Езэкилё 4
4
Ангилпхэныбэ́н со Розравэна Фо́ро Ерусалимо
1Ту, Манушэ́скиро чхаво́, лэ пэ́скэ кирпичо (цэгло), чхув лэс анги́л ту́тэ. Кэр пэ лэ́стэ чэртёжо (патри́н) фороскэ Ерусалимоскэ. 2И кэр адя́кэ, соб (кай) тэ явэ́н тэрдэ́ мануша́ халадыбнаса, со обчхудэ трусця́л лэ́скирэ ва́нты, соб (кай) тэ явэ́л вычхудо пхувья́тыр вало, росчхув халадэнгирё та́боро (лод (лагерё)) и росчхув машыны, со пхагирэна ва́нты. 3Лэ пэ́скэ саструны пхал и чхув ла сыр саструны ва́нта машки́р ту́тэ и машки́р фо́ро, и дыкх пэ фо́ро. Пэ фо́ро ґаздэ́напэ вэ́рги, а акана́ ту кэр, сыр ёнэ. Кадава́ явэ́ла ґерты́к (сыкаибэ́н) Израилёскирэ кхэрэ́скэ. 4А ту пасёв пэ тыро́ зэ́рво пашваро, чхув пэ лэ́стэ Израилёскирэ-кхэрэ́скиро чорипэ́н. Кицы́ дывэса́ ту явэ́са тэ пасёс, ада́кицы дывэса́ ту явэ́са тэ лыджас лэ́нгиро чорипэ́н. 5Мэ выкэдыём ту́кэ бэрша́, со ту явэ́са тэ лыджас лэ́нгиро чорипэ́н (ка́ра): триншэла́ тэ дэшуеня дывэса́ ту явэ́са тэ лыджас чорипэ́н кхэрэ́скиро Израилёскиро. 6Ко́ли ту кэрэ́са саро́ адя́кэ, то яви́р мо́ло пасёв пэ чачо́ (право) пашваро, и штардэша́ дывэса́ лы́джа пэ пэ́стэ Юда́скирэ-кхэрэ́скиро чорипэ́н, дывэ́с пал бэрш, дывэ́с пал бэрш, сыр Мэ выкэдыём ту́кэ. 7Ѓаздэ тыро́ муй и тыро́ нанго чачо́ васт пэ Ерусалимо, и ангилпхэн (пророчын) пэ лэ́стэ. 8Акэ, Мэ пхандава тут, соб (кай) ту тэ на рисёс екхэ рига́тыр пэ яви́р дакицы бут, сыр ту кончынэса дывэса́. 9Лэ пэ́скэ парно́ гив (гивны), гэрсто (ворзо), нуклэ (бобы), линса (чэчэвица), просо и вика, и чхув лэн дро екх кхоро́, и кэр лэ́ндыр пэ́скэ маро́. Ту явэ́са тэ хас лэс ада́кицы дывэса́, кицы́ явэ́са ту тэ пасёс: трин шэла́ тэ енядэша дывэса́. 10Ту явэ́са тэ хас тыро́ хабэ́н пир биш шэкэли пхарипнаса (весоса) дро дывэ́с, ха лэс дро пэ́скиро уляго (пора). 11И пани́ пи на́бут, пи пани́ дро пэ́скиро уляго (пора). 12И ха пэскро хабэ́н сыр гэрстытко маро́, и пэк лэн пэ манушэ́нгиро нажужыпэн, адя́кэ, соб (кай) мануша́ тэ дыкхэ́н. 13Тэ́ньци пхэндя́ Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л: “Адя́кэ Израилёскирэ чхавэ́ явэ́на тэ хан пэскро нажужо маро́ машки́р кодолэ́ народы, кэ савэ́ Мэ вытрадава лэн.” 14Мэ пхэндём: “О, Раё Дэвлалэ! Николи мэ на со́мас магирдо́ мирэ́ тэрныпнастыр, мэ на хавас мулэ́-мурдалэскиро мас, мэ на хавас и дова́, со роскусця рискирибна́скиро мурда́л (зверё). Нисаво́ нажужо мас мэ на хаём.” 15Тэ́ньци Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л пхэндя́ ма́нгэ: “Акэ, Мэ домэкава, соб (кай) ту тэ пэкэс пэ́скиро маро́ пэ гурувнякиро нажужипэн” 16И пхэндя́ ишчо (инкэ́) Ёв ма́нгэ: “Манушэ́скиро чхава! Акэ, Мэ отлава Ерусалимо́стыр маро́, со дэ́ла джиибэ́н. Явэ́на тэ хан маро́ пир котэра́ (куски) и ясвэ́нца, явэ́на тэ пьен пани́ пир тахта́й (чаша) и дара́са. 17Пал-дова́ со на явэ́ла лэ́ндэ маро́ и пани́. Ёнэ дара́са явэ́на тэ дыкхэ́н екх пэ явирэ́стэ, и ёнэ хасёна дрэ пэ́скирэ чорипэна.
Currently Selected:
Езэкилё 4: ROMBALT
Highlight
Copy
Compare
Share
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission