Езэкилё 20
20
Со Явэ́ла Израилёса пал Дова́, со Ёв на Кандэ́ла Дэвлэ́с
1Дро эфта́то бэрш (битринэ́нгиро дэ́што), дро па́нджто чхон, пэ дэ́што чхонытко дывэ́с, явнэ́ мурша́ Израилёскирэ пхурыдырэндыр тэ пхучэ́н Ра́стыр-Дэвлэ́стыр. Ёнэ сыс бэштэ́ анги́л мирэ́ якха́. 2И сыс кэ мэ Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро лав дасаво: 3“Манушэ́скиро чхава! Ра́кир Израилёскирэ пхурыдырэнца, пхэн лэ́нгэ: ‘Адя́кэ ракирэ́ла Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л: ‘Тумэ́ явнэ́ тэ пхучэ́н Ма́ндыр? Тэ джива́в Мэ, на пхэна́ва тумэ́нгэ ничи́’, – ракирэ́ла Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л. 4Ци камэ́са ту тэ сэндякирэспэ лэ́нца, ци камэ́са тэ сэндякирэспэ, Манушэ́скиро чхаво́? Роспхэн лэ́нгэ пал саро́ джунгалыпэ́н (сари́ брыткима), сави́ кэрэ́нас лэ́нгирэ дада́. 5Пхэн лэ́нгэ: ‘Адя́кэ ракирэ́ла Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л: ‘Пэ кодова́ дывэ́с, ко́ли Мэ выкэдыём Израилё, ґаздыём Миро васт тэ совлахав пэ кхэри́тко ро́до Яково́скирэ кхэрэ́стыр, Мэ откэрдём лэ́нгэ Пэс пэ Египето́скири пхув, ґаздыём Миро васт и пхэндём лэ́нгэ: ‘Мэ сом тумаро́ Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л.’ 6Пэ кодова́ дывэ́с Мэ ґаздыём Миро васт тэ совлахав лэ́нгэ, со Мэ лыджа́ва криг лэн Египто́скирэ пхувья́тыр пэ пхув, сави́ Мэ выдыкцём ваш лэ́нгэ, пэ доя́ пхув, кай чхувэнапэ тхуд и явгин (мэда), сарьенгирэ-пхувьенгиро шукарибэн. 7И пхэндём Мэ лэ́нгэ: ‘Мэк кажно (сва́ко) тумэ́ндыр тэ чхурдэл криг пэ́стыр саро́ джунгалыпэ́н пэ́скирэ якхэ́ндыр, соб (кай) тэ на магирэ́н пэс Египто́скирэ идолэнца, Мэ сом тумаро́ Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л.’ 8Нэ ёнэ ґаздынэ́пэ пэ Ма́ндэ, ёнэ на камэнас тэ кандэ́н Ман, нико́н на отчхурдыя джунгалэ́ и́долы пэ́скирэ якхэ́ндыр, ние́кх на мэкця́ Египто́скирэ и́долы. И Мэ пхэндём: “Вычхувава мэ пэ лэ́ндэ Миро холямипэн и Мэ отхава Мири́ холы́ пэ лэ́ндэ пэ пхув. 9Нэ Мэ кэрдём дава́ ваш Миро лав, соб (кай) ёв тэ на магирэлпэ анги́л Наюды́тка на́цыи, кай ёнэ дживэ́нас, и кай Мэ откэрдём/сыкадём Пэс лэ́нгэ, соб (кай) тэ вылыджав лэн Египтосккирэ пхувья́тыр. 10И Мэ вылыджиём лэн Египто́скирэ пхувья́тыр, яндём лэн пэ чхучи́ пхув. 11И Мэ дыём лэ́нгэ Мирэ́ упхэныбэна́, сыкадём лэ́нгэ Мирэ́ зако́ны, савэ́нца дживэлас бы ману́ш, ко́ли ёв тэ кэрэ́л, сыр Мэ пхэндём. 12И Мэ адя́кэ-паць дыём лэ́нгэ Мирэ́ са́ваты (суботы), соб (кай) тэ явэ́н ёнэ гертыкаса (сыкаибнаса) машки́р Ма́ндэ и лэ́ндэ, соб (кай) ёнэ сашты́ (могинэ́нас) тэ джинэ́н, со Мэ сом Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л, Саво́ кэрэ́ла лэн свэнтонэнца. 13Нэ Израилёскиро кхэр ґаздыя́пэ пэ Ма́ндэ пэ чхучи́ пхув, ёнэ на кэрэ́нас сыр Мэ пхэндём зоралэ́с, ёнэ отчхурдынэ Мирэ́ лава́, пир савэ́ дживэлас бы ману́ш, ко́ли кэрэ́лас, сыр Мэ пхэндём, ёнэ зоралэ́с магирэнас Мирэ́ са́ваты, и Мэ пхэндём: Мэ вычхувава пэ лэ́ндэ Миро холямипэн пэ чхучи́ пхув, соб (кай) тэ хасякира́в лэн. 14Нэ Мэ кэрдём дава́ ваш Миро лав, соб (кай) ёв тэ на магирэлпэ анги́л Наюды́тка на́цыи, савэ́ дыкхэнас, сыр Мэ вылыджиём лэн. 15Палдава́ Мэ ґаздыём Миро васт пэ лэ́ндэ пэ чхучи́ пхув совлахаса анги́л лэ́ндэ, со Мэ на яна́ва лэн пэ пхув, сави́ Мэ латхём, пэ пхув, кай чхувэнапэ тхуд и авги́н, сарэнгирэ-пхувьенгиро шукарибэн. 16Пал дова́, со ёнэ ячнэ́ тэ дыкхэ́н вучипна́стыр пэ Мирэ́ лава́, и ёнэ на кэрэ́нас, сыр Мэ пхэндём зоралэ́с, а ёнэ магирдэ́ Мирэ́ са́ваты, пал-дова́ со лэ́нгиро ило́ тырдэласпэ кэ лэ́нгирэ и́долы. 17Нэ усае́кх Мири́ якх яця́ ковлы тэ на хасякира́в лэн; Мэ на хасякирдём лэн пэ чхучи́ пхув. 18И ракиравас Мэ лэ́нгирэ чхавэ́нгэ пэ чхучи́ пхув: ‘На псирэ́н, сыр сыклякирэнас тумарэ́ дада́, на кэрэ́н, сыр ёнэ ракирэ́нас, на магирэ́н пэс лэ́нгирэ идолэнца.’ 19‘Мэ сом тумаро́ Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л: Кэрэ́н, сыр Мэ упхэнава, ракхэ́н Мирэ́ лава́, кэрэ́н, сыр Мэ припхэндём. 20Кэрэ́н свэнтонэнца Мирэ́ са́ваты, соб (кай) тэ явэ́н ёнэ ґертыкаса (сыкаибнаса) машки́р Ма́ндэ и тумэ́ндэ, соб (кай) тумэ́ тэ джинэ́н, со Мэ сом тумаро́ Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л.’ 21Нэ чхавэ́ ґаздынэ́пэ пэ Ма́ндэ, на кэрэ́нас пир Мирэ́ упхэныбэна́, на ракхэнас, соб (кай) тэ рикирэнпэ кэ Мирэ́ зако́ны, со ко́ли ёнэ тэ кэрэ́н дова́, со́стыр дживэлас бы ману́ш, нэ ёнэ магирдэ́ Мирэ́ са́ваты, и Мэ пхэндём, со Мэ вычхувава пэ лэ́ндэ Миро холямипэн, кэра́ва пир Мири́ холы́ и Мэ хасякира́ва лэн пэ чхучи́ пхув. 22Нэ Мэ обрикирдём Миро васт и кэрдём ваш Миро лав, соб (кай) ёв тэ на магирэлпэ машки́р Наюды́тка на́цыи, савэ́ дыкхэнас, сыр Мэ вылыджиём лэн. 23Адя́кэ-паць Мэ ґаздыём Миро васт пэ чхучи́ пхув совлахаса анги́л лэ́ндэ, со Мэ росчхувава тэ дживэ́н лэн машки́р Наюды́тка на́цыи, и рострадава лэн пир пхувья́. 24Пал дова́, со ёнэ на кэрэ́нас, сыр Мэ припхэндём, отчхурдынэ, а ячнэ́ тэ дыкхэ́н вучипна́са пэ Мирэ́ упхэныбэна́, магирдэ́ Мирэ́ са́ваты, и лэ́нгирэ якха́ тырдэнаспэ кэ лэ́нгирэ – дадэнги́рэ и́долы. 25И домэкцём Мэ ишчо (инкэ́), соб (кай) ёнэ тэ дживэ́н пир пэ́скирэ упхэныбэна́, савэ́ на сыс лачхэ́, и пир зако́ны, савэ́ндыр лэ́нгэ нашты́ сыс тэ дживэ́н. 26И домэкцём, соб (кай) ёнэ тэ магирэнпэ пэ́скирэ присыкляибнытконэ дыибна́стыр, ке́ли ёнэ ячнэ́ тэ лыджа́н пир яг пэ́скирэ пэрвонэ́ биятэ́н, савэ́ выджа́на лочовя́тыр (утробатыр), домэкцём, соб (кай) ёнэ тэ явэ́н чхучэ́, соб (кай) ёнэ тэ джинэ́н, со Мэ сом Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л. 27Палдава́ ра́кир Израилёскирэ кхэрэ́скэ, Манушэ́скиро чхаво́, пхэн лэ́нгэ: Адя́кэ ракирэ́ла Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л: “‘Акэ, со́са калякирдэ Ман тумарэ́ дада́, ке́ли ёнэ сыс напатяибнытка анги́л Ма́ндэ. 28Пал-дова́ со, ке́ли Мэ яндём лэн пэ пхув, пал сави́ дрэ совла́х тэ дав лэ́нгэ, Мэ ґаздавас Миро васт, а ёнэ выдыкхнэ ваш пэ́скэ кажно вучи́ бэ́ргица, кажно кашт барэ́ ґэнстонэ ранденца (вэткэнца), и ёнэ лынэ́ тэ янэ́н одо́й пэ́скирэ дыибэна́, савэ́нца выкхарэнас Мири́ холы́; и янэ́нас одо́й пэ́скирэ тхува гудлэ́, и вычхувэнас одо́й пэ́скирэ тхадунэ свэ́нта дыибэна́ (жэртвы). 29И Мэ ракиравас лэ́нгэ: “Со за вучэ́ штэ́ты, карик тумэ́ псирэ́на? Палдава́ “Бама” кхарэ́н ла ишчо (инкэ́) кэ/ жы́ко ададывэ́с.” 30Палдава́ пхэн Израилёскирэ кхэрэ́скэ: адя́кэ ракирэ́ла Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л: ‘На магирэ́н тумэ́ пэс, сыр тумарэ́ дада́ присыклынэ, на кэрэ́н лэ́нгиро джунгалыпэ́н! 31Ке́ли тумэ́ янэ́на тумарэ́ да́ры, и лыджа́на пир яг тумарэ́ чхаворэ́н, далэ́са тумэ́ магирэна пэс сарэ́ тумарэ́ идолэнца аж кэ/ жы́ко ададывэ́с и камэ́на тэ пхучен Ма́ндыр, Израилёскиро кхэр? Тэ джива́в Мэ, – ракирэ́ла Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л, – на пхэна́ва тумэ́нгэ ничи́.” 32И дова́ пал со тумэ́ думинэ́на, на явэ́ла, ко́ли тумэ́ ракирэ́на: “Ява́са, сыр Наюдытконэ́ – нацыенгирэ мануша́, сыр кхэри́тка ро́ды дрэ яви́р тхэма (страны), ява́са каштэскэ и барэскэ тэ дас паты́в.”
Дэвэ́л ґаздэ́ла Палэ Израилё
33Тэ джива́в Мэ, ракирэ́ла Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л! – зоралэ́ бурныкаса, протырдынэ вастэ́са, зоралэ́ холя́са ява́ва Мэ тэ раинав пэ тумэ́ндэ. 34И вылыджава Мэ тумэн народэндыр, тхэмэндыр (странэндыр), пир савэ́ тумэ́ сан росчхудэ тэ дживэ́н, скэда́ва тумэн зоралэ́ вастэ́са, масняса (мышцаса) холямипнаса, со вычхувэлапэ. 35Мэ яна́ва тумэн пэ чхучи́ пхув, кай дживэ́на мануша́, одо́й ява́ва тэ сэндякирав мо́са кэ муй. 36Сыр Мэ сэндякиравас рэ́ндо тумарэ́ дадэ́нца пэ Египто́скирэ пхувья́кири чхучи́ пхув, адя́кэ Мэ ява́ва тэ сэндякирав тумаро́ рэ́ндо (де́ло), – ракирэ́ла Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л. 37Мэ лыджа́ва тумэн тэло крали́тко дэсто́ (жэзло), яна́ва тумэн дро Завето, пхандава тумэн заветоскирэ зорья́са. 38Мэ выкэдава тумэ́ндыр манушэ́н, савэ́ ґаздынэ́пэ пэ Ма́ндэ, и савэ́ кэрдэ́ чорипэ́н проти Ма́ндэ. Вылыджава Мэ лэн кодолэ́ пхувья́тыр, кай ёнэ дживэ́нас, нэ пэ Израилёскири пхув ёна на заджа́на, и ґалёна, со Мэ сом Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л. 39А тумэ́, Израилёскиро кхэр, – адя́кэ ракирэ́ла Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л, джа́н кажно (сва́ко) кэ пэ́скирэ и́долы, дынаринэ́н (служынэн) лэ́нгэ, ко́ли Ман на шунэ́на, нэ на магирэ́н бутэды́р Миро свэ́нто лав тумарэ́ дарэнца и тумарэ́ идолэнца. 40Пал-дова́, со пэ Мири́ свэ́нто бэ́рга, пэ вучи́ Израилёскири бэ́рга, – ракирэ́ла Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л, – одо́й явэ́ла тэ дынаринэ́л Ма́нгэ саро́ Израилёскири кхэр, сарэ́ мануша́ лэ́стыр, кицы́ исын лэн пэ пхув, одо́й Мэ прилава лэн радыма́са, одо́й пхэна́ва Мэ, соб (кай) тэ янэ́н тумэ́ тумарэ́ дыибэна́ пэрвонэ́ пхабэндыр, сарэ́ тумарэ́ свэнтонэ́ дыибнэнца. 41Мэ прилава тумэн сыр гудло́ тхув смолэндыр, ке́ли вылыджава Мэ тумэн явирэ нацые́ндыр, скэда́ва Мэ тумэн тхэмэндыр, кай тумэ́ сан росчхудэ тэ дживэ́н, Мэ ява́ва Свэ́нто машки́р тумэ́ндэ, соб (кай) тэ дыкхэ́н Наюды́тка на́цыи. 42И ґалёна тумэ́, со Мэ сом Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л, ке́ли Мэ яна́ва тумэн пэ пхув Израилёскири, дро тхэм (страна), пал саво́ Мэ ґаздыём Миро васт совлахаса тэ дав тумарэ́ дадэ́нгэ.
Ангилпхэныбэ́н пал Паш-Дывэсы́тко Вэш
43И явэ́на тэ рипирэ́н одо́й пал тумарэ́ дрома́, пал сарэ́ тумарэ́ рэ́нды (де́лы), савэ́нца тумэ́ магирэнас пэс, со тумэ́ явэ́на тэ на дэн паты́в кокорэ́ пэ́скэ пал сарэ́ тумарэ́ намиштэ рэ́нды, савэ́ тумэ́ кэрдэ́. 44И ґалёна, со Мэ сом Рай-Дэвэ́л, ко́ли ява́ва тэ кэра́в тумэ́нца ваш Миро лав на пир фуй тумарэ́ дрома́, и тумарэ́ биладжакунэ́ рэ́нды, Израилёскиро кхэр, – ракирэ́ла Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л.’” 45#20.45 Стихи 45-49 нанэ дро Юды́тко Оригинало И сыс кэ мэ Ра́скирэ Дэвлэ́скиро лав дасаво: 46“Манушэ́скиро чхава! Рисёв тырэ́ мо́са пэ дром кэ паш-дывэ́с (юго), пхэн лав пэ паш-дывэ́с, пхэн пир лав ангилпхэныбэ́н пэ вэш, саво́ исын пэ паш-дывэсы́тко фэ́лда. 47Пхэн паш-дывэсытконэ́ вэшэскэ: “Шун Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро лав; адя́кэ ракирэ́л Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л: Акэ, Мэ росхачкирава яг дрэ ту́тэ, ёй зхала дрэ ту́тэ кажно зэлэно кашт и кажно шуко кашт; зоралы́ яг, сави́ на мурдёла, а схачкирла саро́ пэ паш-дывэ́с и паш-рат, и сарэ́ муя́ обхачона. 48И дыкхэ́ла кажно лоч (плоть), со Мэ, Рай Дэвэ́л, захачкирдём ла, и ёй на мурдёла.’” 49Тэ́ньци мэ пхэндём: “О, Раё Дэ́вла, Дэ́вла! Ёнэ ракирэ́на пэ ма́ндэ: “На ракирэ́ла, хай, Ёв приме́ро (притча).”
Currently Selected:
Езэкилё 20: ROMBALT
Highlight
Copy
Compare
Share
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission