tetapi djikalaw barang saäwrang ada tingkaï di dalam sabarang apa‐apa (dengan kurang berbudi béta kata) béta djuga ada tingkaï.
22Adakah marika itu awrang Ibrani? béta djuga. Adakah marika itu awrang Israëli? béta djuga. Adakah marika itu beneh Abraäm? béta djuga.
23Adakah marika itu hamba‐hamba Tuhan Christos? (tjara awrang gila béta kata) béta ini lebeh di dalam pakardjaän terlebeh banjak; di dalam mendapat pukol, terlebeh limpah, di dalam hal pandjara terlebeh banjak; di dalam hagah‐hagah mati, banjak‐banjak kali.
24Deri pada awrang Iehudi béta sudah dapat ampat puloh, kurang satu, sampe lima kali.
25Tiga kali béta sudah dapat sapu dengan rotan, satu kali béta sudah dapat lutar dengan batu‐batu, tiga kali béta sudah dapat pitjah kapal, satu sijang dan satu malam béta sudah anjut‐anjut di tubir.
26Banjak‐banjak kali béta sudah bowat perdjalanan dengan susah bahaja deri sunge‐sunge, dengan susah bahaja deri awrang badjak, dengan susah bahaja deri bangsaku, dengan susah bahaja awrang chalajik, dengan susah bahaja di negeri, dengan susah bahaja di hutan, dengan susah bahaja di lawut, dengan susah bahaja antara sudara‐sudara jang tjulas;
27Di dalam pakardjaän dan kalelahan, dengan pitjah sonok banjak kali, dengan lapar dan hawus, dengan powasa banjak kali, dengan dingin dan badan talandjang.
28Di‐luwar perkara lajin‐lajin lagi béta punja manisu hari‐hari, deri hati susah tagal sakalijen djamaët.
29Sijapatah rasa lemah, jang béta tijada berlemah sama‐sama dengan dija; sijapatah rasa hati sakit, jang béta ini tijada rasa‐rasa mawu angus!
30Haroskah awrang pudji‐pudji diri, bajiklah béta pudji‐pudji awleh karana segala kalelahanku.
31Allah dan Bapa Tuhan kami Jesus Christos, terpudji sampe salama‐lamanja! tahu, jang béta tijada berdusta.
32Di Damaskus, panghulu negeri radja Areta berdjaga‐djagalah akan negeri itu, hendak menangkap béta;
33Sampe awrang kasi turon béta deri djanela di pagar batu dalam satu bakol, dan bagitupawn béta dapat lari deri tangan‐tangannja.
Currently Selected:
Kapada awrang Korinthus, jang kaduwa 11: ABSNT
Highlight
Copy
Compare
Share
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
First published by the National Bible Society of Scotland (Scottish Bible Society) in 1877