Исаёс 63
63
1Кон дава́ джа́ла Едомостыр, джа́ла дрэ лолэ́ и́ди Восоростыр, адасаво́ баро́ дро Пэ́скиро урибэ́н, Саво́ выджа́ла дро Пэ́скирэ-зорьякиро пхэрдыпэн? “Мэ сом Одова́, Кон пхэнэ́ла чачипэ́н, зорало́, соб (кай) тэ зракхав.” 2Со́скэ ж исын лоло́ Тыро́ урибэ́н, и и́ди Тырэ́ исын дасавэ́, сыр одолэ́стэ, кон тасадя дро пресо (тачыло). 3“Мэ тасадём ґэрэ́нца екхджино́, на сыс Ма́нца нико́н народо́стыр. Мэ тасадём лэн дрэ Мири́ холы́, дро Миро холямипэн, Мэ пэ лэ́ндэ ґаздаваспэ; лэ́нгиро рат прочхудяпэ пэ Мирэ́ и́ди, Мэ замакхцём саро́ Пэ́скиро урибэ́н. 4Пал-дова́ со дывэ́с, ко́ли холы́ пхэрдия, исын дро Миро ило́; явдя́ бэрш одолэнгиро, конэ́с Мэ выкиндём. 5Мэ дыкхцём, нэ на сыс никонэ́с, кон бы дыя́ васт (помогиндя); дивиндёмпэ, со на подрикирдя нико́н, нэ помогиндя Ма́нгэ Миро васт, и Мири́ холы́ подрикирдя Ман. 6Тэл ґэра́ Мэ чхудём народы дрэ Мири́ холы́, хасякирдём лэн дэ Мири́ холы́, и вычхудём пэ пхув лэ́нгиро рат.” 7Пририпирава мэ лачхипэ́н Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро и барипэ́н Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро пал саро́, со Рай Дэвэ́л дыя́ амэ́нгэ, пририпирава баро́ бахталыпэ́н Лэ́скиро ваш кхэр Израилёскиро, саво́ Ёв кэрдя́ пир Лэ́скиро лачхипэ́н, пир Лэ́скиро баро́ кучипэ́н. 8Ёв пхэндя́: “Чачо́, ёнэ исын Мирэ́ чхаворэ́, савэ́ на хохавэна”, и Ёв сыс ваш лэ́нгэ Зракхибнариса. 9Сави́ б на сыс биба́хт (би́да), Ёв лэн на ячкирэлас и Янго́ло Лэ́скиро лэн зракхэлас; Ёв выкиндя лэн, пал-дова́ со ёнэ исын дро́га Лэ́скэ и Лэ́скиро ило́ исын лачхо́; Ёв лыя́ лэн и лыджалас сарэ́ ґаратунэ́ дывэса́. 10Нэ ёнэ на кандэнас, пхарэ́с сыс далэ́стыр Свэнтонэ́ Духоскэ; палдава́ Ёв яця́ лэ́нгирэ вэргоса: Кокоро́ Ёв марэласпэ лэ́нца. 11Тэ́ньци Лэ́скиро народо пририпирдя ґаратунэ́ Мойза́скирэ дывэса́: “Кай исын Одова́, Саво́ вылыджия́ лэн морёстыр (дэрьявэстыр) чхупнариса, Саво́ чаравэла Лэ́скирэ бакрэ́н? Кай исын Одова́, Саво́ чхудя́ Пэ́скиро Свэ́нто Ду́хо (Фа́но) дро лэ́скиро ило́? 12Саво́ лыджия́ Мойза́с пал чачо́ васт, Ёв лыджалас Пэ́скирэ зоралэ́ вастэ́са, Ёв розлыджия (укэдыя) анги́л лэ́ндэ пани́, соб (кай) тэ кэрэ́л Пэ́скэ ве́чно лав? 13Саво́ лыджия́ лэн пир хорипэна, сыр грэс пир фэ́лда, и ёнэ на пэрэнас (на обштавэнаспэ) пэ́скирэ ґэрэ́нца? 14Сыр бакря́ змэкэнапэ пэ до́ло, адя́кэ Дэвлэ́скиро Ду́хо (Фа́но), лыджалас лэн кэ штылыпэн. Адя́кэ Ту лыджасас Тыро́ народо, соб (кай) тэ кэрэ́н Пэ́скэ славу́тно лав. 15Дыкх тэлэ́ болыбна́стыр, подыкх штэто́стыр, кай исын Тыро́ Свэ́нто штэ́то и барипэ́н Тыро́: кай исын зэвлэныпэн и зоралыпэ́н Тыро́? Кай исын Тыро́ лачхипэ́н? Нанэ Ту́тэ тангипэ́н кэ Мэ. 16Ту сан Екх амаро́ Дад Дэвэ́л; пал-дова́ со Авраа́мо на джинэ́ла амэн, Израилё на приджинэла амэн пал пэ́скирэ манушэ́ндэ. Ту, Раё Дэ́вла, сан амаро́ Дад, Тыро́ лав векостыр исын дасаво: “Одова́, Кон выкиндя амэн.” 17Со́скэ, Раё Дэ́вла, Ту домэкцян, соб (кай) амэ тэ джас пэ́скэ Тырэ́ дромэ́стыр, соб (кай) амаро́ ило́ яця́ холямо́, соб (кай) тэ на дарас Ту́тыр? Обрисёв ваш Тырэ́ писхарье́нгэ, ваш ро́дыцы (чанга́), савэ́нгэ Ту дыя́н Тыро́ миштыпэ́н. 18Наґара (надлугэс) сыс Ёв кэ Тырэ́-кхангирья́киро народо, амарэ́ вэ́рги ґаздынэ́пэ пэ Тыро́ свэ́нто штэ́то. 19Амэ кэрдямпэ адасавэ́ мануша́, сыр одолэ́, савэ́ Тут на джинэнас; здэлапэ, со на кхарласпэ Тыро́ лав машки́р амэ́ндэ.
Currently Selected:
Исаёс 63: ROMBALT
Highlight
Copy
Compare
Share
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission