Выгиибэн 5
5
Пэ́рво Мо́ло Ракирибэ́н Фараоноса
1Пало́ дава́ Мо́йза и Ааро́но явнэ́ кэ фарао́но и пхэндлэ́: “Адя́кэ ракирэ́ла Рай Дэвэ́л (Яхва́), Дэвэ́л Израилёскиро: ‘Отмэк Мирэ́ манушэ́н, соб (кай) ёнэ тэ кэрэ́н Ма́нгэ свэ́нко пэ чхучи́ пхув.’” 2Нэ фарао́но пхэндя́: “Кон исын адасаво́ Рай Дэвэ́л, соб (кай) мэ тэ кандав Лэ́скири зан и тэ отмэкав Израилё? Мэ на джино́м Рас-Дэвлэ́с, и Израилё на отмэка́ва.” 3Ёнэ пхэндлэ́: “Дэвэ́л Юдэ́нгиро кхардя́ амэн; отмэк амэн пэ чхучи́ пхув пэ трин дромэскирэ дывэса́, тэ янас свэ́нто дыибэ́н (жэ́ртва) Ра́скэ-Дэвлэ́скэ, амарэскэ Дэвлэ́скэ, соб (кай) Ёв тэ на хасякирэ́л амэн франсэнца (язваса) ци куртала́са.” 4И пхэндя́ лэ́нгэ Египто́скиро кра́ли: “Ваш со тумэ́, Мо́йза и Ааро́но, отмарэна манушэ́н лэ́скирэ рэндэ́ндыр? Джа́н пэ пэ́скири буты́.” 5И пхэндя́ фарао́но: “Ѓа́да, пэ дая́ пхув мануша́ исын древа́н бут, и тумэ́ лэн отмарэна лэ́нгирэ бутя́тыр.” 6И дро дова́-паць дывэ́с фарао́но дыя́ упхэныбэ́н причхувибнарьенгэ /дыкхибнарьенгэ (приставникэнгэ) пир буты́, и манушэ́нгэ, савэ́н чхудэ́ тэ дыкхэ́н пал буты́, ракири́: 7“На дэн буты́р манушэ́нгэ пхус тэ кэрэ́н кирпичо, сыр тася́ и пэ три́то дывэ́с, мэк ёнэ кокорэ́ тэ псирэ́н и тэ кэдэн пэ́скэ пхус, 8а бара́ чхувэ́н пэ лэ́ндэ ада́кицы-паць, ци бут ёнэ кэрдэ́ тася́ и пэ три́то дывэ́с, и на тыкнякирэн; ёнэ исын сы́рбы пэ свэ́нко, палдава́ и годлэна: ‘Джа́са, и янаса свэ́нто дыибэ́н (жэ́ртва) амарэ́ Ра́скэ-Дэвлэ́скэ’ 9дэн лэ́нгэ буты́р буты́, соб (кай) ёнэ тэ кэрэ́н буты́, и тэ на залэнпэ чхучонэ (пустонэ) ракирибнэнца.” 10И выгинэ́ мануша́, савэ́н чхудэ́ тэ дыкхэ́н пал лэ́ндэ, и пхэндлэ́ манушэ́нгэ: “Адя́кэ ракирэ́ла фарао́но: мэ на дава́ тумэ́нгэ пхус; 11нэ тумэ́ кокорэ́ джа́н, лэн пэ́скэ пхус, кай латхэ́на, а тумарэ́ бутя́тыр ничи́ на тыкнякирэлапэ.” 12И розгинэпэ мануша́ пир сари́ Египто́скири пхув, тэ скэдэ́н жниво заме́ст пхус. 13А причхувибнарья, савэ́ пал лэ́ндэ дыкхнэ́, ракирдэ́: “Кэрэ́н пэ́скири буты́ пэ кажно дывэ́с, сыр и ґарэдыр, ке́ли сыс тумэ́ндэ пхус.” 14А дыкхибнарьен пал буты́ Израилёскирэ чхавэ́ндыр, савэ́н чхудэ́ пэ лэ́ндэ фараоно́скирэ причхуибнарья тэ дыкхэ́н, мардэ́, ракири́: “Со́скэ тумэ́ тася́ и ададывэ́с на кэрэ́на ада́кицы кирпичо, сыр кэрдэ́ кэ /жы́ко дава́ часо?” 15И явнэ́ Израилёскирэ-чхавэ́нгирэ дыкхибнарья кэ фарао́но, и загодлынэ, ракири́: “Ваш со ту адя́кэ пэс лыджа́са тырэнца писхарье́нца? 16пхус на дэ́на тырэ́ писхарье́нгэ, а кирпичи, ракирэ́на амэ́нгэ, кэрэ́н. И ґа́да, тырэ́н писхарье́н марэна; грэ́хо исын тырэ́ манушэ́нгэ.” 17Нэ ёв пхэндя́: “Тумэ́ сан сы́рбы пэ свэ́нко, пэ свэ́нко, палдава́ и ракирэ́на: ‘Джа́са, янаса свэ́нто дыибэ́н (жэ́ртва) Ра́скэ-Дэвлэ́скэ’. 18Джа́н, кэрэ́н буты́, пхус на дэ́на тумэ́нгэ, а ци бут трэй кирпичи, ада́кицы дэн.” 19И дыкхнэ́ Израилёскирэ-чхавэ́нгирэ дыкхибнарья пэ́скири би́да дрэ лава́: “На тыкнякирэн, ци бут трэй пэ кажно дывэ́с кирпичы.” 20И ке́ли ёнэ выгинэ́ фараоностыр, стрэниндлэпэ Мойзаса и Аароноса, савэ́ сыс тэрдэ́, и лэн ужакирдэ, 21и пхэндлэ́ лэ́нгэ: “Мэк тэ дыкхэ́л, и тэ сэндякирэ́л тумэн Рай Дэвэ́л пал дова́, со тумэ́ кэрдэ́ амэн налачхэнца дрэ фараоно́скирэ и лэ́скирэ-писхарьенгирэ якха́, и дынэ́ лэ́нгэ курта́ла дрэ васта́, соб (кай) тэ замарэ́н амэн. 22И рисия́ лавэ́са Мо́йза кэ Рай Дэвэ́л, и пхэндя́: “Раё Дэ́вла! Ваш со Ту домэкцян адалэн манушэ́н кэ дасави́ би́да, ваш со бичхадян ман? 23пал-дова́ со долэ́ часостыр, сыр мэ явдём кэ фарао́но и лыём тэ ракира́в Тырэ́ лавэ́са, ёв лыя́ фуеды́р тэ обджалпэ адалэ́ манушэ́нца, тэ зракхэс лэн, – Ту на зракхця́н Тырэ́ манушэ́н.”
Currently Selected:
Выгиибэн 5: ROMBALT
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission
Выгиибэн 5
5
Пэ́рво Мо́ло Ракирибэ́н Фараоноса
1Пало́ дава́ Мо́йза и Ааро́но явнэ́ кэ фарао́но и пхэндлэ́: “Адя́кэ ракирэ́ла Рай Дэвэ́л (Яхва́), Дэвэ́л Израилёскиро: ‘Отмэк Мирэ́ манушэ́н, соб (кай) ёнэ тэ кэрэ́н Ма́нгэ свэ́нко пэ чхучи́ пхув.’” 2Нэ фарао́но пхэндя́: “Кон исын адасаво́ Рай Дэвэ́л, соб (кай) мэ тэ кандав Лэ́скири зан и тэ отмэкав Израилё? Мэ на джино́м Рас-Дэвлэ́с, и Израилё на отмэка́ва.” 3Ёнэ пхэндлэ́: “Дэвэ́л Юдэ́нгиро кхардя́ амэн; отмэк амэн пэ чхучи́ пхув пэ трин дромэскирэ дывэса́, тэ янас свэ́нто дыибэ́н (жэ́ртва) Ра́скэ-Дэвлэ́скэ, амарэскэ Дэвлэ́скэ, соб (кай) Ёв тэ на хасякирэ́л амэн франсэнца (язваса) ци куртала́са.” 4И пхэндя́ лэ́нгэ Египто́скиро кра́ли: “Ваш со тумэ́, Мо́йза и Ааро́но, отмарэна манушэ́н лэ́скирэ рэндэ́ндыр? Джа́н пэ пэ́скири буты́.” 5И пхэндя́ фарао́но: “Ѓа́да, пэ дая́ пхув мануша́ исын древа́н бут, и тумэ́ лэн отмарэна лэ́нгирэ бутя́тыр.” 6И дро дова́-паць дывэ́с фарао́но дыя́ упхэныбэ́н причхувибнарьенгэ /дыкхибнарьенгэ (приставникэнгэ) пир буты́, и манушэ́нгэ, савэ́н чхудэ́ тэ дыкхэ́н пал буты́, ракири́: 7“На дэн буты́р манушэ́нгэ пхус тэ кэрэ́н кирпичо, сыр тася́ и пэ три́то дывэ́с, мэк ёнэ кокорэ́ тэ псирэ́н и тэ кэдэн пэ́скэ пхус, 8а бара́ чхувэ́н пэ лэ́ндэ ада́кицы-паць, ци бут ёнэ кэрдэ́ тася́ и пэ три́то дывэ́с, и на тыкнякирэн; ёнэ исын сы́рбы пэ свэ́нко, палдава́ и годлэна: ‘Джа́са, и янаса свэ́нто дыибэ́н (жэ́ртва) амарэ́ Ра́скэ-Дэвлэ́скэ’ 9дэн лэ́нгэ буты́р буты́, соб (кай) ёнэ тэ кэрэ́н буты́, и тэ на залэнпэ чхучонэ (пустонэ) ракирибнэнца.” 10И выгинэ́ мануша́, савэ́н чхудэ́ тэ дыкхэ́н пал лэ́ндэ, и пхэндлэ́ манушэ́нгэ: “Адя́кэ ракирэ́ла фарао́но: мэ на дава́ тумэ́нгэ пхус; 11нэ тумэ́ кокорэ́ джа́н, лэн пэ́скэ пхус, кай латхэ́на, а тумарэ́ бутя́тыр ничи́ на тыкнякирэлапэ.” 12И розгинэпэ мануша́ пир сари́ Египто́скири пхув, тэ скэдэ́н жниво заме́ст пхус. 13А причхувибнарья, савэ́ пал лэ́ндэ дыкхнэ́, ракирдэ́: “Кэрэ́н пэ́скири буты́ пэ кажно дывэ́с, сыр и ґарэдыр, ке́ли сыс тумэ́ндэ пхус.” 14А дыкхибнарьен пал буты́ Израилёскирэ чхавэ́ндыр, савэ́н чхудэ́ пэ лэ́ндэ фараоно́скирэ причхуибнарья тэ дыкхэ́н, мардэ́, ракири́: “Со́скэ тумэ́ тася́ и ададывэ́с на кэрэ́на ада́кицы кирпичо, сыр кэрдэ́ кэ /жы́ко дава́ часо?” 15И явнэ́ Израилёскирэ-чхавэ́нгирэ дыкхибнарья кэ фарао́но, и загодлынэ, ракири́: “Ваш со ту адя́кэ пэс лыджа́са тырэнца писхарье́нца? 16пхус на дэ́на тырэ́ писхарье́нгэ, а кирпичи, ракирэ́на амэ́нгэ, кэрэ́н. И ґа́да, тырэ́н писхарье́н марэна; грэ́хо исын тырэ́ манушэ́нгэ.” 17Нэ ёв пхэндя́: “Тумэ́ сан сы́рбы пэ свэ́нко, пэ свэ́нко, палдава́ и ракирэ́на: ‘Джа́са, янаса свэ́нто дыибэ́н (жэ́ртва) Ра́скэ-Дэвлэ́скэ’. 18Джа́н, кэрэ́н буты́, пхус на дэ́на тумэ́нгэ, а ци бут трэй кирпичи, ада́кицы дэн.” 19И дыкхнэ́ Израилёскирэ-чхавэ́нгирэ дыкхибнарья пэ́скири би́да дрэ лава́: “На тыкнякирэн, ци бут трэй пэ кажно дывэ́с кирпичы.” 20И ке́ли ёнэ выгинэ́ фараоностыр, стрэниндлэпэ Мойзаса и Аароноса, савэ́ сыс тэрдэ́, и лэн ужакирдэ, 21и пхэндлэ́ лэ́нгэ: “Мэк тэ дыкхэ́л, и тэ сэндякирэ́л тумэн Рай Дэвэ́л пал дова́, со тумэ́ кэрдэ́ амэн налачхэнца дрэ фараоно́скирэ и лэ́скирэ-писхарьенгирэ якха́, и дынэ́ лэ́нгэ курта́ла дрэ васта́, соб (кай) тэ замарэ́н амэн. 22И рисия́ лавэ́са Мо́йза кэ Рай Дэвэ́л, и пхэндя́: “Раё Дэ́вла! Ваш со Ту домэкцян адалэн манушэ́н кэ дасави́ би́да, ваш со бичхадян ман? 23пал-дова́ со долэ́ часостыр, сыр мэ явдём кэ фарао́но и лыём тэ ракира́в Тырэ́ лавэ́са, ёв лыя́ фуеды́р тэ обджалпэ адалэ́ манушэ́нца, тэ зракхэс лэн, – Ту на зракхця́н Тырэ́ манушэ́н.”
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission