Дание́лё 12
12
Ангилпхэныбэ́н пал Ко́нцо Дывэсэнгиро
1И уштэ́ла дро долэ́ дывэса́ о Миха, тхага́ри баро́, кон явэ́ла тэрдо́ пал чхавэ́ндэ тырэ́ народо́стыр; и явэ́ла часо пхаро́, саво́ на сыс долэ́ дывэсэ́ндыр, сыр явнэ́ мануша́ пэ свэ́то кэ/жы́ко акана́; нэ зракхэнапэ дро дова́ часо сарэ́ мануша́ тырэ́ народо́стыр, конэ́с латхэ́на дрэ лылвари́. 2И бут кодолэ́, савэ́ исын сутэ́ дро пхувья́киро пра́хо, джангадёна, екх ваш ве́чно джиибэ́н, яви́р пэ ве́чно ладжаипэ́н и обракирибэн. 3И годьварэ́ явэ́на тэ зяинэн, сыр дуда (светилы) пэ болыбна́скиро сво́до, и кодолэ́, савэ́ рискирэна бутэн кэ чачипэ́н – сыр чэргэня́ дро ве́ко, пэ сарэ́ ве́ки. 4Нэ ту, Даниеле, гарав далэ́ лава́ и запечатын лылвари́ кэ палатуно́ (последнё) часо; бут мануша́ прогинэна ла, и явэ́ла тэ барьёл джиныбэ́н.” 5Тэ́ньци мэ, Дание́лё, дыкхцём, и, акэ, тэрдэ́ сыс дуй яви́р Янго́лы, екх пэ дава́ брэ́го рэкакиро (лэнякиро), яви́р пэ яви́р брэ́го рэкакиро (лэнякиро). 6И пхэндя́ екх Янго́ло муршэскэ дро ґандладытко (лёнытко) урибэ́н, саво́ сыс тэрдо́ упра́л рэкитка пани́: “Ке́ли явэ́ла ко́нцо (яго́ро) далэ́ дивэнгэ?” 7И шунавас мэ, сыр о мурш дро гандладытко урибэ́н, саво́ сыс упра́л рэкитко пани́, ґаздыя́ чачо́ и зэ́рво (ле́во) васт кэ болыбэ́н, совлахадя́ вечнонэ Джидэса, со кэ дывэсэнгиро ко́нцо (яго́ро) и кэ часы и кэ паш-часы, и, сыр кончынэлапэ сарэ́са зор свэнтонэ́ народоскири, то саро́ дава́ кэрэ́лапэ, чачипна́са сыр трэиндя́. 8Мэ шундём дава́, нэ мэ на’ галыём, палдава́ пхэндём: “Раё миро! Со исын тэ явэ́л пало́ дава́?” 9И отпхэндя́ ёв: “Джа́, Даниеле; пал-дова́ со исын закэрдэ и запечатымэ далэ́ лава́ кэ палатуно́ часо. 10Бутджинэ жужакирэнапэ (чыстинэнапэ), парнякирэнапэ и явэ́на пирибиладэ ваш пропатякирибэн; э фуй мануша́ явэ́на тэ кэрэ́н бипатывалэс, и на ґалёла нико́н адалэстыр лав бипатывалэндыр (фуе́ манушэ́ндыр), нэ э годьварэ́ ґалёна. 11Кодолэ́ часостыр, сыр пириячэна кажнонэ́-дывэсытка свэ́нта дыибэна́, и сыр явэ́ла чхудо джунгалыпэ́н чхучипнаскиро, проджа́ла (накхэла) тысёнцо тэ дуйшэла́ енядэша дывэса́. 12Бахтало́ исын одова́, кон ужакирэ́ла и додживэла тысёнцо тэ триншэла́ трия́нда пандж дывэса́. 13И ту, Даниеле, джа́ кэ тыро́ ко́нцо (яго́ро) и ту явэ́са тэ откхинёс, и тэ уштэс, соб (кай) тэ дорэсэс тыро́ мэкно́ миштыпэ́н пэ ко́нцо (яго́ро) дывэсэнгиро.”
Currently Selected:
Дание́лё 12: ROMBALT
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission