YouVersion Logo
Search Icon

Езэкилё 6

6
Сэ́ндо пэ Израилё Явэ́ла Сыг
1И сыс кэ мэ Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро лав дасаво: 2“Манушэ́скиро чхава! Рисёв тырэ́ мо́са кэ Израилёскирэ бэ́рги, ангилпхэн пэ лэ́ндэ. 3Пхэн: ‘Бэ́рги Израилёскирэ! Шунэ́н Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро лав. Адя́кэ ракирэ́л Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л пэ бэ́рги, бэ́ргицы, ровы и долы: акэ, Мэ кэра́ва адя́кэ, со курта́ла явэ́ла пэ тумэ́ндэ и роспхагирава тумарэ́ вучэ́ штэ́ты. 4Алта́ри тумарэ́ явэ́на роспхагирдэ́, сты́лбы тумарэ́, савэ́ тумэ́ ґаздэнас кхамэскэ, явэ́на розмардэ, Мэ росчхурдава тумарэ́ мулэн анги́л тумарэ́ и́долы. 5И Мэ чхува́ва тру́пы Израилёскирэ чхавэ́н анги́л лэ́нгирэ и́долы, и росчхувава тумарэ́ кокалы́ пашы́л тумарэ́ алта́ри. 6Дрэ сарэ́ штэ́ты, кай тумэ́ дживэ́на, фо́рья явэ́на чхучэ́, вучэ́ штэ́ты явэ́на роспхагирдэ́ ваш дова́, соб (кай) тэ авэн чхучэ́ и роспхагирдэ́ тумарэ́ алта́ри, соб (кай) тэ явэ́н зачхурдынэ тумарэ́ и́долы, соб (кай) тэ явэ́н роспхагирдэ́ сты́лбы кхамэскэ, соб (кай) тэ явэ́н бистырдэ тумарэ́ бутя́. 7И явэ́на тэ пэрэ́н машки́р тумэ́ндэ домардэ́, и ґалёна, со Мэ сом – Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л.
Дэвэ́л Зракхэ́ла Ячаибэ́н
8Нэ Мэ зракха́ва ячаибэ́н (остатко), и явэ́на тумэ́ндэ машки́р народы одолэ́, савэ́ ячэ́напэ джидэ́ куртала́тыр, ко́ли тумэ́ явэ́на рострадынэ пир яви́р пхувья́. 9И явэ́на тэ рипирэ́н пал Ма́нгэ кодолэ́, савэ́ ячэ́напэ джидэ́ машки́р народы, карик лэн традынэ. Пририпирна, ко́ли зачилавава лэ́нгиро биладжакиро ило́, со отпыя Ма́ндыр, и лэ́нгирэ якха́, савэ́ парувэнас Ма́нгэ анги́л и́долы. И ячэ́ла лэ́нгэ накуч дрэ лэ́нгирэ илэ пал дова́ чорипэ́н, саво́ ёнэ кэрэ́нас дрэ сарэ́ пэ́скрэ джунгалэ́ рэ́нды (де́лы). 10И ґалёна, со Мэ сом Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л. На ивья́ ракиравас Мэ, со Мэ яна́ва лэ́нгэ бари би́да.” 11Адя́кэ ракирэ́ла Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л: “Мар вастэ́нца, малав тырэ́ ґэрэ́нца, и пхэн: ‘Бида пал саро́ Израилёскирэ кхэрэ́скирэ чорипэ́н и джунгалыпэ́н! Ёнэ хасёна куртала́тыр, бокха́тыр и мэрибнытконэ франсэндыр. 12Кон исын дур, кодова́ мэрэ́ла мэрибнытконэ франсэндыр, а кон ячэ́лапэ, одова́ мэрэ́ла бокха́тыр. Адя́кэ Мэ выпхэрдякирава пэ лэ́ндэ Мири́ бари холы́. 13И ґалёна, со Мэ сом Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л, ко́ли домардэ́ явэ́на тэ пасён машки́р лэ́нгирэ и́долы трусця́л лэ́нгирэ алта́ри, пэ кажно бэрґица, пэ сарэ́ сама вучэ́ бэрґи, тэл кажно зэлэно кашт, тэл кажно ґэнсто дэмбо, пэ дова́ штэ́то, кай ёнэ хачкирэнас кучонэ́-кхандыпнытка смо́лы сарэ́ идолэ́нгэ. 14И протырдава Мэ кэ ёнэ Миро васт, и кэра́ва адя́кэ, со пхув ячэ́ла чхучи́, чхучэдыр штэто́стыр, кай чхучэ́ пхувья́ Дивлаф кэ сарэ́ штэ́ты, кай ёнэ дживэ́на. И тэ́ньчи ёнэ ґалёна, со Мэ сом Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л.”

Currently Selected:

Езэкилё 6: ROMBALT

Highlight

Copy

Compare

Share

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in