Амосо 9
9
Хасибэ́н пэ Израилё
1Мэ дыкхцём Рас-Дэвлэ́с, Саво́ сыс тэрдо́ пашы́л алта́рё, и пхэндя́ Ёв: “Пэкав пир вударэскиро бэранд (стойка), соб (кай) тэ тринскирэнпэ проги тэл сты́лбы, и розмар лэн пэ шэрэ́ лэ́нгирэ сарэнгирэ. Мэ мулякирава кодолэ́н, савэ́ ячэ́напэ лэ́ндыр куртала́са: ние́кх на нашэла лэ́ндыр, кон прастала криг; и кодова́, кон кэдэлапэ, на зракхэ́лапэ. 2На дыкхи́ пэ дова́, со ёнэ ґанавэнапэ дро лю́но (адо), одотхы́р Миро васт вытырдэла лэн. И тэ рэсэн ёнэ пэ болыбэ́н, и одотхы́р яна́ва Мэ лэн тэлэ́. 3И тэ гарадён ёнэ кокорэ́ пэ Кармилоскиро вучипэ́н, одотхы́р Мэ выродава лэн и лава́ лэн. Мэк ёнэ и тэ гарадён Мирэ́ якхэ́ндыр пэ дугно (дно) морёскиро (дэрьявэ́скиро), и одотхы́р припхэнава Мэ сапэскэ и ёв дандырэла лэн. 4И тэ джа́н ёнэ дро пле́но анги́л лэ́нгирэ вэргэ́ндэ, и одотхы́р припхэнава Мэ курталакэ и тэ пэкавэн лэн. Мэ ява́ва тэ рикирав Мирэ́ якха́ пэ лэ́ндэ ваш биба́хт, а на ваш лачхипэ́н.” 5И Рай Дэвэ́л, янголэ́нгирэ-болыбна́скиро Дэвэ́л, исын Кодова́, Кон чилавэ́ла пхув и ёй биладёла, и сарэ́, кон дживэ́ла пэ ла́тэ, явэ́на зоралэ́с тэ ровэ́н; сари́ пхув ґаздэ́лапэ сыр шувлыпэн сы́рбы рэка (лэнь)(Нило), и ёй мэкэлапэ тэлэ́ екха́тыр сы́рбы рэка (лэнь) Египто́скири, 6дава́ исын Ёв, Кон кэрдя́ Пэ́скирэ упратунэ коморы пэ болыбэ́н, и Кон зачхудя болыбна́скиро сво́до упра́л пир пхув; Кон прикхарэла паня́ морёскирэ (дэрьявэ́скирэ), и вычхувэла лэн пир сари́ пхув: Рай Дэвэ́л исын Лэ́скиро лав. 7“Ци на кадасавэ́ – сама тумэ́ сан, чхавэ́ Израилёскирэ, сыр чхавэ́ Эфиопиенгирэ?”, – ракирэ́ла Рай Дэвэ́л. “Ци дава́ на Мэ яндём Израилё Египто́скирэ пхувья́тыр, и Филистимлянэн Кафторостыр, и Сириянэн#9.7 Дрэ Руситко Библия пхэнэ́лапэ ‘Арамляни’ Киростыр? 8Акэ, якха́ (Мирэ́) Ра́скирэ-Дэвлэ́скирэ дыкхэ́на пэ грэхи́тко кралипэ́н, и Мэ хасякира́ва лэс сарэ́са пхувья́тыр, нэ Мэ сарэ́са на хасякира́ва кхэр Яково́скиро”, – ракирэ́ла Рай Дэвэ́л. 9“Пал-дова́ со Мэ припхэнава, и Мэ росчхувава манушэ́н Израилёскирэ кхэрэ́стыр, машки́р сарэ́ на́цыи сы́рбы гив росчхувэлапэ дро поризэ́н (рошо́то); нэ и са́мо тыкнэды́р зя́рка на пэрэ́ла пэ пхув. 10Сарэ́ грэхи́тка Мирэ́ манушэ́ндыр мэрэ́на куртала́тыр, савэ́ ракирэ́на: ‘Бари би́да на дорэсэ́ла амэн и на пирилэла амэн.”
Израилё Явэ́ла Нэвэ́стыр ґаздыно́ Руинэндыр
11Дро дова́ дывэ́с Мэ нэвэ́стыр ґазда́ва ша́тра Давидоскири, со пыя́. И Мэ закэрава пхагирдэ́ штэ́ты, и Мэ чхува́ва нэвэ́стыр саро́ дрэ ла́тэ, сыр сыс дрэ ґаратунэ́ дывэса́; 12соб (кай) мануша́ Израилёскирэ тэ закэдэн дова́, со ячэ́лапэ Едомостыр, и сарэ́ Наюды́тка на́цыи, савэ́ кхарэ́на Миро лав”, – ракирэ́ла Рай Дэвэ́л, Саво́ кэрэ́ла саро́ дава́. 13“Акэ, явэ́на дывэса́’, – ракирэ́ла Рай Дэвэ́л, – ке́ли ману́ш, кон пахинэла пхув, пирилэла манушэ́с, кон счхинэла гива́, и ману́ш, кон штакирэла винаградо, пирилэла кодолэ́с, кон чхувэ́ла дрэ пхув зя́рки; со́ко (хум) (гудлы мол) явэ́ла тэ тхадэл бэргэндыр, и тэ чхувэлпэ тэлэ́ бэргицэндыр. 14И Мэ яна́ва палэ Мирэ́ манушэ́н Израилёскирэн плено́стыр, и ёнэ обчхувэна кхэрэнца чхучэ́ (пуста) фо́рья, и ёнэ явэ́на тэ дживэ́н дрэ лэ́ндэ, и ёнэ чхувэ́на дрэ пхув винаграды́тка (дракхитка) барья, и ёнэ явэ́на тэ пьен мол (вино) лэ́ндыр; и ёнэ чхувэ́на унты (сады), и ёнэ явэ́на тэ хан лэ́нгирэ пхаба́. 15И Мэ обчхувава лэ́нгиро джиибэ́н пэ лэ́нгири пхув, и буты́р нико́н на выкушэла лэн пхувья́тыр, сави́ Мэ дыём лэ́нгэ” – ракирэ́ла Рай Дэвэ́л, тумаро́ Дэвэ́л.
Currently Selected:
Амосо 9: ROMBALT
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission
Амосо 9
9
Хасибэ́н пэ Израилё
1Мэ дыкхцём Рас-Дэвлэ́с, Саво́ сыс тэрдо́ пашы́л алта́рё, и пхэндя́ Ёв: “Пэкав пир вударэскиро бэранд (стойка), соб (кай) тэ тринскирэнпэ проги тэл сты́лбы, и розмар лэн пэ шэрэ́ лэ́нгирэ сарэнгирэ. Мэ мулякирава кодолэ́н, савэ́ ячэ́напэ лэ́ндыр куртала́са: ние́кх на нашэла лэ́ндыр, кон прастала криг; и кодова́, кон кэдэлапэ, на зракхэ́лапэ. 2На дыкхи́ пэ дова́, со ёнэ ґанавэнапэ дро лю́но (адо), одотхы́р Миро васт вытырдэла лэн. И тэ рэсэн ёнэ пэ болыбэ́н, и одотхы́р яна́ва Мэ лэн тэлэ́. 3И тэ гарадён ёнэ кокорэ́ пэ Кармилоскиро вучипэ́н, одотхы́р Мэ выродава лэн и лава́ лэн. Мэк ёнэ и тэ гарадён Мирэ́ якхэ́ндыр пэ дугно (дно) морёскиро (дэрьявэ́скиро), и одотхы́р припхэнава Мэ сапэскэ и ёв дандырэла лэн. 4И тэ джа́н ёнэ дро пле́но анги́л лэ́нгирэ вэргэ́ндэ, и одотхы́р припхэнава Мэ курталакэ и тэ пэкавэн лэн. Мэ ява́ва тэ рикирав Мирэ́ якха́ пэ лэ́ндэ ваш биба́хт, а на ваш лачхипэ́н.” 5И Рай Дэвэ́л, янголэ́нгирэ-болыбна́скиро Дэвэ́л, исын Кодова́, Кон чилавэ́ла пхув и ёй биладёла, и сарэ́, кон дживэ́ла пэ ла́тэ, явэ́на зоралэ́с тэ ровэ́н; сари́ пхув ґаздэ́лапэ сыр шувлыпэн сы́рбы рэка (лэнь)(Нило), и ёй мэкэлапэ тэлэ́ екха́тыр сы́рбы рэка (лэнь) Египто́скири, 6дава́ исын Ёв, Кон кэрдя́ Пэ́скирэ упратунэ коморы пэ болыбэ́н, и Кон зачхудя болыбна́скиро сво́до упра́л пир пхув; Кон прикхарэла паня́ морёскирэ (дэрьявэ́скирэ), и вычхувэла лэн пир сари́ пхув: Рай Дэвэ́л исын Лэ́скиро лав. 7“Ци на кадасавэ́ – сама тумэ́ сан, чхавэ́ Израилёскирэ, сыр чхавэ́ Эфиопиенгирэ?”, – ракирэ́ла Рай Дэвэ́л. “Ци дава́ на Мэ яндём Израилё Египто́скирэ пхувья́тыр, и Филистимлянэн Кафторостыр, и Сириянэн#9.7 Дрэ Руситко Библия пхэнэ́лапэ ‘Арамляни’ Киростыр? 8Акэ, якха́ (Мирэ́) Ра́скирэ-Дэвлэ́скирэ дыкхэ́на пэ грэхи́тко кралипэ́н, и Мэ хасякира́ва лэс сарэ́са пхувья́тыр, нэ Мэ сарэ́са на хасякира́ва кхэр Яково́скиро”, – ракирэ́ла Рай Дэвэ́л. 9“Пал-дова́ со Мэ припхэнава, и Мэ росчхувава манушэ́н Израилёскирэ кхэрэ́стыр, машки́р сарэ́ на́цыи сы́рбы гив росчхувэлапэ дро поризэ́н (рошо́то); нэ и са́мо тыкнэды́р зя́рка на пэрэ́ла пэ пхув. 10Сарэ́ грэхи́тка Мирэ́ манушэ́ндыр мэрэ́на куртала́тыр, савэ́ ракирэ́на: ‘Бари би́да на дорэсэ́ла амэн и на пирилэла амэн.”
Израилё Явэ́ла Нэвэ́стыр ґаздыно́ Руинэндыр
11Дро дова́ дывэ́с Мэ нэвэ́стыр ґазда́ва ша́тра Давидоскири, со пыя́. И Мэ закэрава пхагирдэ́ штэ́ты, и Мэ чхува́ва нэвэ́стыр саро́ дрэ ла́тэ, сыр сыс дрэ ґаратунэ́ дывэса́; 12соб (кай) мануша́ Израилёскирэ тэ закэдэн дова́, со ячэ́лапэ Едомостыр, и сарэ́ Наюды́тка на́цыи, савэ́ кхарэ́на Миро лав”, – ракирэ́ла Рай Дэвэ́л, Саво́ кэрэ́ла саро́ дава́. 13“Акэ, явэ́на дывэса́’, – ракирэ́ла Рай Дэвэ́л, – ке́ли ману́ш, кон пахинэла пхув, пирилэла манушэ́с, кон счхинэла гива́, и ману́ш, кон штакирэла винаградо, пирилэла кодолэ́с, кон чхувэ́ла дрэ пхув зя́рки; со́ко (хум) (гудлы мол) явэ́ла тэ тхадэл бэргэндыр, и тэ чхувэлпэ тэлэ́ бэргицэндыр. 14И Мэ яна́ва палэ Мирэ́ манушэ́н Израилёскирэн плено́стыр, и ёнэ обчхувэна кхэрэнца чхучэ́ (пуста) фо́рья, и ёнэ явэ́на тэ дживэ́н дрэ лэ́ндэ, и ёнэ чхувэ́на дрэ пхув винаграды́тка (дракхитка) барья, и ёнэ явэ́на тэ пьен мол (вино) лэ́ндыр; и ёнэ чхувэ́на унты (сады), и ёнэ явэ́на тэ хан лэ́нгирэ пхаба́. 15И Мэ обчхувава лэ́нгиро джиибэ́н пэ лэ́нгири пхув, и буты́р нико́н на выкушэла лэн пхувья́тыр, сави́ Мэ дыём лэ́нгэ” – ракирэ́ла Рай Дэвэ́л, тумаро́ Дэвэ́л.
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission