YouVersion Logo
Search Icon

Исаёс 56

56
Сыр Зракхэнапэ Наюды́тка На́цыи
1Адя́кэ ракирэ́ла Рай Дэвэ́л: “Ракхэ́н сэ́ндо и кэрэ́н чачипэ́н, пал-дова́ со подги́я Миро зракхибэ́н и Миро чачипэ́н сыкадёла (откэрлапэ). 2Бахтало́ исын мурш, саво́ кэрэ́ла дава́, и манушэ́скиро чхаво́, саво́ дава́ рикирэ́ла, саво́ ракхэ́ла са́вато (субо́та), соб (кай) тэ на явэ́л магирдо́, ракхэ́ла пэ́скиро васт, соб (кай) тэ на кэрэ́л нисаво́ чорипэ́н. 3Тэ на пхэнэ́л чхаво́ явирэ народо́стыр, саво́ лыя́ тэ патял Ра́скэ-Дэвлэ́скэ: “Рай Дэвэ́л на прилыя́ Ман дро Пэ́скиро народо, и тэ на ракирэ́л ману́ш евнухо: “Акэ, мэ сом шуко кашт.” 4Пал-дова́ со Рай Дэвэ́л адя́кэ ракирэ́ла пал адасавэ́ манушэ́ндэ (евнухэндэ): “Ко́ли ёнэ ракхэна Мирэ́ са́ваты (суботы), выкэдэна дова́, со исын лачхо́ Ма́нгэ, рикирэ́на Миро завето. 5Одолэ́нгэ Мэ да́ва штэ́то дро Миро кхэр и дрэ Мирэ́ ва́нты; Мэ да́ва лав фэды́р лэ́нгэ, сыр чхавэ́нгэ, и сыр чхаенгэ; Мэ да́ва ве́чно лав, саво́ на хасёла. 6И чхавэ́н явирэ народо́стыр, савэ́ явнэ́ кэ Рай Дэвэ́л, соб (кай) тэ кэрэ́н лэ́скэ буты́ и тэ рикирэ́н дро ило́ Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро лав, и тэ явэ́н Лэ́скирэ писхарье́нца, сарэ́н, кон ракхэ́ла са́вато (субо́та) тэ на явэ́л магирдо́ и зоралэ́с тэ рикирэлпэ кэ Миро завето. 7Мэ яна́ва лэн пэ Мири́ свэ́нто бэ́рга, Мэ обрадынава (лошакирава) лэн дро Миро кхэр, кай мангэ́напэ; лэ́нгирэ цэ́ла схачкирибэна и свэ́нта дыибэна́ лачхэ́ явэ́на пэ Миро алта́рё (жэртвенико), пал-дова́ со Миро кхэр кхарэ́лапэ кхэрэса, кай мангэ́напэ сарэ́ народы. 8Рай Дэвэ́л, Саво́ скэдэ́ла рострадынэн манушэ́н Израилёстыр, ракирэ́ла: “Кэ выкэдэнэ лэ́скирэ Мэ ишчо (инкэ́) лава́ тэ скэдав явирэ́н.” 9Джа́н тэ хан, сарэ́ рискирибна́скирэ мурдала́ (звери) фэлды́тка, сарэ́ мурдала́ вэшытка джа́н тэ хан! 10Лэ́нгирэ ракхибна́рья сарэ́ рискирибна́скирэ исын корорэ́ и бура (нахрата) мануша́ насыклякирдэ; сарэ́ ёнэ сы́рбы джукэла бичибакирэ, джукэла, савэ́ на башэна, джукэла насвалэ, лэн тырдэла тэ совэн. 11Кадалэ́ исын джукэла захалэ илэ́са, ёнэ нисыр на чалёна, кадалэ́ исын чхупна́рья (пастыри) бигодякирэ; сарэ́ дыкхэ́на пэ пэ́скиро дром; кажно лэ́ндыр родэ́ла ко́фо пэ́скэ, нанэ явирэ манушэ́н. 12Ёнэ ракирэ́на: “Явэ́н, мэ дорэсава мол (вино); амэ бравинта выпьяса кэ кирло, атася́ явэ́ла дова́, со и ададывэ́с; и ишчо (инкэ́) буты́р явэ́ла.”

Currently Selected:

Исаёс 56: ROMBALT

Highlight

Copy

Compare

Share

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in