YouVersion Logo
Search Icon

Езэкилё 25

25
Ангилпхэныбэ́н пал Амоно
1И сыс кэ мэ Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро лав дасаво: 2“Манушэ́скиро чхава! Рисёв тырэ́ мо́са пэ Амоноскирэ чхавэ́ндэ, ра́кир пэ лэ́ндэ ангилпхэныбэ́н. 3Пхэн Амоноскирэ чхавэ́нгэ: ‘Шунэ́н Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро лав: адя́кэ ракирэ́ла Рай Дэвэ́л: ‘Ко́ли ту ракирэ́са пал Миро свэ́нто: “А!”, палдова́ со ёв исын магирдо́, ракирэ́са пал Израилёскири пхув, пал дова́, со ёй исын чхучи́, ракирэ́са пал Юда́скиро кхэр, пал дова́ со лэн традынэ дрэ наволя, 4палдава́, акэ, Мэ отда́ва тут чхавэ́нгэ, савэ́ явэ́на вастоко́стыр сыр миштыпэ́н; ёнэ явэ́на тэ кэрэ́н ту́тэ пэ́скирэ бакрэ́нгирэ гражы (загоны), ёнэ чхувэ́на ту́тэ пэ́скирэ ша́тры, – и явэ́на тэ хан Тыро́ хабэ́н, явэ́на тэ пьен тыро́ тхуд. 5Мэ кэра́ва адя́кэ, со дрэ Рава явэ́ла шта́ла ваш верблюдэнгэ, а Амоноскирэ чхавэ́ явэ́на тэ чаравэн бакрэ́н. И тэ́ньчи тумэ́ галёна, со Мэ сом Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л.’ 6Адя́кэ ракирэ́ла Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л: пал дова́, со ту марэсас дрэ васта́, штавэсас ґэрэ́нца, радынэсаспэ илэ́са, со на камэсас тэ дыкхэ́с пэ Израилёскири пхув, 7палдава́, акэ, Мэ протырдава кэ ту Миро васт, Мэ кэра́ва адя́кэ, соб (кай) тэ обчорэн тут Наюды́тка на́цыи, Мэ чхурдава криг тут сарэ́ манушэ́ндыр, вычхинава тут пхувьенгиро гиныбнастыр, роспхагирава тут и ту ґалёса, со Мэ сом Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л.”
Ангилпхэныбэ́н пал Моа́во
8Адя́кэ ракирэ́ла Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л: “Пал-дова́ со Моа́во и Сеиро (Эдо́мо) ракирэ́на: акэ, Юда́скиро кхэр яця́ дасаво, сыр сарэ́ народы (манушы́тка на́цыи), 9то пал дава́ Мэ ла́ва тэ кэра́в форье́ндыр, сарэ́ лэ́скирэ форье́ндыр, савэ́ исын пашы́л ме́жа (граница), пхувья́киро шукарибнастыр, Бен-Ешымофостыр, Ваал-Меоностыр и Кириафаимостыр, и Мэ откэрава Моавоскири риг, 10ваш манушэ́нгэ, савэ́ явнэ́ вастоко́стыр, Мэ отда́ва лэс лэ́нгэ кхэтанэ́ Амоноскирэ манушэ́нца, соб (кай) тэ на рипирэ́н бутэды́р Амоноскирэ манушэ́н машки́р народы. 11И Мэ ява́ва тэ сэндякирав Моа́во, и ёнэ ґалёна, со Мэ сом Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л.’”
Ангилпхэныбэ́н пал Эдо́мо
12Адя́кэ ракирэ́ла Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л: ‘Пал-дова́ со Эдо́мо холя́са ґаздыя́пэ пэ Юда́скиро кхэр, и кэрдя́ баро́ грэ́хо, ке́ли отхалас холы́ пэ лэ́стэ. 13Палдава́ адя́кэ ракирэ́ла Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л: “Мэ протырдава Миро васт кэ Эдо́мо, Мэ хасякира́ва лэ́стэ манушэ́н и мурдалэ́н; Мэ кэра́ва лэ́стыр чхучи́ пхув; дро Фемано, дро Дедано, сарэ́ пэрэ́на куртала́тыр. 14Мэ отхава холы́ пэ Эдо́мо Мирэ́ народоскирэ, Израилёскирэ вастэ́са; ёнэ явэ́на тэ кэрэ́н дрэ Идумея пир Мири́ холы́ и Миро холямипэн, и ёнэ ґалёна, сыр Мэ выродава лэ́ндыр,” – ракирэ́ла Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л.
Ангилпхэныбэ́н пал Филистимлянэндэ
15Адя́кэ ракирэ́ла Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л: “Палдова́, со Филистимля́ни ґаздэнаспэ пэ лэ́ндэ холя́са, на гинэнас лэн дрэ пэ́скиро ило́ пал манушэ́ндэ, тэ хасякирэ́н лэн пир ґаратуно накамибэн тэ дыкхэ́н пэ лэ́ндэ, 16палдава́, адя́кэ ракирэ́ла Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л: А́кэ, Мэ протырдава Миро васт кэ Филистимля́ни, Мэ хасякира́ва Критянэн, хасякира́ва пэ морёскиро (дэрьявэ́скиро) брэ́го лэ́нгиро ячаибэ́н (остатко). 17Мэ отхава бари холы́ пэ лэ́ндэ и барэ́ холя́са выродава лэ́ндыр, – и ёнэ ґалёна, со Мэ сом Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л, ке́ли Мэ выродава лэ́ндыр.’”

Currently Selected:

Езэкилё 25: ROMBALT

Highlight

Copy

Compare

Share

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in