YouVersion Logo
Search Icon

Чыслы 13

13
Поддыкхибнарья Бичхадэ́ кэ Ханаано
1Тэ́ньци (после) саро́ дава́ мануша́ гинэ́ Асирофостыр и тэрдинэ́ пэ чхучи́ пхув Фарано. 2И пхэндя́ Рай Дэвэ́л Мойза́скэ дасавэ́ лава́: 3“Бичха́в пэ́стыр манушэ́н, соб (кай) ёнэ тэ выдыкхэн Ханаано́скири пхув, сави́ Мэ да́ва Израилёскирэ чхавэ́нгэ, пир екхэ манушэ́стэ лэ́нгирэ дадэ́скирэ-родыцо́стыр бичхавэн, шэралэн лэ́ндыр.” 4И бичхадя́ лэн Мо́йза чхучэ́ пхувья́тыр Фараностыр, пир Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро припхэныбэ́н, и сарэ́ ёнэ сыс мурша́, шэралэ́ Израилёскирэ чхавэ́ндэ. 5Ѓа́да, сыс лэ́нгирэ лава́: о Самуа, Рувимо́скирэ родыцо́стыр, Закхуроскиро чхаво́, 6Симеоноскирэ родыцо́стыр о Сафато, Хорискиро чхаво́, 7Юда́скирэ родыцо́стыр о Халево, Ефонияскиро чхаво́, 8Исахароскирэ родыцо́стыр о Игало, Ёзаскиро чхаво́, 9Ефремо́скирэ родыцо́стыр о Осия, Навиноскиро чхаво́, 10Вениамино́скирэ родыцо́стыр о Фалти, Рафускиро чхаво́, 11Завулоноскирэ родыцо́стыр о Гадиило, Содиёскиро чхаво́, 12Иосифо́скирэ родыцо́стыр, Манасиятыр, о Гадиё, Сусиёскиро чхаво́, 13Дано́скирэ родыцо́стыр о Амиило, Гемалиёскиро чхаво́; 14Асироскирэ родыцо́стыр о Сефуро, Михайлёскиро чхаво́; 15Нефалимоскирэ родыцо́стыр о Нахбиё, Вофсиёскиро чхаво́, 16Гадо́скирэ родыцо́стыр о Гегуило, Махиёскиро чхаво́, 17Ѓа́да, исын лава́ муршэнгирэ, савэ́н бичхадя́ о Мо́йза тэ выдыкхэн пхув. И кхардя́ Мо́йза Осияс, Навиноскирэ чхавэ́с, Исусо́са (Ёхошуаса). 18И бичхадя́ лэн Мо́йза тэ выдыкхэн Ханаано́скири пхув, и пхэндя́ лэ́нгэ: “Джа́н пэ дая́ паш-дывэсы́тко (южно) риг, и джа́н упрэ́ пэ бэ́рга, 19и обдыкхэн пхув, сави́ ёй исын, и манушэ́н, савэ́ дживэ́на пэ ла́тэ, ци зоралэ́ ёнэ исын, ци над, ци бут лэн, ци на́бут? 20и сави́ исын пхув, пэ сави́ ёнэ дживэ́на, ци лачхи́ ёй исын ци фуй? И савэ́ исын фо́рья, дрэ савэ́ ёнэ дживэ́на, ци пэ ша́тры ёнэ дживэ́на ци дрэ зорьякирдэ фо́рья (укреплении)? 21И сави́ исын пхув, ци тхулы ёй исын ци посно? Ци исын пэ ла́тэ вэш ци над? Явэ́н муршканэ́, и лэн пхувья́кирэ барьякирдэндыр (плодэндыр).” Дава́ сыс дрэ дова́ часо, ке́ли спеиндя винаградо (дракх). 22Ёнэ гинэ́, и выдыкхнэ пхув чхучэ́ пхувья́тыр Син, адя́кэ-паць кэ Рехово, пашы́л Эмафо; 23и гинэ́ ёнэ пэ паш-дывэсы́тко (южно) риг, и догинэ́ кэ Хевро́но, кай дживдэ́ Ахимано, Сесаё и Фалмаё [Фалман-ю.о.], Энакоскирэ чхавэ́: Хевро́но сыс докэрдо эфта́ (битринэ́нгиро дэш) бэршэнца англэды́р Цоаностыр, Египто́скирэ форо́стыр; 24и явнэ́ пэ до́ло Есхоло, и чхиндлэ́ криг одо́й винаградоскири рандь (гроздь) мурьенца, и лыджинэ́ ла пэ баландин (шосто) дуйджинэ́; ёнэ лынэ́ адя́кэ-паць гранатытка пхаба́ и инжыро; 25дава́ штэ́то кхардэ́ ёнэ долоса Есхол, пир винаградоскири рандь, сави́ счхиндлэ криг одо́й Израилёскирэ чхавэ́. 26И обдыкхи пхув, рисинэ́ ёнэ пир штардэша́ дывэса́. 27И гинэ́, и явнэ́ кэ Мо́йза и Ааро́но, и кэ саро́ Израилёскирэ-чхавэ́нгиро скэдыибэ́н пэ чхучи́ пхув Фарано, дро Кадесо, и яндлэ́ лэ́нгэ и сарэ́ скэдыибнаскэ отпхэныбэ́н, и сыкадэ лэ́нгэ пхувья́кирэ барьякирдэ́ (пло́ды); 28и роспхэнэнас лэ́скэ (Мойза́скэ) и ракирдэ́: “Амэ псирдям пэ пхув, пэ сави́ ту бичхадян амэн; пэ ла́тэ, чачэс, тхадэ́ла тхуд и авги́н, и ґа́да, исын ла́кирэ барьякирдэ́ (пло́ды); 29нэ мануша́, савэ́ дживэ́на пэ доя́ пхув, исын зоралэ́, и фо́рья облыджынэ зоралэ́ тыноса, и древа́н барэ́, и Енакоскирэ чхавэ́н амэ дыкхцям одо́й. 30Амалико дживэ́ла пэ паш-дывэсы́тко пхувья́кири паш, Хетеи, Евусеи и Амореи дживэ́на пэ бэ́рга, Хананеи дживэ́на пашы́л мо́рё (дэрья́в) и пэ Иорданоскиро брэ́го”. 31Нэ Халево штылякирдя манушэ́н анги́л Мойзастэ, пхэны: “Явэ́н и ухтыласа пэ́скэ ла, пал-дова́ со амэ сашты́ (могинас) тэ пиризорьякирас лэн.” 32А одолэ́ мануша́, савэ́ псирдэ́ лэ́са, ракирдэ́: “Амэ на могинаса (нашты́) амэ тэ джас проти одолэ́ манушэ́ндэ, пал-дова́ со ёнэ зоралэды́р амэ́ндыр.” 33И розмэкнэ налачхи мавлы́н (малва) пал пхув, сави́ ёнэ обдыкхнэ, машки́р Израилёскирэ чхавэ́ндэ, пхэни́: “Пхув, сави́ амэ прогиям ваш дыкхибэ́н, исын пхув, сави́ ха́ла одолэ́с, кон дживэ́ла пэ ла́тэ, и сарэ́ мануша́, савэ́н амэ дыкхцям машки́р лэ́ндэ, мануша́ исын древа́н вучэ́. 34Одо́й амэ дыкхцям и исполинэн, Энакоскирэ чхавэ́н, исполинсконэ родо́стыр; и амэ са́мас дрэ амарэ́ якха́ анги́л лэ́ндэ, сыр саранча, адасавэ́ амэ и са́мас и дрэ лэ́нгирэ якха́.”

Currently Selected:

Чыслы 13: ROMBALT

Highlight

Share

Compare

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in

Video for Чыслы 13