Ереме́ё 35
35
Э Рэхавиты Исын Кандунэ
1Лав, саво́ сыс кэ Ереме́ё Ра́стыр-Дэвлэ́стыр дрэ Иоакимоскирэ дывэса́, чхавэ́скирэ Иосияскирэ (Ёсияскирэ), кон сыс кра́ли пир Юдэ́я, ракири́: 2“Джа́ дро кхэр Рэхавитэнгиро и пхэн лэ́нгэ, и ян лэн дро Кхэр Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро , дрэ екх комора, и дэ лэ́нгэ мол (вино) тэ пьен.” 3Тэ́ньци лыём мэ Иазанияс (Язанияс), явирэ чхавэ́с Еремеёскирэс, саво́ сыс Авацынияскиро (Хабацынияскиро) чхаво́, и лэ́скирэ пшалэ́н и сарэ́н лэ́скирэ чхавэ́н, и саро́ кхэр (чэ́карь) Рэхавитэнгиро, 4и яндём мэ лэн дро Кхэр Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро , дрэ коморы Ананоскирэ чхавэ́нгирэ, кон сыс Ѓодолияскиро чхаво́, саво́ сыс ману́ш Дэвлэ́стыр. Далэ́ коморы сыс пашы́л коморы тхагарьенгирэ, упра́л Маасеяскири комора (кон сыс Селумоскиро чхаво́), саво́ сыс ракхибнаскиро пашы́л вуда́р. 5Тэ́ньци мэ чхудём анги́л чхавэ́ндэ Рэхавитэнгирэндэ кучыка пхэрдэ́ моляса (виноса), и мусэра (стаканы), и пхэндём мэ лэ́нгэ: “Пье́н мол (вино).” 6Нэ ёнэ отпхэндлэ́: “Амэ на ла́са тэ пьяс мол, пал-дова́ со амаро́ дад Ионадаво (чхаво́ Рэхавоскиро) припхэндя́ амэ́нгэ, ракири́: ‘Тумэ́ на явэ́на тэ пье́н мол, ни тумэ́, ни тумарэ́ чхавэ́, ние́кхвар дро джиибэ́н. 7И тумэ́ на чхувэ́н кхэра́, и на почхувэн гив дрэ пхув, на розлыджан винаграды́тко бар, и тэ на явэ́л тумэ́ндэ нисо́ далэ́стыр, нэ тумэ́ явэ́на тэ дживэ́н сарэ́ пэ́скирэ дывэса́ дрэ ша́тры, соб (кай) тумэ́нгэ тэ дживэ́н бут дывэса́ пэ пхув, пэ сави́ тумэ́ явэ́на тэ лодэн.” 8Адя́кэ амэ кандыям зан Ионадавоскири (чхавэскири Рэхавоскири), амарэ́-дадэ́скири дро саро́, со ёв припхэндя́ шылалэс (стрэнгэс) амэ́нгэ: тэ на пьяс мол дрэ амарэ́ сарэ́ дывэса́: – амэ, амарэ́ ромня́, амарэ́ чхавэ́ ци амарэ́ чхая́, 9и тэ на чхувас кхэра́ тэ джива́с, ци, соб (кай) тэ на явэ́н амэ́нгэ винаграды́тка барья, ци фэ́лды, ци гив тэ почхувас. 10Нэ амэ яцямпэ тэ джива́с дрэ ша́тры, амэ кандыям и кэра́са саро́ адя́кэ, сыр о Ионадаво (амаро́ дад) припхэндя́ амэ́нгэ тэ кэра́с. 11И сыр сыс адя́кэ со о Навуходоносо́ро, кра́ли Вавилоно́скиро, явдя́ пэ дая́ пхув, тэды амэ пхэндям: “Явэ́н, джа́са кэ Ерусалимо, даранэ Халдее́нгирэ халадыбнастыр, даранэ Сирийцэнгирэ халадыбнастыр”, и амэ дживаса кэ Ерусалимо.” 12Тэ́ньци сыс лав кэ Ереме́ё Ра́стыр-Дэвлэ́стыр, ракири́: 13‘Адя́кэ ракирэ́ла болыбна́скирэ-янголэ́нгиро Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л Израилёскиро: “Джа́ и пхэн манушэ́нгэ Юдэя́тыр и одолэ́нгэ, кон дживэ́ла кэ Ерусалимо: ‘Ци на прилэ́на тумэ́ упхэныбэ́н тэ шунэ́н Мирэ́ лава́?’”, – ракирэ́ла Рай Дэвэ́л. 14Лава́ Ионадавоскирэ (чхавэ́скирэ Рэхавоскирэ), со ёв припхэндя́ пэ́скирэ чхавэ́нгэ – тэ на пьен мол (вино) выпхэрдякирэнапэ (сполнинэнапэ), и кэ ададывэ́с ёнэ на пье́на, и ёнэ кандэ́на припхэныбэна́ лэ́нгирэ дадэнги́рэ. Нэ сароекх (усае́кх) со Мэ и ракирдём тумэ́нгэ тася́рлэс (ра́нэс) злокостыр (ранкостыр), нэ тумэ́ на кандынэ́ Ман. 15И Мэ бичхававас кэ тумэ́ сарэ́ Мирэ́ дынарье́н, пророкэ́н, Мэ бичхававас тася́рлэс (ра́нэс) злокостыр лэн, ракири́: “Рисён акана́, кажно (сва́ко) екх тумэ́ндыр пэ́скирэ бибахталэ́ дромэ́стыр, лачхакирэн (кэрэ́н фэдэды́р) пэ́скирэ рэ́нды, и на псирэ́н тэ кэрэ́н паты́в явирэ дэвлорэ́нгэ, тэды тумэ́ явэ́на тэ дживэ́н пэ пхув, со Мэ дыём тумэ́нгэ и тумарэ́ дадэ́нгэ.” Нэ тумэ́ на причхудэ пэ́скиро кан, и на кандынэ́ Ман. 16Дыкхэ́н: чхавэ́ Ионадавоскирэ (чхаво́ Рэхавитоскиро) выпхэрдякирдэ припхэныбэ́н пэ́скирэ дадэ́скиро, со ёв дыя́ лэ́нгэ, нэ кадалэ́ мануша́ на кандынэ́ Ман. 17Палдава́ адя́кэ ракирэ́ла болыбна́скирэ-янголэ́нгиро Рай Дэвэ́л, Израилёскиро Дэвэ́л: “Акэ, Мэ яна́ва пэ Юдэ́я, и пэ сарэ́ манушэ́ндэ, кон дживэ́ла кэ Ерусалимо, саро́ фуипэ́н, со Мэ кхардём лэн, нэ ёнэ на отпхэндлэ́ Ма́нгэ.’” 18И пхэндя́ Ереме́ё кхэрэ́скэ (чэкарьякэ) Рехавитоскирэскэ: “Адя́кэ ракирэ́ла Рай Дэвэ́л, болыбна́скирэ-янголэ́нгиро, Дэвэ́л Израилёскиро: ‘Пал-дова́ со тумэ́ шундлэ́ припхэныбэ́н Ионадавоскиро (тумарэ́-дадэ́скиро), и тумэ́ ракхнэ (рикирдэпэ кэ сарэ́ лэ́скирэ упхэныбэна́) и кэрдэ́ саро́, со ёв припхэндя́ тумэ́нгэ, 19то палдава́ адя́кэ ракирэ́ла болыбна́скирэ-янголэ́нгиро Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л Израилёскиро: ‘Ионадавостэ, чхавэ́стэ Рэхавитоскирэстэ’, дрэ сарэ́ дывэса́ явэ́ла ману́ш тэ тэрдёл анги́л Ма́ндэ.’”
Currently Selected:
Ереме́ё 35: ROMBALT
Highlight
Copy
Compare
Share
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission