Ниеми́я 8
8
Е́здра Гинэла Зако́но
1Ке́ли яця́ эфта́то чхон, и дживдэ́ Израилёскирэ чхавэ́ пир пэ́скирэ фо́рья, тэды скэдынэ́пэ сарэ́ мануша́, со кэ екх ману́ш, пэ форуны́ (плошча), саво́ сыс анги́л Панитко по́рта, и пхэндлэ́ лылваритконэскэ (книжникоскэ) Ездраскэ, соб (кай) ёв тэ янэл Мойза́скирэ-Законоскири лылвари́, сави́ припхэндя́ Рай Дэвэ́л Израилёскэ. 2И яндя́ раша́й Е́здра Зако́но анги́л скэдыибэ́н муршэнгиро и джувленгиро и сарэ́ манушэ́нгиро, савэ́ могиндлэ́ тэ ґалён, дро пэ́рво (англатуно́) дывэ́с эфтатонэ-чхонэ́скиро; 3и гиндя лэ́стыр пэ форуны́ (плошча), саво́ сыс анги́л Панитко по́рта, злоко́стыр кэ пашдывэс, анги́л муршэндэ и джувлендэ и сарэ́ндэ, савэ́ могиндлэ́ тэ ґалён: и сарэ́ манушэ́нгирэ кана́ шундлэ́ Законоскири лылвари́. 4Лылваритко Е́здра тэрдия́ пэ каштуно вучипэ́н, саво́ ваш дова́ мануша́ кэрдэ́: пашы́л лэ́стэ, пир лэ́скиро право (чачо́) васт, тэрдинэ́ Матифия, и Шэма, и Анаия, и Урия, и Хелкия, и Маасея, а пир лэ́скиро ле́во (зэ́рво) васт Федаия, и Масаило, и Малхия, и Хашумо и Хашбадано, и Заха́рия, и Мешуламо. 5И отчхакирдя́ лылвари́ Е́здра анги́л сарэ́-манушэ́нгирэ якха́, пал-дова́ со ёв сыс тэрдо́ вучэды́р сарэ́ манушэ́ндыр. И ко́ли ёв отчхакирдя́ ла, сарэ́ мануша́ уштынэ́. 6И Е́здра бахтякирдя́ Рас-Дэвлэ́с, Дэвлэ́с вучэ́с. И сарэ́ мануша́ отпхэндлэ́: “Ами́нь, ами́нь”, ґаздыи упрэ́ пэ́скирэ васта́, – мангнэпэ и дынэ́ паклоно анги́л Растэ-Дэвлэ́стэ мо́са кэ пхув. 7Ису́со (Ёхошуа́), Ванаия, Шэревия, Иамино, Акуво, Шавтаё, Годия, Масея, Клито, Аза́рия, Ёзавало, Ханано, Фелаия и Леви́ты пирипхэнэнас манушэ́нгэ Зако́но, машки́р дова́, сыр мануша́ сыс тэрдэ́ пэ пэ́скиро штэ́то. 8И гиндлэ́ (дынэ упрэ) лылварьятыр, Дэвлэ́скирэ Законо́стыр, яснэс, и причхувэнас смысло, и мануша́ ґалёнас, со сыс прогиндло. 9Тэды Ниеми́я, ёв жэ Тиршафо, и лылвари́тко Е́здра, раша́й, и Леви́ты, савэ́ сыклякирдэ́ манушэ́н, пхэндлэ́ сарэ́ манушэ́нгэ: “Дывэ́с дава́ исын свэ́нто Ра́скэ-Дэвлэ́скэ, тумарэ́ Дэвлэ́скэ; на пиридживэн и на ровэ́н”; пал-дова́ со сарэ́ мануша́ рондлэ́, шуны Законо́скирэ лава́. 10И пхэндя́ лэ́нгэ: “Джа́н, хан тхуло, и пьен гудло́, и бичхавэн хабнытка котэра́ (куски) одолэ́нгэ, конэ́стэ ничы́ нанэ заготовиндло; пал-дова́ со дывэ́с дава́ исын свэ́нто амарэ́ Ра́скэ-Дэвлэ́скэ. И на пиридживэн, пал-дова́ со ра́дыма Раскири-Дэвлэ́скири дэ́ла зор тумэ́нгэ. 11Леви́ты штылякирдэ сарэ́ манушэ́н, ракири́: “Пириячэн, пал-дова́ со дава́ дывэ́с исын свэ́нто, на пиридживэн.” 12И гинэ́ сарэ́ мануша́ тэ хан, и тэ пьен, и тэ бичхавэн хабнытка паша́ (котэра́), и тэ свэнкинэн барэ́ радыма́са; пал-дова́ со ёнэ ґалынэ́ лава́, савэ́ пхэндлэ́ лэ́нгэ.
Кушчэнгиро Свэ́нко
13Пэ яви́р дывэ́с скэдынэ́пэ стрэчэнгирэ (родоскирэ) барыдыра́ сарэ́ манушэ́ндыр, рашая́ и Леви́ты кэ лылвари́тко Е́здра, соб (кай) ёв тэ пирипхэнэл лэ́нгэ Законо́скирэ лава́. 14И латхнэ́ зачхиндло́ дро Зако́но, саво́ дыя́ Рай-Дэвэ́л пир Мойзастэ, соб Израилёскиро чхавэ́ пэ эфта́то битринэ́нгиро дэ́што чхон, пэ свэ́нко, дживдэ́ дрэ ша́тры (кушчы). 15И палдава́ дынэ́ тэ джинэ́н пир сарэ́ пэ́скирэ фо́рья дро Ерусалимо, ракири́: “Джа́н пэ бэ́рга и лыджа́н кхэритконэ́ маслинакирэ рандя́, и лыджа́н диконэ (бусонэ́) маслинакирэ рандя́, и миртакирэ рандя́, и пальмакирэ рандя́, и явирэ рандя́ буґлэ-листенгирэ вэшэндыр, соб (кай) тэ кэрэ́н кушчы (ша́тры), сыр исын зачхиндло́.” 16И гинэ́ мануша́, и яндлэ́, и кэрдэ́ пэ́скэ ша́тры, кажно пэ пэ́скири стрэ́ха (чхаки́н), и пэ грэды (дворы) пэ́скирэ, и пэ Дэвлэ́скирэ-Кхэрэскирэ грэды (дворы), и пэ форуны́ (пло́шча), пашы́л Панитко по́рта, и пэ маркплацо пашы́л Ефремо́скири по́рта. 17Сарэ́ мануша́, савэ́ рисинэ́ плено́стыр кэрдэ́ ша́тры, и дживдэ́ дрэ ша́тры. Дывэсэ́стыр Исусоскирэстыр (Ёхошуаскирэстыр), Навиноскирэ чхавэскирэстыр, на кэрдэ́ адя́кэ Израилёскирэ чхавэ́. Ра́дыма сыс древа́н бари. 18И гиндлэ́ Дэвлэ́скирэ-Законо́скирэ лылварьятыр кажно дывэ́с, англатунэ́ дывэсэ́стыр кэ палатуно́ (последнё) дывэ́с. И свэнкиндлэ свэ́нко эфта́ дывэса́, а охто́то дывэ́с свэнкиндлэ пир стату́то (уставо).
Currently Selected:
Ниеми́я 8: ROMBALT
Highlight
Copy
Compare
Share
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission